Table of Contents
  • Français

    • 1 Sommaire

    • 2 Emplacement des Composants

    • 3 Avant Utilisation

    • 4 Utilisation en Toute Sécurité

    • 5 Conduite

    • 6 Utilisation des Pièces de Rechange D'origine

    • 7 Fonctionnement de Chaque Composant

      • Instruments
      • Fonctionnement du Commutateur de Démarrage
      • Fonctionnement du Commutateur de Verrouillage de Guidon
      • Fonctionnement du Commutateur D'ouverture de Selle
      • Utilisation des Commandes
      • Casier de Selle
      • Crochet Pour Casque
      • Bouchon de Réservoir de Carburant
      • Freinage
    • 8 Points Importants Et Précautions À Prendre Lors du Démarrage du Moteur

    • 9 Le Meilleur Moyen de Démarrer

      • Commande de la Poignée D'accélérateur
      • Méthode de Stationnement
    • 10 Inspection Et Entretien Avant Utilisation

      • Inspection de Routine
      • Contrôle Et Remplacement de L'huile Moteur
      • Contrôle du Carburant
      • Contrôle Et Remplacement de L'huile de Transmission
      • Inspection Et Réglage de la Garde du Frein
      • Inspection du Frein À Disque (Selon Le Modèle)
      • Réglage de la Garde À la Poignée D'accélérateur
      • Inspection Et Maintenance de la Batterie
      • Inspection des Pneus
      • Inspection des Amortisseurs Avant
      • Contrôle Et Remplacement des Fusibles
      • Contrôle des Clignotants Et de L'avertisseur
      • Contrôle des Feux Avant Et Arrière
      • Contrôle du Feu Stop
      • Recherche D'une Fuite de Carburant
      • Contrôle de la Lubrification des Différents Mécanismes du Châssis
      • Contrôle de la Bougie
      • Contrôle du Filtre À Air
    • 11 En Cas D'anomalie Ou D'incident

      • Diagnostic en Cas de Non Démarrage du Moteur
    • 12 Recommandations Sur Le Carburant

    • 13 Huile de Transmission

    • 14 Précautions D'utilisation de la Machine

      • Circuit de Freins Antiblocage
    • 15 Périodicités D'entretien

    • 16 Spécifications

  • Deutsch

    • 1 Inhalt

    • 2 Lage der Bedienelemente

    • 3 Vor dem Fahren

    • 4 Sicheres Fahren

    • 5 Fahren

    • 6 Nur Originalersatzteile Verwenden

    • 7 Verwendung der Einzelnen Komponenten

      • Anzeigen
      • Betätigung des Zündschlüssels
      • Lenkschloss Aktivieren
      • Sitz Öffnen
      • Verschiedene Bedienknöpfe
      • Staufach
      • Haken für Schutzhelm
      • Kraftstofftankdeckel
      • Bremse
    • 8 Wichtige Punkte und Vorsichtsmaßnahmen Beim Starten des Motors

    • 9 Beste Methode zum Losfahren

      • Betätigung des Gasdrehgriffs
      • Parken
    • 10 Inspektions- und Wartungsmaßnahmen vor dem Fahren

      • Routinekontrolle
      • Kontrolle und Wechsel des Motoröls
      • Kontrolle des Kraftstoffstands
      • Kontrolle und Wechsel des Getriebeöls
      • Prüfung und Einstellung des Spiels der Bremse
      • Prüfung der Scheibenbremse (Je nach Modell)
      • Einstellung des Spiels des Gasgriffs
      • Kontrolle und Wartung der Batterie
      • Prüfung der Reifen
      • Kontrolle der Vorderen StoßDämpfer
      • Prüfen und Wechseln der Sicherungen
      • Überprüfung der Blinker und der Hupe
      • Überprüfung des Frontscheinwerfers und des Rücklichts
      • Überprüfung der Bremsleuchte
      • Prüfung auf Kraftstofflecks
      • Überprüfung der Schmierung der Verschiedenen Gelenke
      • Überprüfung der Zündkerze
      • Überprüfung des Luftfilters
    • 11 Störungen oder Probleme

      • Diagnose bei Startschwierigkeiten des Motors
    • 12 Empfehlungen zum Verwendeten Kraftstoff

    • 13 Getriebeöl

    • 14 Vorsichtsmaßnahmen Beim Fahren des Rollers

      • ABS-Bremssystem
    • 15 Regelmäßige Wartungsmaßnahmen

    • 16 Technische Daten

  • Dutch

    • 1 Inhoud

    • 2 Locatie Bedieningsorganen

    • 3 Voor Het Rijden

    • 4 Veilig Rijden

    • 5 Rijden

    • 6 Gebruik Originele Onderdelen

    • 7 Gebruik Van Elk Component

      • Sensoren
      • Bediening Van de Contactschakelaar
      • Bediening Van de Vergrendelknop Van Het Stuur
      • Bediening Van de Openingschakelaar Van Het Zadel
      • Schakelaars
      • Opbergruimte
      • Haak Veiligheidshelm
      • Benzinetankdop
      • Remmen
    • 8 Aandachtspunten en Voorzorgen Bij Het Starten

    • 9 De Beste Manier Om te Vertrekken

      • Bediening Van Het Gashendel
      • Parkeren
    • 10 Inspectie en Onderhoud Voor Het Wegrijden

      • Dagelijkse Inspectie
      • Motorolie Controleren en Vervangen
      • Benzineniveau Controleren
      • Transmissieolie Controleren en Vervangen
      • Vrije Slag Van de Remmen Controleren en Afstellen
      • Schijfrem Controle (Naargelang Het Model)
      • Gashendel Afstellen
      • Inspectie en Onderhoud Van de Accu
      • Banden Controleren
      • Stuur- en Voorvork Controleren
      • Zekeringen Controleren en Vervangen
      • Richtingaanwijzers en Claxon Controleren
      • Voor- en Achterlichten Controleren
      • Remlicht Controleren
      • Benzine Lekkage Controleren
      • Smeerpunten Van Verschillende Mechanismen Controleren
      • Bougie Controleren
      • Luchtfilter Controleren
    • 11 Storings- en Diagnoseschema

      • Wanneer de Motor Niet Start
    • 12 Welke Brandstof

    • 13 Transmissieolie

    • 14 Voorzorgen Bij Motorfiets Rijden

      • Anti-Lock Remsysteem
    • 15 Periodiek Onderhoudsschema

    • 16 Specificaties

  • Português

    • 1 Índice

    • 2 Localização Dos Comandos

    • 3 Antes de Montar E Conduzir a Mota

    • 4 Condução Segura

    • 5 Condução

    • 6 Peças Sobresselentes Genuínas

    • 7 Utilização de cada Componente

      • Indicadores E Medidores
      • Como Usar O Interruptor de Ignição
      • Como Trancar O Guiador
      • Como Usar O Interruptor de Abertura Do Assento
      • Utilização Dos Botões
      • Compartimento de Bagagem
      • Gancho para Capacete
      • Tampa Do Depósito de Gasolina
      • Travões
    • 8 Observações E Recomendações Importantes Antes de Arrancar O Motor

    • 9 O Melhor Método de Arranque

      • Controlo Do Punho de Aceleração
      • Estacionamento
    • 10 Verificação E Manutenção Antes de Montar E Conduzir Amota

      • Inspeção de Rotina
      • Verificação E Mudança Do Óleo Do Motor
      • Verificação Do Nível de Gasolina
      • Verificação E Mudança Do Óleo da Transmissão
      • Verificação E Ajuste Do Curso Livre Do Travão
      • Verificação Do Disco Dos Travões (Consoante os Modelos)
      • Ajuste de Folga no Punho de Aceleração
      • Verificação E Manutenção da Bateria
      • Inspeção Dos Pneus
      • Verificação Dos Amortecedores Dianteiros Com O Guiador
      • Verificação E Mudança Dos Fusíveis
      • Verificação de Piscas E da Buzina
      • Verificação das Luzes Dianteiras E Traseiras
      • Verificação da Luz de Travagem
      • Detecção de Fuga de Combustível
      • Verificação da Lubrificação Dos Diversos Mecanismos Do Corpo
      • Verificação da Vela de Ignição
      • Verificação Do Filtro de Ar
    • 11 Quando Ocorre Uma Anomalia Ou um Problema

