Page 14
• Dieses Modell ist für den Gebrauch in Innenräumen und bei Trockenheit • Das Modell darf nur mit originalen im Freien geeignet. Revell Control-Ersatzteilen WICHTIGE MERKMALE repariert oder verändert werden. • Hände, Gesicht und lose Kleidung Andernfalls könnte das Modell bei Betrieb vom Modell fernhalten.
• Ungleiche Batterietypen oder neue Batterieanforderung 3 BATTERIEN EINSETZEN und gebrauchte Batterien dürfen für die Fernsteuerung: nicht zusammen verwendet werden. Stromversorgung: Fernsteuerung • Es dürfen nur die empfohlenen Batterie: DC 9 V; 3A Abdeckung vorsichtig abnehmen. Batterien oder die eines gleich- 1 x 9 V E-Block 6LR61 3B 1 x 9 V E-Block 6LR61 einlegen wertigen Typs verwendet werden.
Page 16
4 STARTVORBEREITUNG Die Antenne (2C) in die Antennenbuchse der Fernsteuerung stecken und festschrauben (4A). Die Fernbedienung des Fahrzeugs schaltet sich bei Betätigung der Steuertasten selbst ein. Das bedeutet, dass es lediglich genügt, den Schalter an der Unterseite des Autos auf ON (1D) zu stellen. Nach Gebrauch muss der Schalter des Fahrzeugs auf OFF gestellt werden.
2. Wenn Modell weiter als 10 Meter entfernt, sich zum Modell hinbewegen. 3. Die Antenne in die Antennenbuchse der Fernsteuerung stecken und festschrauben. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestell- möglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche...
3 years of age. Parental • The model may only be repaired supervision is required when driving it. or modified with genuine Revell • Warning! Not suitable for children control spare parts. Otherwise, under 36 months. Small parts.
remote control. Single-use batteries Battery requirement for Model for this remote control and other the vehicle: 3D Unscrew and remove the cover. electrical devices operated in the Power supply: 3E Insert 4 x 1.5 V AA batteries, home can be replaced with environ- Batteries: paying attention to the polarity mentally-friendly rechargeable...
Page 20
4 START PREPARATION Fit the antenna (2C) in the antenna socket of the remote control and tighten (4A). The remote control of the vehicle switches on automatically when the control buttons are actuated. The remote control of the vehicle switches on automatically when the joystick is actuated.
2. When the model is further than 10 metres away, move towards the model 3. Fit the antenna in the antenna socket of the remote control and tighten. Additional tips and trick can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information...
• Ce modèle est conçu pour être utilisé à • N’utiliser que des pièces de l‘intérieur ou à l‘ e xtérieur par temps sec. rechange originales de Revell • Maintenir les mains, le visage et les Control pour les réparations ou vêtements amples éloignés du...
• Seules les piles recommandées ou Indications relatives à la 3 INSÉRER LES PILES de même type peuvent être utilisées. batterie, aux piles de la télécommande : • Pour la télécommande, nous Télécommande recommandons l’usage de piles Alimentation : 3A Retirer prudemment le couvercle. alcalines au manganèse.
Page 24
4 DÉMARRAGE Introduire l’antenne (2C) dans la prise d’antenne de la radiocommande et la visser (4A). La radiocommande du vé- hicule s’allume automatiquement dès l’actionnement des touches de commande. La télécommande du véhicule s’al- lume automatiquement dès l’actionnement du levier de commande. Pour cela, il suffit simplement de placer l’inter- rupteur situé...
2. Lorsque le modèle est éloigné de plus de 10 mètres, se déplacer vers le modèle. 3. Introduire l‘antenne dans la prise d‘antenne de la radiocommande et la visser. Vous trouverez des conseils supplémentaires sur internet à www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les...
