Page 6
NEX MD NEX MD 2 m NEX MD 3 m NEX MD 5 m NEX MD 4 m NEX MD 5 m NEX MD 4 m NEX MD 5 m...
Page 7
NEX MD 7. VIKTIGT! Drag åt muttern så att kulleden sitter säkert fast vid huven. The nut securing the hood must be tightened securingly. 7. WICHTIG! Die Mutter zur Befestigung der Haube sicher festziehen. L’écrou attachant la hotte doit être serré solidement.
Page 8
NEX MD Montering av slangen Slang monteren Sträck slangen på längderna A och B. Trek de slang strak bij de gedeelten A en B. Fitting the hose Stretch the hose on the lengths A and B to get maxi- Stræk slangen på længderne A og B for at få længst mum hose over the links.
Page 10
NEX MD Spare parts • Part no. and control no. (from the type label). • Detail no. of the spare part and the name (as per list below). • Quantity of parts required. Description 1. Hood, complete 2. Ball joint, complete 3.
C4. Lossa de två insex-skruvarna. C5. Spänn kulleden med hjälp av två skiftnycklar. NEX MD-armen skall, när så är möjligt, monteras enligt figur C6. Återmontera kulleden på huven och kontrollera huvens A, med 90°-böjen i hängande läge. I vissa fall kan armen rörlighet.
Page 12
Contact your nea- Weight NEX MD 2 m........17 kg rest authorised dealer or AB Ph. Nederman & Co. for advice NEX MD 3 m........21 kg on technical service or if you require spare parts.
C4. Die beiden Inbusschrauben lösen. (Seite 5) C5. Das Kugelgelenk mit zwei verstellbaren Schrauben- Es wird empfohlen, den NEX MD Arm gemäß Abbildung A schlüsseln anziehen. mit dem 90°-Winkelstück in hängender Position zu montie- C6. Das Kugelgelenk wieder auf der Haube montieren und ren.
Page 14
• Risque de coincement au niveau du raccord horizontal Recommandé au moins une fois par an. Utiliser le matériel (B) sur le bras NEX MD de 4 et 5 m. de sécurité adéquat. 1. Vérifier que le tuyau est intact et le nettoyer s’il est encras- Instructions d'utilisation (page 5) sé.
• brazo. Los tornillos deben soportar cada uno una fuerza de NEX MD no se debe utilizar para extraer polvo o mezcla de aire y humo en entornos explosivos. • ¡Riesgo de incendio!
• Rischio di schiacciamento in corrispondenza del rac- di sicurezza necessari. cordo orizzontale (B) sul braccio NEX MD da 4 e 5 m. 1. Controllare che il tubo sia intatto. Pulire il tubo nel caso in cui sia sporco. Sostituirlo se necessario.
• Er bestaat gevaar bekneld te raken bij het horizontale Aanbevolen minstens één keer per jaar. Gebruik de beno- koppelstuk (B) in de NEX MD-arm van 4 m en van 5 m. digde veiligheidsuitrusting. 1. Controleer of de slang intact is. Maak de slang schoon als (pag.
NEX MD 2 m........17 kg reservedele. Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler NEX MD 3 m........21 kg eller AB Ph. Nederman & Co. for at få råd om teknisk service, NEX MD 4 m........28 kg eller hvis du får brug for reservedele.
• Tulipalon vaara! Tarkasta, ettei letkusto ime kipinöitä tai muita sellaisia esineitä, jotka voivat aiheuttaa tulipalon. Kunnossapito (sivu 9) • Puristumisvaara 4 m:n ja 5 m:n NEX MD-varsien vaaka- Vähintään kerran vuodessa. Käytä tarvittavia suojavarusteita. nivelessä (B). 1. Tarkista, että letku on ehjä. Puhdista letku, jos se on likai- nen.
Page 20
NEX MD NEX MD 2 m ......66 dB(A) NEX MD 3/4/5 m .....63 dB(A) NEX MD 2 m ........ 17 kg NEX MD 3 m ........ 21 kg NEX MD 4 m ........ 28 kg NEX MD 5 m ........ 33 kg ..........
Évente legalább egy alkalommal javasolt. Használja a szük- • A ventilátor munkakereke rossz irányban forog. C3. Vegye ki a harmonikát. (5.oldal) Javasoljuk, hogy a NEX MD kart az A ábra szerint szereljék ségével. tekben a kar a B B1 és B2 harmonikát.
Need help?
Do you have a question about the NEX MD and is the answer not in the manual?
Questions and answers