Table of Contents
  • Fbm L / Ls

    • Table of Contents
    • Caratteristiche Tecniche
    • Introduzione
    • Installazione
    • Per un Funzionamento Sicuro
    • Istruzioni Per L'uso
    • Descrizione Dei Comandi
    • Suggerimenti
    • Pulizia
    • Smontaggio
    • Lavaggio
    • Sanitizzazione del Distributore Smontato
    • Rimontaggio
    • Sanitizzazione del Distributore Montato
    • Manutenzione
    • Manutenzione (solo a Cura del Servizio DI Assistenza)
    • Caracteristicas Tecnicas
    • Introduccion
    • Instalacion
    • Para un Funcionamiento Seguro
    • Instrucciones de Empleo
    • Descripcion de Los Mandos
    • Sugerencias
    • Limpieza
    • Desmontaje
    • Lavado
    • Higienizacion del Distribuidor Desmontado
    • Remontaje
    • Higienizacion del Distribuidor Montado
    • Manutencion
    • Manutencion (Solamente por el Servicio Postventa)
  • Index General

    • Caracteristiques Techniques
    • Introduction
    • Installation
    • Pour un Fonctionnement Sans Danger
    • Mode D'emploi
    • Description des Commandes
    • Suggestions
    • Nettoyage
    • Demontage
    • Lavage
    • Desinfection du Distributeur Demonte
    • Remontage
    • Desinfection du Distributeur Monte
    • Entretien
    • Entretien (a Effectuer Uniquement Par Le Service D'assistance)
  • Allgemeines Inhaltsverzeichnis

    • Technische Daten
    • Einführung
    • Installation
    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Gebrauchsanleitungen
    • Beschreibung der Betriebsschalter
    • Nützliche Hinweise während des Gebrauchs
    • Reinigung
    • Demontage
    • Waschen
    • Desinfektion des Demontierten Dispensers
    • Montage
    • Desinfektion des Montierten Dispensers
    • Instandhaltung
    • Wartung (muss vom Autorisierten Kundendienstdurchgeführt Werden)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
FBM L/LS
M A N U A L E D ' I S T R U Z I O N I
O P E R A T O R ' S M A N U A L
CARNET D'INSTRUCTIONS
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FBM Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bras FBM Series

  • Page 1 FBM L/LS M A N U A L E D ’ I S T R U Z I O N I O P E R A T O R ’ S M A N U A L CARNET D’INSTRUCTIONS G E B R A U C H S A N W E I S U N G MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Noi Bras Internazionale spa - Via dei Pioppi, 33 - 20090 Opera - Milano - ITALY dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che i prodotti FBM 1/1P/2/3 L/LS/LA - 230V 50Hz sono conformi alle seguenti Normative: EN 292 Part 1 1991...
  • Page 3: Table Of Contents

    WASCHEN ..............................30 5. 3. 3 DESINFEKTION DES DEMONTIERTEN DISPENSERS ................30 5. 3. 4 MONTAGE ..............................31 5. 4 DESINFEKTION DES MONTIERTEN DISPENSERS ....................31 INSTANDHALTUNG ................................32 6. 1 WARTUNG (MUSS VOM AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTDURCHGEFÜHRT WERDEN) ....... 32 Bras Internazionale spa...
  • Page 4 Dieses Gerät ist durch eines oder mehrere der folgenden Patente und/oder andere eingetragene Patentanmeldungen geschützt: Este aparato está cubierto por una o varias de las siguientes patentes y/o otras solicitudes de patente ya registradas: U.S.A. 4,900,158 U.S.A. 4,696,417 U.S.A. 5,713,214 U.S.A. 5,906,105 Bras Internazionale spa...
  • Page 5 GARANZIA 1. L’apparecchio è garantito per un periodo di ventiquattro mesi dalla data di acqui- sto. Tale data viene certificata dalla ricevuta e/o fattura fiscale e/o da un documento di consegna rilasciato dal Rivenditore. 2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio riconosciute difettose all’origine, per vizi di fabbricazione.
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    8 - Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab- brica. Prima dell’uso esso deve essere smontato, lavato e 1 - Estrarre il distributore dall’imballo, che è consigliabile con- sanitizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istru- Bras Internazionale spa...
  • Page 7: Per Un Funzionamento Sicuro