• Dit model is geschikt voor gebruik binnenshuis en bij droog weer in de • Het model mag alleen met open lucht. originele Revell Control-reserve- onderdelen worden gerepareerd • Houd de handen, het gezicht en losse of veranderd. Het model kan...
gebruik van alkali-mangaanbatterijen Benodigde batterijen/ 3 BATTERIJEN PLAATSEN aan. Oplaadbare batterijen (accumula- accu’s voor het voertuig: toren) zijn een milieuvriendelijk Voeding: Zender alternatief voor wegwerpbatterijen Batterijen: 3A Verwijder de afdekking voor deze zender en andere huishou- DC 6 V; 4 x 1,5 V AA voorzichtig.
Page 28
4 STARTVOORBEREIDING Steek de antenne (2C) in de antenneopening in de zender en schroef hem vast (4A). De zender van het voertuig wordt automatisch ingeschakeld wanneer de stuurknoppen worden ingedrukt. De zender van het voertuig wordt automatisch ingeschakeld wanneer de stuurknuppel wordt bewogen. U hoeft dus alleen de schakelaar aan de onderzijde van de auto op ON (1D) te zetten.
Page 29
2. Als het model meer dan 10 meter verwijderd is, dichterbij het model gaan staan. 3. Steek de antenne in de antenneopening in de zender en schroef hem vast. Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. SERVICEAANWIJZINGEN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control.
• El modelo solo se puede modificar usarse en espacios interiores y en o reparar con piezas originales de el exterior con tiempo seco. Revell Control. En caso contrario, el modelo podría resultar dañado o • Durante el funcionamiento se deben CARACTERÍSTICAS DESTACADAS entrañar algún peligro.
• Recomendamos usar pilas alcalinas Especificaciones de la 3C Cierre la tapa del compartimento nuevas para la emisora. Las pilas no batería del vehículo: de baterías. recargables que se utilizan en esta Alimentación: emisora y otros aparatos eléctricos Baterías: Modelo pueden sustituirse por baterías DC 6 V;...
Page 32
4 SECUENCIA DE ENCENDIDO Coloque la antena (2C) en la toma para la antena de la emisora y enrósquela (4A). La emisora del vehículo se enciende automáticamente al accionar los botones. La emisora del vehículo se enciende automáticamente al accionar las palancas de mando. Por lo que solo es necesario colocar el interruptor en la parte inferior del vehículo en la posición ON (1D).
3. Introduzca la antena en la toma para la antena de la emisora y enrósquela. Encontrará más consejos en internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control.
36 mesi. Piccole • Il modellino può essere riparato parti. Pericolo di soffocamento! o modificato solo con i ricambi originali Revell Control. In caso • Questo modellino es apropiado para contrario il modellino potrebbe usarse en espacios interiores y en essere danneggiato o diventare el exterior con tiempo seco.
mando e per altri apparecchi elettrici Tipo di batteria necessario 3 INSERIRE LE BATTERIE per uso domestico possono essere per il veicolo: sostituite con batterie ricaricabili Alimentazione: Radiocomando (accumulatori) per un maggior rispetto Batterie: 3A Togliere la copertura con dell’ambiente. DC 6 V;...
Page 36
4 PREPARAZIONE DELL’AVVIO Infilare l’antenna (2C) nell’apposito spinotto per antenna del radiocomando e serrarla (4A). Il radiocomando del veicolo si inserisce automaticamente azionando i tasti di comando. Il radiocomando dell‘autocarro si inserisce automaticamente azionando la leva di comando. Ciò significa che è sufficiente portare l’interruttore sul lato inferiore dell’autocarro nella posizione ON (1D).
Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet www.revell-control.de. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...
Page 40
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : supervision is required! Pour procéder à l'élimination, enlever toutes les piles et batteries. Toujours couper Revell GmbH déclare par la présente les câbles d'alimentation individuellement. Lors de l'élimination des sources que ce produit est conforme aux Attention : Lors de d'énergies, la capacité...
Need help?
Do you have a question about the Control JUNIOR 23005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers