Page 2
Deutsch Seite 4 Deutsch Seite 4 Englisch Page 6 English Page 6 Français Page 8 Français Page 8 Español Página 10 Español Página 10 Italiano Pagina 12 Italiano Pagina 12 Dansk Side 14 Dansk Side 14 Svenska Sida 16 Svenska Sida 16 Norsk Side 18...
Page 3
Montageanweisung Monteringsvejledning Instruções de montagem Assembly instructions Monteringshandledning Οδηγίες εγκατάστασης Instructions de montage Montasjeveiledning Instrukcja montażu Instrucciones de montaje Asennusohjeet Istruzioni per il montaggio Montagehandleiding M 4 x 16 3 5 c m 3 5 c m M 4 x 16 cm / ins M 4 x 16 4 x 12...
• Befestigen Sie den Messstab nur an den oben aufgeführten seca-Säuglingswaagen So misst man richtig… Mit dem Messstab seca 231/232 haben Sie • Verwenden Sie das mitgelieferte Monta- 1. Das Kleinkind auf die Waagenmulde ein präzises und gleichzeitig robustes Län- gematerial legen.
Medizinprodukt nach Konformitätserklärung Richtlinie 93/42/EWG: Klasse I mit Messfunktion Hiermit erklärt die seca gmbh & co. kg, 0123 dass das Produkt den Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien und Entsorgung Verordnungen entspricht. Die vollständige Sollte der Messstab nicht mehr benutzt Konformitätserklärung finden Sie unter: werden können, gibt Ihnen der zuständige...
Page 6
231 and seca 232 measuring rods are production tolerances to be compensated. for use with seca baby scales in hospitals Place a known reference measure between and doctors’...
Declaration of conformity Medical product in accordance with Directive 93/42/EEC: Class I with measuring function seca gmbh & co. kg hereby declares that the product meets the terms of the applicable 0123 European directives. The unabridged decla- Disposal ration of conformity can be found at: www.seca.com.
Les supports pour la tête et les pieds permettent d’effectuer l’opération de mesure Instructions de montage avec confort et certitude. Les toises de mesure seca 231 et seca 232 Page 3 sont utilisées en combinaison avec un pèse- Remarque: La toise de mesure est fixée bébé...
93/42/CEE : Classe I avec fonction de mesure Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, cer- tifions par la présente que le produit satisfait aux dispositions des directives européennes 0123 applicables. Le texte intégral de la déclara- Elimination tion de conformité...
Los apoyos entregados para pies y cabeza Instrucciones de montaje posibilitan una medición segura y cómoda. Las varillas de medición seca 231 y seca Página 3 232 están previstas para ser emple -adas en Nota: a fin de lograr un ajuste exacto de la hospitales y consul torios médicos, al utilizar...
Producto médico- sanitario conforme a la directiva 93/42/CEE: Clase I con función Por la presente, seca gmbh & co. kg declara métrica que el producto cumple las normas de las di- rectivas europeas aplicables. La declaración 0123 de conformidad completa está disponible en: www.seca.com.
(3). I supporti per la testa ed i piedi, compresi nella fornitura, consentono una misurazione comoda e sicura. Le aste di misura seca 231 Istruzioni per il montaggio e seca 232 si impiegano con una bilancia Pagina 3 per lattanti seca negli ospedali e negli ambu- latori medici.
Dichiarazione di conformità Prodotto medicale conforme alla direttiva 93/42/CEE: classe I con funzione di misura Con la presente seca gmbh & co. kg dichiara che il prodotto è conforme alle disposizioni 0123 vigenti delle direttive europee applicabili. Il Smaltimento testo completo della dichiarazione di confor- mità...
Page 14
Hjertelig tillykke • Brug det medleverede monteringsmate- riale. Sådan måler man rigtigt… Med målepinden seca 231/232 har De købt • Sørg ved monteringen for, at skruerne 1. Læg spædbarnet på vægtens fordybning. et præcist og samtidig holdbart længdemå- sidder fast, og at monteringen er foretaget Barnets hoved skal ligge ved fordybnin- leapparat til spædbørn.
Medicinsk produkt Overensstemmelseserklæring iht. direktiv 93/42/EØF: Klasse I med målefunktion Hermed erklærer seca gmbh & co. kg, at produktet overholder bestemmelserne i de 0123 relevante europæiske direktiver. Hele over- Bortskaffelse ensstemmelseserklæringen findes på: www.seca.com. Når målepinden en gang ikke kan bruges mere, kan det ansvarlige affaldsselskab give oplysning om de nødvendige forholdsregler...
Page 16
Hjärtliga gratulationer vågen. • Vid förskjutning av mätstaven skall man Med mätstaven seca 231/232 har du fått en se till att spädbarnets händer eller fötter exakt och robust längdmätningsanordning inte ligger an mot mätstaven. för spädbarn. • För att undvika onödig smittorisk skall Mätstaven kan användas både för att be-...
93/42/EEG: Klass 1 med mätfunktion Härmed förklarar seca gmbh & co. kg att produkten uppfyller bestämmelserna i till- 2. Skjut med höger hand fotstödet (2) åt 0123 lämpliga EU-direktiv. Den kompletta över- vänster och lägg fötterna på fotstödet.