      • Diagnóstico Quando O Motor Não Arranca
    • 12 Sugestões Relativas Ao Combustível

    • 13 Óleo de Transmissão

    • 14 Precauções Relativas À Condução da Moto

      • Sistema Anti-Bloqueio Dos Travões
    • 15 Calendário de Manutenção Periódica

    • 16 Especificações

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1. CONTENTS

1. Contents .................................................................................................................... 1
2. Control location .......................................................................................................... 3
3. Before riding............................................................................................................... 4
4. Safe riding ................................................................................................................ 4
5. Driving ...................................................................................................................... 5
6. Use genuine spare parts ........................................................................................... 5
7. Use of each component ............................................................................................ 6
Gauges .................................................................................................................... 6
Operation of ignition switch ....................................................................................... 7
Operation of steering handle lock switch ................................................................... 7
Operation of seat open switch ................................................................................... 7
Use of buttons .......................................................................................................... 8
Storage box ................................................................................................................. 9
Safety helmet hook...................................................................................................... 9
Fuel tank cap ........................................................................................................... 10
Brake ....................................................................................................................... 10
8. Important points and cautions for starting engine .................................................... 11
9. The best way to drive off ......................................................................................... 12
The control of throttle valve handle ......................................................................... 12
Parking method ...................................................................................................... 12
10. Inspection and maintenance before riding ............................................................... 13
Routine inspection .................................................................................................. 13
Engine oil inspection and change ............................................................................ 13
Fuel inspection ......................................................................................................... 14
Transmission oil inspection and change ................................................................... 14
Inspection and adjustment of brake free play .......................................................... 15
Disc brake inspection (depending on models) ......................................................... 15
Throttle valve handle clearance adjustment ............................................................. 16
Inspection and maintenance of battery .................................................................... 16
Tire inspection ........................................................................................................ 18
Steering handle front shock absorbers inspection .................................................... 18
Checking and changing fuses ................................................................................. 19
Checking the turn signal lights and horn ................................................................. 19
Checking the front and rear lights ........................................................................... 19
Checking the brake light ......................................................................................... 19
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sym Fiddle III 50i CC

  • Page 1: Table Of Contents

    1. CONTENTS 1. Contents ........................1 2. Control location ......................3 3. Before riding....................... 4 4. Safe riding ........................ 4 5. Driving ........................5 6. Use genuine spare parts ................... 5 7. Use of each component .................... 6 Gauges ........................6 Operation of ignition switch ..................
  • Page 2 1. CONTENTS Checking for fuel leakage ..................20 Checking the lubrication of body’s various mechanisms .......... 20 Checking the spark plug ..................20 Checking the air cleaner ..................20 11. When there is an abnormal condition or a trouble ........... 21 Diagnosis when engine does not start ..............
  • Page 3: Control Location

    2. CONTROL LOCATION MODEL: XA05W4-EU/NL(Fiddle Ⅲ 50i CC) XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i CC) XA20W2-EU XA20W3-EU (Fiddle Ⅲ 200i CC) Helmet hook Front light Storage box Front turn signal light/ Air Cleaner Position light Engine number Side stand Fuel tank cap Engine start Frame number control switch...
  • Page 4: Before Riding

    3. BEFORE RIDING This manual describes the correct usage of this motorcycle including safety riding, simple inspection methods and so on. For a more comfortable and safety riding, please read this manual carefully. For your benefit, please ask your SANYANG dealer the operating manual and carefully read the following: ...
  • Page 5: Driving

    Also, it may result in unexpected troubles and lower the motorcycle’s performance.  Always use SYM Genuine Spare Parts to keep your motorcycles pure blood and to ensure its long service life.
  • Page 6: Use Of Each Component

    7. USE OF EACH COMPONENT (The following is SYM 4 stroke air-cooling50c.c.&.125c.c.&200c.c. scooter’s basic operation, and they could vary from different individual models. Please consult the end of this manual.) §GAUGES§ The panel figure for speedometer may vary from model to model, but the location usually are the same.
  • Page 7: Operation Of Ignition Switch

     ABS indicator light:(ABS Model) Normally the ABS indicator light goes on when the ignition switch is turned on and goes off shortly after the scooter starts moving. The ABS (Anti-lock Brake System) indicator light goes on when the ignition switch is turned on and goes off shortly after the scooter starts moving.
  • Page 8: Use Of Buttons

    §USE OF BUTTONS§ High/low Seat open beam switch switch Turn Signal Switch Electrical starter button Horn Switch  Electrical starter button This is a starting motor button(switch) for engine starting. With the main switch “on”, press this button while holding the front or rear brake lever will start the engine.
  • Page 9: Storage Box

    Engine start control switch  Engine start control switch The switch button position is under seat. “ON” position: Engine is locked and can not be started engine in this position. “OFF” position: When the ignition switch is “on” position, the start control switch is “off”...
  • Page 10: Fuel Tank Cap

    § § FUEL TANK CAP 1.Insert the key into the seat lock and open the seat, and turn the fuel cap anticlockwise, then the cap can be removed. 2. Do not fill above the fuel upper limit when refueling. 3. Align the “△”mark on the cap with the “△”mark on the fuel tank, then turn the fuel cap clockwise and lock the seat.
  • Page 11: Important Points And Cautions For Starting Engine

    8.IMPORTANT POINTS AND CAUTIONS FOR STARTING ENGINE CAUTION:  Please check the oil and fuel volume are adequate or not before starting the engine.  To start the engine the main parking stand must be firmly on the ground and the brake is applied on the rear wheel to prevent the motorcycle from moving forward suddenly.
  • Page 12: The Best Way To Drive Off

    8. THE BEST WAY TO DRIVE OFF  Turn on the turn signal light before moving, and make sure no vehicle is coming from behind. Then, drive off. §THE CONTROL OF THROTTLE VALVE HANDLE § Acceleration : To increase speed. When riding on an inclined road, turn the throttle valve handle slowly to allow the engine to output its power.
  • Page 13: Inspection And Maintenance Before Riding

    CAUTION:  If any problem founded during routine inspection, correct the problem before using the motorcycle again, have your motorcycle checked and repaired by the “SYM dealer or authorized service personnel” if necessary. §ENGINE OIL INSPECTION AND CHANGE §  INSPECTION: 1.
  • Page 14: Fuel Inspection

    Install the drain bolt and tighten it. Fill new transmission oil, and install the infusion bolt and tighten it. (make sure that bolts are tightened and check that there’s no leakage.)  Recommend Oil: Genuine SYM HYPOLD GEAR OIL (SAE 85W -140).  Use SAE85-90 when outside temperature is below 0℃.
  • Page 15: Inspection And Adjustment Of Brake Free Play

    §INSPECTION AND ADJUSTMENT OF BRAKE FREE PLAY§ INSPECTION: (Brake lever free play must checked with the engine shut off.)  Brake lever and pedal free play for front and rear wheels. ◆If checking the hand-braking lever for front wheels, its free play (the stroke of hand-braking lever from no braking to initial braking) should be 10~20mm.
  • Page 16 §DISK BRAKE INSPECTION§( Applicable for model equipped with disc brake.  Visual check brake lines for leakage, or damage, check brake lines connections for looseness using a wrench or similar tool, and check whether steering handle vibration in driving, or any parts’ interference may have damage the brake lines.
  • Page 17: Throttle Valve Handle Clearance Adjustment

    §INSPECTION AND MAINTENANCE OF BATTERY §  The motorcycle is equipped with a maintenance-free type battery, so it is unnecessary to check and add electrolyte. Have your motorcycle checked by SYM Authorized Dealer or Franchised Dealer should any abnormality is found. ﹙Cleaning of battery terminals﹚...
  • Page 18: Tire Inspection

     Check steering handle if it is being pulled too tight by the brake cables.  Take your motorcycle to SYM Authorized Dealer or Franchised Dealer for a check or adjustment if any abnormal conditions are found.
  • Page 19: Checking And Changing Fuses

    §CHECKING AND CHANGING FUSES § Fuse box is on the frame body, remove the luggage box then you can see the fuse box is on the frame body right side and it is near start magnetic switch. Turn off ignition switch, and check fuses if they are intact. Replace the blown fuse with a new one having the same specified amperage rating (10A*2 and 15A*1 and 20A*1 ).
  • Page 20: Checking For Fuel Leakage

    §CHECKING FOR FUEL LEAKAGE§  Check fuel tank, fuel cup, fuel hose, and carburetor for leakage. §CHECKING THE LUBRICATION OF BODY’S VARIOUS MECHANISMS§  Check the body’s pivot points if they have enough lubrication. (for example, the pivot points on the main stand, the side stand, and the brake lever…etc.). §CHECKING THE SPARK PLUG§...
  • Page 21: When There Is An Abnormal Condition Or A Trouble

    【Have your motorcycle checked by SYM authorized dealer or franchised dealer immediately if there are no problems with the above items and engine still can not be started.】 11. SUGGESTIONS ON ENGINE FUEL ...
  • Page 22: Cautions For Riding Motorcycle

    13. CAUTIONS FOR RIDING MOTORCYCLE 1. Raise the motorcycle with the main stand, and sit on the saddle. Push the motorcycle forwarding to raise the main parking stand. CAUTION:  Never rotate the throttle valve handle at will to increase the engine RPM before driving off. 2.
  • Page 23: Anti-Lock Brake System

    § § Anti-lock brake system ABS is designed to help prevent the wheel from locking up when hard brakes are applied while running straight. The ABS automatically regulates brake force. Intermittently gaining gripping force and braking force helps prevent wheel lock-up and allows stable steering control while stopping. Brake control function is identical to that of a conventional motorcycle.
  • Page 24: Periodical Maintenance Schedule

    ☆ The above maintenance schedule is established by taking the monthly 1000 kilometers as a reference which ever comes first. ※ Have your motorcycle checked and adjusted periodically by your SYM Authorized Dealer or Franchised Dealer to maintain the motorcycle at the optimum condition.
  • Page 25: Specification

    15. SPECIFICATION Fiddle Ⅲ 50c.c Model Item Specification XA05W4-EU/ XA05W5-EU XA05W4-NL/XA05W5-NL Length 1900mm Width 690mm Height 1130mm Wheel base 1330mm Net Weight 107kg(Front:42kg Rear:65kg) Model Single cylinder,4- stroke, forced air cooled engine Fuel Unleaded gasoline Displacement 49.46 c.c. Compression ratio 12.6 ±...
  • Page 26 Model XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i cc) Item Specification Length 1900mm Width 690mm Height 1130mm Wheel base 1330mm Net Weight 117kg(Front:44kg Rear:73kg) Model Single cylinder,4- stroke, forced air cooled engine Fuel Unleaded gasoline Displacement 124.6 c.c. Compression ratio 10.6±0.2 :1 Maximum net power output 7.5kw/8500rpm Net Maximum torque...
  • Page 27 Model XA12W4-EU (Fiddle Ⅲ 125i cc) Item Specification Length 1900mm Width 690mm Height 1355mm Wheel base 1330mm Net Weight 117kg(Front:44kg Rear:73kg) Model Single cylinder,4- stroke, forced air cooled engine Fuel Unleaded gasoline Displacement 124.6 c.c. Compression ratio 10.6±0.2 :1 Maximum net power output 7.5kw/8500rpm Net Maximum torque 9.2 N.m/7000 rpm...
  • Page 28 Model XA20W2-EU XA20W3-EU (Fiddle Ⅲ 200i cc) Item Specification Length 1900mm Width 690mm Height 1140mm Wheel base 1330mm Net Weight 121kg(Front:45kg Rear:76kg) Model Single cylinder,4- stroke, forced air cooled engine Fuel Unleaded gasoline Displacement 168.9 c.c. Compression ratio 10.16±0.2 :1 Maximum net power output 8.8kw/8000rpm Net Maximum torque...
  • Page 29 Model XA12W5-EU Item Specification Length 1900mm Width 690mm Height 1355mm Wheel base 1330mm Net Weight 117kg(Front:44kg Rear:73kg) Model Single cylinder,4- stroke, forced air cooled engine Fuel Unleaded gasoline Displacement 124.6 c.c. Compression ratio 10.6±0.2 :1 Maximum net power output 7.5kw/8500rpm Net Maximum torque 9.2 N.m/7000 rpm Valve clearance: IN/EX...
  • Page 30: Sommaire

    1. SOMMAIRE 1. Sommaire ......................30 2. Emplacement des composants ................32 3. Avant utilisation ..................... 33 4. Utilisation en toute sécurité ..................33 5. Conduite ........................ 34 6. Utilisation des pièces de rechange d'origine ............34 7. Fonctionnement de chaque composant ..............35 Instruments ......................
  • Page 31 1. SOMMAIRE Recherche d’une fuite de carburant ................ 49 Contrôle de la lubrification des différents mécanismes du châssis ......49 Contrôle de la bougie ..................... 49 Contrôle du filtre à air ..................... 49 11. En cas d’anomalie ou d’incident ................50 Diagnostic en cas de non démarrage du moteur .............
  • Page 32: Emplacement Des Composants

    2. EMPLACEMENT DES COMPOSANTS MODÈLE : XA05W4-EU/NL (Fiddle Ⅲ 50i cm XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i cm XA20W2-EU XA20W3-EU (Fiddle Ⅲ 200i cm Crochet pour casque Projecteur Casier de selle Clignotant avant/ Feu de position Filtre à air Numéro de série du moteur Béquille latérale Bouchon de réservoir de carburant...
  • Page 33: Avant Utilisation

    3. AVANT UTILISATION Ce manuel décrit comment utiliser correctement cette machine et fournit des consignes de sécurité, d’entretien, etc. Pour une conduite confortable et en toute sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel. Dans votre intérêt, demandez le manuel d’utilisation à votre concessionnaire SANYANG et lisez attentivement les rubriques suivantes : ...
  • Page 34: Conduite

    « pièces de rechange SYM d’origine » auprès de « distributeurs SYM agréés ou de concessionnaires franchisés ». Si vous achetez sur le marché des pièces de remplacement à bas prix ou contrefaites, vous ne pourrez obtenir aucune garantie quant à leur qualité et leur durabilité.
  • Page 35: Fonctionnement De Chaque Composant

    7. FONCTIONNEMENT DE CHAQUE COMPOSANT (Les pages suivantes présentent le fonctionnement d’un scooter SYM 50 cm , 125 cm et 200 cm 4 temps à refroidissement par air ; il peut varier selon les modèles. Veuillez vous référer à la fin de ce manuel.) §INSTRUMENTS§...
  • Page 36: Fonctionnement Du Commutateur De Démarrage

    S'allume lorsque le niveau de carburant dans le réservoir est faible.  Témoin ABS : (modèle ABS) Le témoin ABS s'allume normalement à l'établissement du contact, puis s'éteint rapidement lors du déplacement du scooter. Le témoin ABS (système de freinage antiblocage) s'allume à l'établissement du contact, puis s'éteint rapidement lors du déplacement du scooter.
  • Page 37: Utilisation Des Commandes

    §UTILISATION DES COMMANDES§ Inverseur feu Commutateur de route/ d’ouverture de feu de selle croisement Commutateur de clignotants Commande de démarreur électrique Commande d'avertisseur  Commande de démarreur électrique Ce bouton (commutateur) permet de démarrer le moteur. Lorsque le contact est établi, appuyer sur ce commutateur tout en maintenant le levier de frein avant ou arrière pour démarrer le moteur.
  • Page 38: Casier De Selle

    Commutateur de commande de démarrage  Commutateur de commande de démarrage Ce commutateur est situé sous la selle. Position « ON » : Dans cette position, le moteur est arrêté et ne peut pas être démarré. Position « OFF » : Lorsque le commutateur de démarrage est en position «...
  • Page 39: Bouchon De Réservoir De Carburant

    BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT § § 1. Engager la clé dans le verrou de selle et ouvrir la selle, puis tourner le bouchon de réservoir de carburant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déposer. 2. Ne pas ravitailler au-delà de la limite supérieure. 3.
  • Page 40: Points Importants Et Précautions À Prendre Lors Du Démarrage Du Moteur

    8. POINTS IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU DÉMARRAGE DU MOTEUR ATTENTION :  Vérifier les niveaux d’huile et de carburant avant de démarrer le moteur.  Pour démarrer le moteur, la béquille principale doit reposer fermement sur le sol et le frein arrière doit être serré...
  • Page 41: Le Meilleur Moyen De Démarrer

    9. LE MEILLEUR MOYEN DE DÉMARRER  Activer les clignotants avant tout changement de direction et vérifier que la voie de circulation est libre. Puis démarrer. §COMMANDE DE LA POIGNÉE D’ACCÉLÉRATEUR§ Accélération : Pour augmenter la vitesse. En conduite sur une route en pente, tourner la poignée d’accélérateur lentement pour permettre au moteur de développer sa puissance.
  • Page 42: Inspection Et Entretien Avant Utilisation

     Si un problème est identifié lors d’une inspection de routine, corriger le problème avant d’utiliser la machine, la faire vérifier et réparer par un « concessionnaire SYM ou un atelier agréé » si nécessaire. §CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR§...
  • Page 43: Contrôle Du Carburant

    Reposer la vis de vidange et la serrer. Verser de l’huile de transmission neuve, reposer la vis de remplissage et la resserrer. (Vérifier le serrage des vis et l’absence de fuite.)  Huile recommandée : Genuine SYM HYPOID GEAR OIL (SAE 85W -140).  Utiliser une huile SAE85-90 lorsque la température extérieure est inférieure à 0°C.
  • Page 44: Inspection Et Réglage De La Garde Du Frein

    §INSPECTION ET RÉGLAGE DE LA GARDE DU FREIN§ INSPECTION: (Vérifier le jeu du levier de frein moteur à l’arrêt.)  Garde au levier et à la pédale de frein pour les roues avant et arrière. ◆ Levier de frein manuel pour la roue avant : la garde (course du levier de frein entre absence et début du freinage) doit être égale à...
  • Page 45: Inspection Du Frein À Disque (Selon Le Modèle)

    §INSPECTION DU FREIN À DISQUE§  Inspection visuelle des tuyauteries de frein pour identifier toute fuite ou détérioration, contrôle du serrage des raccords des tuyauteries de frein à l’aide d’une clé dynamométrique ou d’un outil similaire, recherche de vibrations du guidon en conduite, recherche de tout contact avec d’autres pièces susceptible de détériorer les tuyauteries de frein.
  • Page 46: Réglage De La Garde À La Poignée D'accélérateur

    La machine est équipée d’une batterie sans entretien, il est donc inutile de vérifier et d'ajuster le  niveau d’électrolyte. Faire vérifier la machine par un concessionnaire SYM agréé ou un concessionnaire franchisé en cas d’anomalie. (Nettoyage des bornes de la batterie) ...
  • Page 47: Inspection Des Pneus

     Vérifier que le braquage du guidon n’est pas entravé par les câbles de frein.  Confier la machine à un concessionnaire franchisé ou un concessionnaire SYM agréé pour un contrôle ou un réglage en cas d’anomalie.
  • Page 48: Contrôle Et Remplacement Des Fusibles

    §CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DES FUSIBLES§ La boîte à fusibles est située sur le châssis, l’ouverture de la selle permet de voir la boîte à fusibles sur le côté droit ainsi que le solénoïde de démarreur situé à proximité. Couper le contact et vérifier l’état des fusibles.
  • Page 49: Recherche D'une Fuite De Carburant

    §RECHERCHE D'UNE FUITE DE CARBURANT§  Rechercher une fuite au niveau du réservoir de carburant, du bouchon de carburant, du flexible d'alimentation ou du carburateur. §CONTRÔLE DE LA LUBRIFICATION DES DIFFÉRENTS MÉCANISMES DU CHÂSSIS§  Vérifier la lubrification des points d’articulation du châssis. (Par exemple, points d’articulation de la béquille principale, de la béquille latérale, du levier de frein, etc.) §CONTRÔLE DE LA BOUGIE§...
  • Page 50: En Cas D'anomalie Ou D'incident

    ? fusible peut être grillé. 【Faire vérifier immédiatement la machine par un concessionnaire franchisé ou un concessionnaire SYM agréé si la cause du non démarrage du moteur ne figure pas parmi celles indiquées ci-dessus.】 12. RECOMMANDATIONS SUR LE CARBURANT ...
  • Page 51: Précautions D'utilisation De La Machine

    14. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DE LA MACHINE 1. Placer la machine sur la béquille principale et s’asseoir sur la selle. Pousser la machine vers l’avant pour relever la béquille principale. ATTENTION :  Ne jamais tourner la poignée d’accélérateur dans le vide pour augmenter le régime moteur avant de démarrer.
  • Page 52: Circuit De Freins Antiblocage

    Système de freinage antiblocage § § Le système ABS est conçu pour éviter tout blocage des roues en cas de freinage appuyé en ligne droite. Il ajuste automatiquement la force de freinage. Les forces d'adhérence et de freinage déployées de manière intermittente par le système ABS empêchent le blocage des roues et garantissent une maîtrise constante de la direction au freinage.
  • Page 53: Périodicités D'entretien

    ☆Le programme d’entretien ci-dessus repose sur une périodicité d'un mois ou 1 000 kilomètres, selon première échéance. ※ Afin de préserver son état optimal de fonctionnement, la machine doit être contrôlée et réglée régulièrement par un concessionnaire franchisé ou réparateur SYM agréé. Légende : I ~ Inspection, nettoyage et réglage R ~ Remplacement N ~ Nettoyage (remplacement si nécessaire)
  • Page 54: Spécifications

    16. SPÉCIFICATIONS Fiddle Ⅲ 50 cm Modèle Élément Spécifications XA05W4-EU / XA05W5-EU XA05W4-NL / XA05W5-NL Longueur 1900 mm Largeur 690 mm Hauteur 1130 mm Empattement 1330 mm Poids net 107 kg (Avant : 42 kg Arrière : 65 kg) Modèle Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air forcé...
  • Page 55 Modèle XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i cm Élément Spécifications Longueur 1900 mm Largeur 690 mm Hauteur 1130 mm Empattement 1330 mm Poids net 117 kg (Avant : 44 kg Arrière : 73 kg) Modèle Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air forcé Carburant Sans plomb Cylindrée...
  • Page 56 Modèle XA12W4-EU (Fiddle Ⅲ 125i cm Élément Spécifications Longueur 1900 mm Largeur 690 mm Hauteur 1355 mm Empattement 1330 mm Poids net 117 kg (Avant : 44 kg Arrière : 73 kg) Modèle Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air forcé Carburant Sans plomb Cylindrée...
  • Page 57 Modèle XA20W2-EU XA20W3-EU (Fiddle Ⅲ 200i cm Élément Spécifications Longueur 1900 mm Largeur 690 mm Hauteur 1140 mm Empattement 1330 mm Poids net 121 kg (Avant : 45 kg Arrière : 76 kg) Modèle Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air forcé Carburant Sans plomb Cylindrée...
  • Page 58 Modèle XA12W5-EU Élément Spécifications Longueur 1900 mm Largeur 690 mm Hauteur 1355 mm Empattement 1330 mm Poids net 117 kg (Avant : 44 kg Arrière : 73 kg) Modèle Moteur monocylindre, 4 temps, refroidi par air forcé Carburant Sans plomb Cylindrée 124,6 cm Taux de compression...
  • Page 59: Inhalt

    1. INHALT 1. Inhalt ........................59 2. Lage der Bedienelemente ..................61 3. Vor dem Fahren ..................... 62 4. Sicheres Fahren ..................... 62 5. Fahren ........................63 6. Nur Originalersatzteile verwenden ................63 7. Verwendung der einzelnen Komponenten ............... 64 Anzeigen ........................
  • Page 60 1. INHALT Prüfung auf Kraftstofflecks ..................78 Überprüfung der Schmierung der verschiedenen Gelenke ........78 Überprüfung der Zündkerze ..................78 Überprüfung des Luftfilters ..................78 11. Störungen oder Probleme ..................79 Diagnose bei Startschwierigkeiten des Motors ............79 12. Empfehlungen zum verwendeten Kraftstoff ............. 79 13.
  • Page 61: Lage Der Bedienelemente

    2. LAGE DER BEDIENELEMENTE Modell: XA05W4-EU/NL(Fiddle Ⅲ 50i CC) XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i CC) XA20W2-EU XA20W3-EU (Fiddle Ⅲ 200i CC) Haken für Schutzhelm Frontscheinwerfer Staufach Vorderrad-Blinker/ Positionsleuchte Luftfilter Motornummer Seitenständer Kraftstofftankdeckel Startsperre-Schalter Rahmennummer Zündschlüssel Rück-/ Batterie Bremslicht Sicherungen Ölstand Hauptständer Fern- und Abblendlicht / Schalter für Blinker / Sitz...
  • Page 62: Vor Dem Fahren

    3. VOR DEM FAHREN Die vorliegende Anleitung beschreibt die richtige Verwendung dieses Rollers, einschließlich Empfehlungen für sicheres Fahren, einfachen Kontrollmethoden und anderem. Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, um alle Möglichkeiten dieses Fahrzeugs für angenehmeres und sichereres Fahren nutzen zu können. Lasse Sie sich bitte die Bedienungsanleitung von Ihrem SANYANG-Händler aushändigen und lesen Sie bitte folgende Abschnitte besonders aufmerksam durch: ...
  • Page 63: Fahren

    Beim Kauf billiger oder nachgemachter im Handel erhältlicher Teile ist weder die Qualität, noch die Haltbarkeit gewährleistet. Auch können sich unerwartete Störungen ergeben oder die Leistungsfähigkeit des Rollers kann gemindert werden.  Immer SYM Originalersatzteile verwenden, um den Roller unverfälscht zu bewahren und ihm lange Lebensdauer zu sichern.
  • Page 64: Verwendung Der Einzelnen Komponenten

    7. VERWENDUNG DER EINZELNEN KOMPONENTEN (Das Folgende gilt für den grundlegenden Betrieb mit dem luftgekühlten 4-Takt-Einzylindermotor, 50/125/200 ccm, von SYM. Bei verschiedenen einzelnen Modellen sind Abweichungen möglich. Sehen Sie hierzu bitte am Ende dieser Anleitung.) §ANZEIGEN§ Der hier abgebildete Tachometer kann bei den verschiedenen Modellen von anderer Form sein, befindet sich jedoch normalerweise an der gleichen Stelle.
  • Page 65: Betätigung Des Zündschlüssels

     ABS-Anzeige: (Modell mit ABS) Normalerweise schaltet die Leuchte des ABS-Bremssystems ein, wenn der Zündschlüssel auf „ON“ gestellt wird, und sie erlischt kurz nach Anfahren des Rollers. Normalerweise schaltet die Leuchte des ABS-Bremssystems ein, wenn der Zündschlüssel auf „ON“ gestellt wird, und sie erlischt kurz nach Anfahren des Rollers. Arbeitet das ABS normal, so bleibt danach die Anzeige erloschen.
  • Page 66: Verschiedene Bedienknöpfe

    §VERWENDUNG DER TASTEN§ Fern-/Abblendlicht- Sitz öffnen Umschalter Blinkerschalter Motor-Starterknopf Schalter der Hupe  Motor-Starterknopf Dieser Knopf dient zum Starten des Motors. Mit dem Zündschlüssel auf „ON“ diesen Knopf drücken und dabei gleichzeitig den Vorder- oder Hinterradbremshebel betätigen, worauf der Motor startet. VORSICHT: ...
  • Page 67: Staufach

    Startsperre-Schalter  Startsperre-Schalter Dieser Schalter befindet sich unter dem Sitz. Position „ON“ In dieser Position ist der Motor abgestellt und kann nicht gestartet werden. Position „OFF“: Bei Zündschlüssel in Position „ON“ und Startsperre-Schalter in Position „OFF“ kann der Motor bei Halten des Vorder- oder Hinterrad-Bremshebels mit dem Motor-Elektrostarterknopf gestartet werden.
  • Page 68: Kraftstofftankdeckel

    1. Den Zündschlüssel in das Sitzschloss einführen und den Sitz öffnen, dann den Kraftstofftankdeckel im Gegenuhrzeigersinn drehen und den Deckel abnehmen. 2. Beim Nachtanken nicht über die obere Füllstandsgrenze hinaus füllen. 3. Die Markierung “△” am Tankdeckel auf die gleiche Markierung am Tank ausrichten, ihn im Uhrzeigersinn festdrehen und dann den Sitz verschließen.
  • Page 69: Wichtige Punkte Und Vorsichtsmaßnahmen Beim Starten Des Motors

    8. WICHTIGE PUNKTE UND VORSICHTSMASSNAHMEN ZUM STARTEN DES MOTORS VORSICHT:  Vor dem Starten des Motors den richtigen Füllstand von Motoröl und Kraftstoff prüfen.  Zum Starten des Motors muss der Roller auf seinem Hauptständer stehen und die Hinterradbremse angelegt sein, so dass er nicht plötzlich nach vorn schießen kann. 1.
  • Page 70: Beste Methode Zum Losfahren

    9. BESTE METHODE ZUM LOSFAHREN  Vor dem Wegfahren vom Parkplatz immer den Blinker betätigen und darauf achten, dass kein Fahrzeug von hinten kommt. Dann wegfahren. §BETÄTIGUNG DES GASDREHGRIFFS § Beschleunigung: Zum Erhöhen der Geschwindigkeit. Beim Befahren einer Steigung den Gasgriff langsam hochdrehen, um es dem Motor zu ermöglichen seine gesamte Kraft zu entfalten.
  • Page 71: Inspektions- Und Wartungsmaßnahmen Vor Dem Fahren

    Treten bereits behobene Störungen erneut auf? VORSICHT:  Bei der Routinekontrolle festgestellte Probleme sollten vor erneuter Verwendung des Rollers behoben werden. Gegebenenfalls ist der Roller vom „SYM-Händler oder zugelassenen Kundendienstpersonal“ reparieren zu lassen. §KONTROLLE UND WECHSEL DES MOTORÖLS§  PRÜFUNG: 1.
  • Page 72: Kontrolle Des Kraftstoffstands

    10W-30 oder ein besseres Motoröl verwenden. Bei Obergrenze Verwendung schlechteren Öls geht der Anspruch auf Untergrenze Garantie verloren. ※ Empfohlenes Öl: SYM Genuine 4X OIL.  Öl-Füllmenge: 50 ccm: 0,80 Liter (0,70 Liter beim planmäßigen Ölwechsel) Ölfilter 125 ccm: 0,95 Liter (0,8 Liter beim planmäßigen Ölwechsel).
  • Page 73: Prüfung Und Einstellung Des Spiels Der Bremse

    §PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DES SPIELS DER BREMSE§ PRÜFUNG: (Das Spiel des Bremshebels muss bei abgestelltem Motor geprüft werden.)  Spiel von Bremshebel und -pedal der Vorder- und Hinterradbremse. ◆ Der Bremshebel der Vorderradbremse sollte ein Spiel (von Ruhestellung bis Bremsbeginn) von 10 - 20 mm aufweisen.
  • Page 74 Hinterrad-Trommelbre §PRÜFUNG DER SCHEIBENBREMSE§ ( für mit Scheibenbremse ausgerüstete Modelle  Bei einer Sichtkontrolle der Bremse auf Lecks und Schäden absuchen, mittels eines Schraubenschlüssels sicherstellen, dass die Bremsschläuche fest angeschlossen sind. Sollten die Schläuche durch Bewegungen des Lenkers oder Reiben anderer Teile beschädigt sein, so ist der Roller sofort einem SANYANG-Händler zur Durchführung der nötigen Reparaturarbeiten zu überlassen.
  • Page 75: Einstellung Des Spiels Des Gasgriffs

     Dieser Roller hat eine wartungsfreie Batterie, bei welcher sich ein Überprüfen oder Nachfüllen des Elektrolyts erübrigt. Sollten irgendwelche Unregelmäßigkeiten festgestellt werden, den Roller von einem zugelassenen SYM-Händler oder SYM-Vertragshändler überprüfen lassen. (Reinigen der Batterieanschlüsse)  Die Batterieanschlüsse abnehmen und jeglichen Schmutz oder Korrosionsspuren entfernen.
  • Page 76: Prüfung Der Reifen

    überprüfen, ob er zu lose oder zu schwergängig ist oder nach einer Seite zieht.  Überprüfen, dass der Lenkausschlag nicht durch Züge oder Leitungen beeinträchtigt wird.  Bei Auffinden irgendwelcher ungewöhnlichen Punkte den Roller dem zugelassenen SYM-Händler oder SYM-Vertragshändler zur Überprüfung und Einstellung überlassen.
  • Page 77: Prüfen Und Wechseln Der Sicherungen

    §PRÜFEN UND WECHSELN DER SICHERUNGEN§ Der Sicherungskasten befindet sich rechts am Rahmen. Nach Entnahme des Staufachs ist er nahe des Startsperre-Schalters sichtbar. Den Zündschlüssel abziehen und die Sicherungen prüfen. Durchgebrannte Sicherungen durch neue Sicherungen gleichen Nennstroms ersetzen (2 von 10 A und je eine von 15 und 20 A).
  • Page 78: Prüfung Auf Kraftstofflecks

    §PRÜFUNG AUF KRAFTSTOFFLECKS§  Den Kraftstofftank, dessen Deckel und die Kraftstoffleitung auf Lecks absuchen. §ÜBERPRÜFUNG DER SCHMIERUNG DER VERSCHIEDENEN GELENKE§  An allen Gelenkstellen des Rollers prüfen, ob sie richtig geschmiert sind. (Zum Beispiel an den Gelenken des Hauptständers, des Seitenständers, der Bremshebel usw.). §PRÜFEN DER ZÜNDKERZE§...
  • Page 79: Störungen Oder Probleme

    Sicherung durchgebrannt sein. 【Den Roller sofort von einem zugelassenen SYM-Händler oder Vertragshändler überprüfen lassen, falls alle oben geprüften Punkte in Ordnung sind und der Roller weiterhin nicht startet.】 12. EMPFEHLUNGEN ZUM VERWENDETEN KRAFTSTOFF ...
  • Page 80: Vorsichtsmaßnahmen Beim Fahren Des Rollers

    14. Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren des Rollers 1. Sich auf den Sitz des auf seinem Hauptständer stehenden Rollers setzen. Den Roller nach vorn schieben, um den Hauptständer einzuklappen. VORSICHT:  Hierbei nicht den Gasgriff drehen, um die Drehzahl des Motors vor dem Wegfahren zu erhöhen. 2.
  • Page 81: Abs-Bremssystem

    ABS-Bremssystem § § Das ABS-System soll bei starkem Bremsen auf gerader Strecke ein Blockieren der Bremsen vermeiden. Das ABS-System regelt automatisch die Bremskraft. Dabei wird beim Bremsen die Bremskraft so gesteuert, dass ein Blockieren der Räder verhindert und die Lenkkontrolle beibehalten wird. Die Bremse wird auf gleiche Weise wie bei einem herkömmlichen Roller betätigt.
  • Page 82: Regelmäßige Wartungsmaßnahmen

    ☆Der obige Wartungsplan basiert auf Intervallen von 1000 km oder 1 Monat, wobei die Wartung an dem zuerst eintretenden Zeitpunkt vorzunehmen ist. ※Den Roller regelmäßig von einem zugelassenen SYM-Händler oder Vertragshändler überprüfen lassen, um sicherzustellen, dass er optimal arbeitet. Code: P - Prüfung, Reinigung und Einstellung...
  • Page 83: Technische Daten

    16. TECHNISCHE DATEN Fiddle Ⅲ 50 ccm Modell Punkt Technische Daten XA05W4-EU/ XA05W5-EU XA05W4-NL/XA05W5-NL Länge 1900mm Breite 690mm Höhe 1130mm Radstand 1330mm Leergewicht 107kg (vorn 42kg hinten 65kg) Modell Gebläsegekühlter 4-Takt-Einzylindermotor Kraftstoff Unverbleites Benzin Hubraum 49,46 ccm Verdichtungsverhältnis 12,6 ± 0,2 : 1 Maximale Nutzleistung 2,6 kW / 7500 U/min 2,2 kW / 6500 U/min...
  • Page 84 Modell XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i cc) Punkt Technische Daten Länge 1900mm Breite 690mm Höhe 1130mm Radstand 1330mm Leergewicht 117 kg (vorn 44 kg hinten 73 kg) Modell Gebläsegekühlter 4-Takt-Einzylindermotor Kraftstoff Unverbleites Benzin Hubraum 124,6 ccm Verdichtungsverhältnis 10,6 ± 0,2 :1 Maximale Nutzleistung 7,5 kW / 8500 U/min Maximales Nettodrehmoment...
  • Page 85 Modell XA12W4-EU (Fiddle Ⅲ 125i cc) Punkt Technische Daten Länge 1900mm Breite 690mm Höhe 1355mm Radstand 1330mm Leergewicht 117kg (vorn 44kg hinten 73kg) Modell Gebläsegekühlter 4-Takt-Einzylindermotor Kraftstoff Unverbleites Benzin Hubraum 124,6 ccm Verdichtungsverhältnis 10,6 ± 0,2 :1 Maximale Nutzleistung 7,5 kW / 8500 U/min Maximales Nettodrehmoment 9,2 Nm / 7000 U/min Ventilspiel: EIN/AUS...
  • Page 86 Modell XA20W2-EU XA20W3-EU (Fiddle Ⅲ 200i cc) Punkt Technische Daten Länge 1900mm Breite 690mm Höhe 1140mm Radstand 1330mm Leergewicht 121kg (vorn 45kg hinten 76kg) Modell Gebläsegekühlter 4-Takt-Einzylindermotor Kraftstoff Unverbleites Benzin Hubraum 168,9 ccm Verdichtungsverhältnis 10,16 ± 0,2 :1 Maximale Nutzleistung 8,8 kW / 8000 U/min Maximales Nettodrehmoment 13 Nm / 6000 U/min...
  • Page 87 Modell XA12W5-EU Punkt Technische Daten Länge 1900mm Breite 690mm Höhe 1355mm Radstand 1330mm Leergewicht 117kg (vorn 44kg hinten 73kg) Modell Gebläsegekühlter 4-Takt-Einzylindermotor Kraftstoff Unverbleites Benzin Hubraum 124,6 ccm Verdichtungsverhältnis 10,6 ± 0,2 :1 Maximale Nutzleistung 7,5 kW / 8500 U/min Maximales Nettodrehmoment 9,2 Nm / 7000 U/min Ventilspiel: EIN/AUS...
  • Page 88: Inhoud

    1. INHOUD 1. Inhoud ........................88 2. Locatie Bedieningsorganen ..................90 3. Voor het rijden ....................... 91 4. Veilig rijden ......................91 5. Rijden ........................92 6. Gebruik originele onderdelen .................. 92 7. Gebruik van elk component ..................93 Sensoren ....................... 93 Bediening van de contactschakelaar ...............
  • Page 89 1. INHOUD Benzine lekkage controleren ................. 107 Smeerpunten van verschillende mechanismen controleren ........107 Bougie controleren ....................107 Luchtfilter controleren ................... 107 11. Storings- en diagnoseschema ................108 Wanneer de motor niet start ................. 108 12. Welke brandstof ....................108 13.
  • Page 90: Locatie Bedieningsorganen

    2. LOCATIE BEDIENINGSORGANEN MODEL: XA05W4-EU/NL(Fiddle Ⅲ 50i CC) XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i CC) XA20W2-EU XA20W3-EU (Fiddle Ⅲ 200i CC) Helmhaak Koplamp Opbergruimte Richtingaanwijzerlampjes voor/ Positielicht Luchtfilter Zijstandaard Motornummer Benzinetankdop Bedieningsschakelaar motor starten Frame nummer Contactschakelaar Achterlicht/ Accu Remlicht Zekeringen Hoog &...
  • Page 91: Voor Het Rijden

    Wij adviseren u om na 300 km rijden met uw nieuwe motorfiets naar de SYM dealer te gaan voor een controle en afstelling van uw motorfiets. Na de eerste beurt dient u om de 1000 km naar de dealer te gaan voor periodiek onderhoud.
  • Page 92: Rijden

    Niet originele onderdelen kunnen onverwachte problemen veroorzaken en de prestaties van de motorfiets verlagen.  Gebruik dus altijd SYM Originele Onderdelen om de maximale prestaties en levensduur van uw motorfiets te waarborgen.
  • Page 93: Gebruik Van Elk Component

    7. GEBRUIK VAN ELK COMPONENT (Hieronder wordt de bediening beschreven van de SYM 4-takt, luchtgekoelde 50c.c.&.125c.c.&200c.c. scooter, die kan verschillen van de verschillende individuele modellen. Gelieve hiervoor de eindpagina's van deze handleiding te raadplegen) §SENSOREN§ De afbeelding van het paneel van de snelheidsmeter kan verschillen naargelang het model, maar deze bevindt zich op dezelfde plaats.
  • Page 94: Bediening Van De Contactschakelaar

     Waarschuwingslicht laag brandstofniveau: Wanneer er weinig brandstof in de tank aanwezig is, licht het waarschuwingslicht op.  ABS-waarschuwingslichtje: (ABS model) Normaal gezien gaat het ABS (Anti-lock Brake System) waarschuwingslichtje aan als het contactschakelaar wordt aangedaan en gaat dan snel weer uit kort nadat de scooter rijdt. Normaal gezien gaat het ABS (Anti-lock Brake System) waarschuwingslichtje aan als het contactschakelaar wordt aangedaan en gaat dan snel weer uit kort nadat de motorfiets rijdt.
  • Page 95 Schakelaar Schakelaar grootlicht/ openen zadel dimlicht Richtingaanwijzer schakelaar Elektrische startknop Claxon schakelaar  Elektrische startknop Dit is de startknop om de motor te starten. Met de hoofdschakelaar op “ON”, druk op deze knop om de motor te starten terwijl u de voor- of achterrem dichthoudt.
  • Page 96: Opbergruimte

    Bedieningsschakelaar motor starten  Bedieningsschakelaar motor starten De schakelaarstand ziet u onder het zadel. “ON” stand: De motor staat uit en kan niet gestart worden. “OFF” stand: Wanneer de contactschakelaar op "on" staat, staat de bedieningsschakelaar Starten op “off”. Druk de elektrische startknop in terwijl u de voor- of achterrem dichthoudt om de motor te starten.
  • Page 97: Benzinetankdop

    BENZINETANKDOP § § 1.Steek de sleutel in het zadelslot, open het zadel en draai de brandstofdop linksom totdat hij kan worden verwijderd. 2. Let op dat u niet meer tankt dan de maximum limiet. 3. De markering “△” moet op één lijn worden geplaatst met de markering “△” op de brandstoftank. Vervolgens draait u de brandstofdop rechtsom en vergrendelt u het zadel.
  • Page 98: Aandachtspunten En Voorzorgen Bij Het Starten

    8. AANDACHTSPUNTEN EN VOORZORGEN BIJ HET STARTEN WAARSCHUWING:  Voordat u de motor start, controleer of de olie en de brandstof op het goede peil staan.  Als de motor wordt gestart moet de hoofdstandaard stevig op de grond staan en de achterrem geactiveerd.
  • Page 99: De Beste Manier Om Te Vertrekken

    9. DE BESTE MANIER OM TE VERTREKKEN  Gebruik de richtingaanwijzer voordat u wegrijdt en verzeker u ervan dat er geen voertuig achter u komt. U kunt dan wegrijden. §BEDIENING VAN HET GASHENDEL § Acceleratie: Om de snelheid op te voeren. Wanneer u op een hellend vlak rijdt draait u zachtjes aan het gashendel om de motor toe te laten rustig zijn kracht vrij te geven.
  • Page 100: Inspectie En Onderhoud Voor Het Wegrijden

     Wanneer u een probleem tegenkomt tijdens de routinecontrole, los dit dan eerst op voor u gaat rijden, laat indien nodig uw motorfiets nakijken en herstellen door een officiële “SYM dealer of erkend onderhoudspersoneel" indien nodig. §MOTOROLIE CONTROLEREN EN VERVANGEN §...
  • Page 101: Benzineniveau Controleren

    Installeer de aftapbout en draai hem vast. Vul met nieuwe transmissieolie, installeer de infusiebout en maak deze vast. (controleer of de bouten goed vaststaan en of er geen lekken zijn).  Aanbevolen olie: Genuine SYM HYPOLD GEAR OIL (SAE 85W -140).  Gebruik SAE85-90 als de buitentemperatuur onder 0℃ is.
  • Page 102: Vrije Slag Van De Remmen Controleren En Afstellen

    §VRIJE SLAG VAN DE REMMEN CONTROLEREN EN AFSTELLEN§ CONTROLE: (Om de speling van de remmen te controleren moet de motor uitgeschakeld zijn).  Speling van de handrem voor voorwiel en achterwiel ◆ Bij het controleren van de handrem voor voor- en achterwiel moet de speling (de afstand van het remhendel vanuit niet-remstand naar uiterste remstand) 10~20mm bedragen.
  • Page 103: Schijfrem Controle (Naargelang Het Model)

    Als dit het geval is, brengt u uw motorfiets naar een officiële SYM dealer voor reparatie of onderhoud. WAARSCHUWING: ...
  • Page 104: Gashendel Afstellen

    §INSPECTIE EN ONDERHOUD VAN DE ACCU §  Deze motorfiets is uitgerust met een onderhoudsvrije accu dus u hoeft deze niet te controleren en elektrolyt toe te voegen Laat uw motorfiets controleren door een officiële SYM dealer mocht u afwijkingen opmerken. (Schoonmaken van accupolen) ...
  • Page 105: Banden Controleren

    één kant helt.  Controleer of de stuurbewegingen niet door de remkabelsbelemmerd worden.  Als er iets aan de hand is met uw motorfiets, laat hem door een SYM dealer nakijken en/of repareren.
  • Page 106: Zekeringen Controleren En Vervangen

    §ZEKERINGEN CONTROLEREN EN VERVANGEN § De zekeringbox bevindt zich op het frame. Verwijder de bagagebox. De zekeringbox is dan zichtbaar aan de rechterkant van het frame in de buurt van de magneetschakelaar. Zet het contact uit en controleer of de zekeringen intact zijn.
  • Page 107: Benzine Lekkage Controleren

    §BENZINE LEKKAGE CONTROLEREN§  Controleer de benzinetank, de tankdop, de brandstofleidingen en carburateur op lekkage. §SMEERPUNTEN VAN VERSCHILLENDE MECHANISMEN CONTROLEREN§  Controleer of alle scharnierende onderdelen voldoende zijn gesmeerd. (Voorbeeld: middenbok-as, zijstandaard, remhendels, etc.). §BOUGIE CONTROLEREN§  Verwijder de dop van de bougie (verwijder de bougie met behulp van het speciale gereedschap in de gereedschapskit).
  • Page 108: Storings- En Diagnoseschema

    Deze motorfiets is ontworpen voor gebruik met LOODVRIJE benzine of Octaan nr. 90 of hoger.  Wanneer de motorfiets op een hoogte wordt gebruikt (waar de luchtdruk lager is) dient de lucht/benzine verhouding aangepast te worden voor een optimaal vermogen. 13. TRANSMISSIEOLIE  Aanbevolen olie: GENUINE SYM HYPOID GEAR OIL (SAE 85W -140)
  • Page 109: Voorzorgen Bij Motorfiets Rijden

    14. VOORZORGEN BIJ MOTORFIETS RIJDEN Zet de motorfiets op de hoofdstandaard en ga op het zadel zitten. Duw de motorfiets naar voor om de hoofdstandaard in te klappen. WAARSCHUWING:  Draai nooit aan het gashendel om de toeren op te drijven voor u wegrijdt. Stap langs de linkerkant op uw motorfiets en ga goed op het zadel zitten, houd uw rechtervoet stevig op de grond om te vermijden dat de motorfiets valt.
  • Page 110: Anti-Lock Remsysteem

    §Anti-lock Remsysteem§ ABS werd ontworpen om te vermijden dat de wielen blokkeren als er krachtig wordt geremd (bv. noodrem) terwijl rechtdoor wordt gereden. Het ASB systeem reguleert automatisch de remkracht. Intermitterende toenemende grijpkracht en remmende kracht vermijden het blokkeren van het wiel en geven stabiliteit over het stuur bij het stoppen.
  • Page 111: Periodiek Onderhoudsschema

    (1.000 kilometer maandelijks) ※Om de motorfiets in optimale conditie te houden, raden we u aan om periodiek onderhoud te laten uitvoeren bij uw erkende SYM Dealer of gefranchiseerde Dealer. Code: I ~ Inspectie, schoonmaken en afstellen...
  • Page 112: Specificaties