    è opportuno rivol- gersi al servizio di assistenza. Utilizzare il distributore solamente con prodotti alimen- tari. In ogni caso non utilizzare mai il distributore con Le funzioni dei comandi del distributore sono di seguito elenca- sola acqua pura. Bras Internazionale spa...
  • Page 8: Suggerimenti

    - verso sinistra (senso antiorario) per ottenere una granita Se però tale emissione dovesse sembrare eccessiva, con- meno densa (l’indice F nella finestrella G si sposterà verso trollare che nessuna fonte di calore venga a trovarsi nei Bras Internazionale spa...
  • Page 9: Pulizia

    1 - Togliere il coperchio del contenitore. 2 - Sul modello FBM 1P togliere il vassoio laterale sollevan- done (1) il lato esterno e sfilando (2) l’aggancio situato sul Bras Internazionale spa...
  • Page 10: Lavaggio

    In mancanza di un prodotto sanitizzante speci- fico, preparare una soluzione di acqua e ipoclorito di sodio (varechina) in proporzione di 1 cucchiaio ogni 2 litri di acqua. figura 12 3 - Immergere nella soluzione tutte le parti da sanitizzare per Bras Internazionale spa...
  • Page 11: Rimontaggio

    5 - Inserire l’elica interna nell’evaporatore facendo attenzione tizzazione dell'apparecchio smontato descritta in ad accompagnarla fino in fondo ed evitando di farle urtare Bras Internazionale spa...
  • Page 12: Manutenzione

    Lo schema elettrico del distributore è riportato sulla Smontare il solo pannello sinistro (dal lato rubinetto) svi- parte interna del pannello lato rubinetto. tando a mano le viti di fissaggio ricoperte in plastica Bras Internazionale spa...
  • Page 13: Technical Characteristics

    1 - Do not operate the dispenser without reading this or by the evaporator cylinders. The manufacturer operator’s manual. refuses all responsibilities for possible damages which 2 - Do not operate the dispenser unless it is properly may occur through incorrect handling. grounded. Bras Internazionale spa...
  • Page 14: Operating Procedures

    The dispenser is equipped with a power switch and a light switch. In addition each bowl is individually operated by a Thermostat (D) mixer/refrigeration switch. In fact it is possible to dispense both Turn clockwise : to decrease temperature soft drinks and Granita. Bras Internazionale spa...
  • Page 15: Operation Helpful Hints

    1 - Remove cover from the bowl. around the bowls. 7 - Mixers must not be turned off when frozen product is in the 2 - On FBM 1P model remove the lateral tray by lifting its Bras Internazionale spa...
  • Page 16 6 - Dismantle the faucet assembly (see figure 12). figure 8 4 - Slide the outer spiral out (see 4 -) and then the inside figure 12 7 - Slide the drip tray out and empty it. Bras Internazionale spa...
  • Page 17: Cleaning

    5. 3. 4 ASSEMBLY 7 - Push the bowl towards the rear wall of the unit until it fits 1 - Slide the drip tray into place. snugly around the gasket and its front fastening hooks are Bras Internazionale spa...
  • Page 18: In-Place Sanitization

    The electric diagram of the dispenser is located in the power source by unplugging it or switching off the 2- inner part of the dispensing side panel. pole wall breaker. Bras Internazionale spa...
  • Page 19: Caracteristiques Techniques

    3 INSTALLATION figure 1 1 - Sortir le distributeur de son emballage et garder celui-ci Bras Internazionale spa...
  • Page 20: Pour Un Fonctionnement Sans Danger

    électrique entre le réservoir et le couvercle est correcte. IMPORTANT Uniquement pour les modèles LS: quand les couvercles ne sont pas installés, la machine ne peut pas fonctionner, les mélangeurs ne tournent pas et la réfrigération est arrêtée. figure 3 Bras Internazionale spa...
  • Page 21: Suggestions

    10 -Réducteur de flux: quand le distributeur est utilisé pour réfrigérateur de boissons au lieu de distributeur de granita) est réglée en usine. Si l'on désire modifier cette refroidir des boissons, il est conseillé d'installer sur le Bras Internazionale spa...
  • Page 22: Nettoyage

    (voir figure 6). figure 9 figure 6 3 - Démonter le réservoir en poussant légèrement sa partie inférieure (côté robinet) vers le haut pour en libérer les figure 10 crochets inférieurs (voir figure 7) et en le faisant ensuite Bras Internazionale spa...
  • Page 23: Lavage

    2 - Lubrifier le piston du robinet, le racloir intérieur et le racloir pas les nettoyer suffisamment bien. Ne pas utiliser de extérieur (aux points A, B et C indiqués en figure 13) en détergents abrasifs. utilisant uniquement la graisse fournie par le fabricant ou Bras Internazionale spa...
  • Page 24: Desinfection Du Distributeur Monte

    ï n c i d e r s e s d e n t s a v e c l e s d e n t s 5 - Vider la solution désinfectante des réservoirs par les Bras Internazionale spa...
  • Page 25: Entretien

    3 - substituition de l'ampoule du couvercle lumineux: enlever la vis placée dans la partie supérieure du couvercle, sortir la partie inférieure et remplacer l'ampoule (utiliser une ampoule de 24-28v 21w max). remonter le couvercle et le Bras Internazionale spa...
  • Page 26: Technische Daten

    Montage, die täglich vorzunehmen sind, dem gesamten, für den Dispenser verantwortlichen Personal ohne Fehlermöglichkeiten bekannt sind. 3 INSTALLATION Bild 1 1 - Den Dispenser aus seiner Verpackung nehmen. Die 8 - Das Gerät wird im Werk nicht gewaschen und desinfiziert, Bras Internazionale spa...
  • Page 27: Sicherheitsmaßnahmen

    (mindestens 15 cm auf jeder Seite) und ob der Filter des Kondensators sauber ist. Falls die Warnlampe auch nach diesen Kontrollen eingeschaltet bleibt, wird empfohlen, sich an den Kundendienst zu wenden. Betreiben Dispenser ausschließlich Lebensmitteln. Der folgende Abschnitt beschreibt die Funktionen der Bras Internazionale spa...
  • Page 28: Nützliche Hinweise Während Des Gebrauchs

    Inneren des Behälters, automatisch die Unterbrechung der - nach links (gegen den Uhrzeigersinn), um die Konsistenz Bewegungsübertragung. der Granita zu verringern (der Zeiger F im Fenster G Diese Situation ist außer an der Blockierung der Bras Internazionale spa...
  • Page 29: Reinigung

    Dazu entweder den Netzstecker ziehen oder den externen Wandschalter ausschalten. 1 - Den Deckel vom Behälter abnehmen. 2 - An dem Model FBM 1P wird der Seitentablett entfernt indem er von der Aussenseite (1) erhöhen wird und die Bras Internazionale spa...
  • Page 30: Waschen

    7 - Die Tropfschale herausziehen und entleeren. e r h ä l t l i c h i s t , e i n e L ö s u n g a u s W a s s e r u n d Bras Internazionale spa...
  • Page 31: Montage

    6 - Mit frischem Getränk spülen, um eventuelle Rückstände der Desinfektionslösung vom Boden der Behälter zu Bild 15 en tfe r n en . Di e B eh äl t er i nn e n mi t ei ne r Ei nw eg - Bras Internazionale spa...
  • Page 32: Instandhaltung