Page 18
• Vær under monteringen oppmerksom på at skruene sitter fast og på korrekt monte- Slik veier man riktig… Med målestaven seca 231/232 har du kjøpt ring (se kapittel monteringsanvisning) 1. Spedbarnet legges i fordypningen i et presist og samtidig robust lengdemåleap- •...
Page 19
Anhang „CE-Kennzeichen“ für Abstimmungsumlauf 1 der 323/321 Samsvarserklæring Medisinsk produkt jf. direktivet 93/42/EEC: Klasse I med måle funksjon Hermed erklærer seca gmbh & co. kg at produktet er i samsvar med bestemmelsene i de anvendelige europeiske direktivene. Den 0123 fullstendige samsvarserklæringen finner du Avfallshåndtering på: www.seca.com.
Page 20
Huom.: Mittasauva asennetaan syvennyk- vasti. sen pitkittäisiin reikiin, jotta sauva voidaan seca 231 ja seca 232 mittasauvoja käytetään säätää tarkasti ja tasata valmistustoleranssit, yhdessä seca-vauvanvaa’an kanssa sairaa- joita ei ole mahdollista välttää. Aseta tunnettu loissa ja lääkäreiden vastaanotoilla.
Anhang „CE-Kennzeichen“ für Abstimmungsumlauf 1 der 323/321 Lääketieteellinen Vaatimustenmukaisuusvakuutus tuote direktiivin 93/42/ETY mukaan: Luokka I mittaustoimin- seca gmbh & co. kg vakuuttaa, että tuote nolla vastaa siihen sovellettavien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia. Vaatimustenmukai- 0123 suus löytyy kokonaisuudessaan osoitteesta: Jätteiden hävitys www.seca.com.
• Gebruik het bijgevoegde montagemateri- aal. Zo meet men correct… Met de meetlat seca 231/232 heeft u een • Let er bij de montage op dat de schroe- 1. De zuigeling op de schaal van de weeg- precies en tegelijkertijd robuust lengtemeet- ven vast zitten en op een correcte mon- schaal leggen.
Conformiteitsverklaring Medisch product overeenkomstig Richtlijn 93/42/EEG: klasse I met meetfunctie Hiermede verklaart de seca gmbh & co. kg dat het product in overeenstemming is met 0123 de toepasbare Europese richtlijnen. De vol- Verwijderen van afval ledige verklaring van overeenkomst kunt u vinden op: www.seca.com.
Instruções de montagem juntamente, permite a medição confortável Página 3 e segura. As varetas de medição seca 231 e seca 232 associadas a uma balança para Nota: A montagem da vareta de medição lactentes seca destinam – se a hospitais e no tabuleiro é...
· Transporte: -10 °C a +65 °C (14 °F a 149 °F) Artigo médico segundo a 93/42/CEE: Directiva Pela presente, seca gmbh & co. kg declara classe I com função de que o produto está em conformidade com medição as diretivas europeias aplicáveis. A decla- 0123 ração de conformidade integral encontra-se...
Page 26
το κοίλωμα της ζυγαριάς και με το δεξί Οδηγίες εγκατάστασης μέτρηση. χέρι σπρώχνετε το στήριγμα ποδιών (2) Οι ράβδοι μτρησης seca 231 και seca 232 Σελίδα 3 χρησιμοοιούνται με ζυγαριά seca για βρφη σε νοσοκομεία και ιατρεία. Υόδειξη: Η εγκατάσταση της ράβδου...
Το μήκος του σώματος εμφανίζεται στην ένδειξη της ράβδου μέτρησης (3). Αν ο μετρητής δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί πιά, τότε ο σύνδεσμος Με το παρόν, η seca gmbh & co. kg Καθαρισμός απόσυρσης αγαθών είναι πρόθυμος να σας δηλώνει ότι το προϊόν ανταποκρίνεται...
Dostarczone powyżej ± 5 mm. Instrukcja montażu pozycjonery głowy i stóp umożliwiają komforto- wy i prawidłowy pomiar. Miarki seca 231 i seca patrz strona 3. 232 stosuje się w szpitalach i w gabinetach Uwaga: aby umożliwić dokładne ustawienie lekarskich w kombinacji z wagami dla niemow- miarki do pomiaru długości ciała niemowląt...
Deklaracja zgodności Wyrób medyczny zgodny z dyrektywą 93/42/EWG: klasa I z funkcją pomiaru Firma seca gmbh & co. kg oświadcza niniej- szym, że produkt spełnia wymogi stosujących się do niego dyrektyw europejskich. Pełna 0123 deklaracja zgodności jest dostępna na stronie: Utylizacja www.seca.com.
Page 32
Medical Measuring Systems and Scales since 1840 seca gmbh & co. kg Hammer Steindamm 3-25 · 22089 Hamburg Germany Telephone +49 40 20 00 00 0 Fax +49 40 20 00 00 50 info@seca.com All contact data under www.seca.com...
Need help?
Do you have a question about the 231 and is the answer not in the manual?
Questions and answers