    A b d e c k u n g w i e d e r a u f u n d b e f e s t i g e n S i e d i e Bras Internazionale spa...
  • Page 33: Caracteristicas Tecnicas

    3 INSTALACION 1 - Quitar el distribuidor del embalaje: guardar este último por figura 1 Bras Internazionale spa...
  • Page 34: Para Un Funcionamiento Seguro

    5 - Montar las tapas sobre los contenedores cerciorándose Las funciones de los mandos del distribuidor se ilustran a que queden bien colocadas y que se establezca una continuación: Bras Internazionale spa...
  • Page 35: Sugerencias

    - hacia izquierda (sentido antihorario) para obtener un proviene del aparato. En este caso es necesario parar granizado menos denso (el índice F en la ventanilla G se inmediatamente el distribuidor, vaciar el contenedor Bras Internazionale spa...
  • Page 36: Limpieza

    1 - Quitar la tapa del contenedor. 2 - En el caso del modelo FBM 1P quitar la bandeja lateral levantando (1) el lado externo y desenfilando (2) el gancho 4 - Desenfilar del evaporador el rascador exterior (ver figura Bras Internazionale spa...
  • Page 37: Lavado

    (45-60°C) con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro país respetando las especificaciones del fabricante. Si se carece de un producto para higienizar específico, preparar figura 12 una solución de agua e hipoclorito de sodio (lejía uso Bras Internazionale spa...
  • Page 38: Remontaje

    2 minutos. 5 - Vaciar los contenedores de la solución para higienizar por medio de los grifos. 6 - Enjuagar con bebida fresca para eliminar del fondo de los figura 15 contenedores todo residuo posible de solución para Bras Internazionale spa...
  • Page 39: Manutencion

    (utilizar lámparas de 24-28 V 21W max). Volver a montar la tapa y cerrarla con Bras Internazionale spa...
  • Page 40 ELENCO RICAMBI / SPARE PARTS LIST / LISTE DES PIECES DE RECHANGE / ERSATZTEILLISTE / DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO 2470_99 V 3.2 03M04 FBM L / LS...
  • Page 41 22800-23400 Coperchio trasparente Transparent cover Couvercle transparent Deckel Tapa trasparente 22800-17400 Contenitore Bowl Réservoir Behälter Contenedor 22800-14800 Pistone per rubinetto Faucet piston Piston du robinet Kolben fü Hahn Pistón del grifo 22800-15100 OR per pistone rubinetto Faucet piston OR Joint OR du piston du robinet O-ring für Hahn Junta OR del pistón grifo 22800-14961...
  • Page 42 33800-04860 Coperchio con luce FBM L Lighted top cover (assy.) FBM L Couvercle eclairé (complet) FBM L Deckel mit Beleuchtung, komplett FBM L Tapa completa con luz FBM L 33800-04864 Coperchio con luce FBM LS Lighted top cover (assy.) FBM LS Couvercle eclairé...
  • Page 43 MOTORIDUTTORE / GEAR MOTOR / MOTOREDUCTEUR / MOTORUNTERSETZUNG / MOTORREDUCTOR 22800-22651 Ponticello completo di boccola Bracket with bush Support avec coussinet Vorderes Lager Soporte con buje Statore Stator Stator Stator Estator 10028-03213 Guarnizione di protezione statore Stator protection gasket Joint protection du stator Deckeldichtung für Stator Junta de la cobertura estador 10028-03201...
  • Page 44 BRAS INTERNAZIONALE SPA via dei Pioppi, 33 20090 Opera (MI) ITALY www.brasspa.com tel ++ 39 02 5768071 fax ++39 02 576807241 E-mail: sales@brasspa.com 2470_99 R2.2 03M04...

This manual is also suitable for:

Fbm lsFbm lFbm1Fbm2Fbm3Fbm1p

Table of Contents