    16. SPECIFICATIE XA05W4-EU/NL (Fiddle Ⅲ 50c.c)(待定) Model Item Specificaties Lengte 1.900mm Breedte 690mm Hoogte 1.130mm Wielbasis 1.330mm Netto gewicht 107kg(Voor:42kg Achter:65kg) Model Een enkele cilinder, 4-takt, motor met geforceerde motorkoeling Brandstof Loodvrije benzine Verplaatsing 49.46 c.c. Compressie ratio 12.6±0.2:1 Maximum netto vermogen 2.6kw/7500 tpm / 2.2kw/6500tpm Netto maximum koppel 3.4N.m/6500 tpm / 3.3Nm/6500 tpm...
  • Page 113 Model XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i cc) Item Specificaties Lengte 1.900mm Breedte 690mm Hoogte 1.355mm Wielbasis 1.330mm Netto gewicht 117kg(Voor:44kg Achter:73kg) Model Een enkele cilinder, 4-takt, motor met geforceerde motorkoeling Brandstof Loodvrije benzine Verplaatsing 124.6 c.c. Compressie ratio 10,6±0,2 :1 Maximum netto vermogen 7,5kW bij 8.500 tpm Netto maximum koppel...
  • Page 114 Model XA12W4-EU (Fiddle Ⅲ 125i cc) Item Specificaties Lengte 1.900mm Breedte 690mm Hoogte 1.355mm Wielbasis 1.330mm Netto gewicht 117kg(Voor:44kg Achter:73kg) Model Een enkele cilinder, 4-takt, motor met geforceerde motorkoeling Brandstof Loodvrije benzine Verplaatsing 124.6 c.c. Compressie ratio 10,6±0,2 :1 Maximum netto vermogen 7,5kW bij 8.500 tpm Netto maximum koppel 9.2 N.m/7.000 tpm...
  • Page 115 Model XA20W2-EU XA20W3-EU (Fiddle Ⅲ 200i cc) Item Specificaties Lengte 1.900mm Breedte 690mm Hoogte 1.140mm Wielbasis 1.330mm Netto gewicht 121kg(Voor:45kg Achter:76kg) Model Een enkele cilinder, 4-takt, motor met geforceerde motorkoeling Brandstof Loodvrije benzine Verplaatsing 168.9 c.c. Compressie ratio 10,16±0,2 :1 Maximum netto vermogen 8,8kW bij 8.000 tpm Netto maximum koppel...
  • Page 116 Model XA12W5-EU (Fiddle Ⅲ 125i cc) Item Specificaties Lengte 1.900mm Breedte 690mm Hoogte 1.355mm Wielbasis 1.330mm Netto gewicht 117kg(Voor:44kg Achter:73kg) Model Een enkele cilinder, 4-takt, motor met geforceerde motorkoeling Brandstof Loodvrije benzine Verplaatsing 124.6 c.c. Compressie ratio 10,6±0,2 :1 Maximum netto vermogen 7,5kW bij 8.500 tpm Netto maximum koppel 9.2 N.m/7.000 tpm...
  • Page 117: Índice

    1. ÍNDICE 1. Índice ........................117 2. Localização dos comandos .................. 119 3. Antes de montar e conduzir a mota ..............120 4. Condução segura ....................120 5. Condução ......................121 6. Peças sobresselentes genuínas ................121 7. Utilização de cada componente ................122 Indicadores e medidores ..................
  • Page 118 1. ÍNDICE Detecção de fuga de combustível ................. 136 Verificação da lubrificação dos diversos mecanismos do corpo ......136 Verificação da vela de ignição ................136 Verificação do filtro de ar ..................136 11. Quando ocorre uma anomalia ou um problema ............ 137 Diagnóstico quando o motor não arranca .............
  • Page 119: Localização Dos Comandos

    2. LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS MODELO: XA05W4-EU/NL(Fiddle Ⅲ 50i CC) XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i CC) XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i CC) Gancho para capacete Luz dianteira Compartimento de bagagem Pisca frontal/ Luz de Filtro de ar presença Número de série do motor Descanso lateral Tampa do depósito de gasolina Interruptor de...
  • Page 120: Antes De Montar E Conduzir A Mota

    3. ANTES DE MONTAR E CONDUZIR A MOTA Este manual descreve o modo correto de conduzir a sua motocicleta incluindo instruções de segurança, métodos simples de verificação e outras recomendações. Para uma condução confortável e segura pedimos-lhe que leia atentamente este manual. Para seu benefício, peça ao seu concessionário SANYANG o manual de funcionamento da mota e leia atentamente os seguintes capítulos: ...
  • Page 121: Condução

     Utilize sistematicamente peças genuínas SYM para conservar o caráter genuíno da sua moto e garantir a sua longevidade.
  • Page 122: Utilização De Cada Componente

    7. UTILIZAÇÃO DE CADA COMPONENTE (Abaixo descreve-se o funcionamento básico de motas SYM de 50cc, de 125 cc e de 200cc com motor a 4 tempos ventilado por ar, que pode variar nos modelos personalizados. Por favor consulte a parte final deste manual.) §MEDIDORES§...
  • Page 123: Como Usar O Interruptor De Ignição

     Luz indicadora ABS: (Modelo ABS) Normalmente, o indicador luminoso ABS (sistema de travagem anti-bloqueio) acende quando se roda o interruptor de ignição e apaga-se pouco depois da mota começar a rodar. Normalmente, o indicador luminoso ABS (sistema de travagem anti-bloqueio) acende quando se roda o interruptor de ignição e apaga-se pouco depois da mota começar a rodar.
  • Page 124: Utilização Dos Botões

    §USO DOS BOTÕES§ Inversor Interruptor abertura máximos/ do assento médios Comutador de piscas Arranque elétrico Buzina  Arranque elétrico É um botão arrancador (comutador) que arranca o motor. Carregue neste botão de arranque elétrico, com o interruptor de ignição em “on”, e mantenha segura a manete do travão dianteiro ou traseiro para arrancar o motor.
  • Page 125: Compartimento De Bagagem

    Interruptor de controlo arranque motor  Bloqueador de arranque do motor Este botão está situado sob o assento. Em posição “ON”: O motor está cortado e não pode arrancar. Em posição “OFF”: Com o interruptor de ignição posicionado em “on” e o interruptor de arranque em “off”, carregue no botão de arranque elétrico mantendo as manetes de travagem seguras para arrancar o motor.
  • Page 126: Tampa Do Depósito De Gasolina

    §TAMPA DO DEPÓSITO DE GASOLINA§ 1.Insira a chave na fechadura do assento e abra o assento, em seguida gire a tampa do depósito de combustível em sentido anti-horário e retire-a. 2. Não encha o depósito acima do limite quando põe combustível. 3.
  • Page 127: Observações E Recomendações Importantes Antes De Arrancar O Motor

    8. OBSERVAÇÕES E RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES ANTES DE ARRANCAR O MOTOR ATENÇÃO!  Verifique os níveis de óleo e de gasolina antes de arrancar o motor.  Quando arranca o motor, o descanso central de estacionamento deve estar bem assente no chão e o travão traseiro acionado para prevenir que a mota avance bruscamente.
  • Page 128: O Melhor Método De Arranque

    9. O MELHOR MÉTODO DE ARRANQUE  Acenda o pisca antes de avançar ou recuar com a mota e certifique-se de que não há veículos circulando na sua retaguarda. Em seguida avance ou recue. §CONTROLO DO PUNHO DE ACELERAÇÃO § Aceleração: Para aumentar a velocidade.
  • Page 129: Verificação E Manutenção Antes De Montar E Conduzir Amota

     Se encontrar alguma avaria durante a inspeção de rotina, solucione o problema antes de voltar a usar a mota. Se necessário, mande verificar e reparar a mota por um concessionário SYM ou por pessoal homologado pela SYM. §VERIFICAÇÃO E MUDANÇA DO ÓLEO DO MOTOR §...
  • Page 130: Verificação Do Nível De Gasolina

    (Certifique-se do bom aperto das porcas e e que não existem fugas de óleo.)  Óleo recomendado: ÓLEO PARA MOTOR HYPOLD GENUÍNO SYM (SAE 85W -140).  Use óleo SAE85-90 quando a temperatura exterior é inferior a 0℃.
  • Page 131: Verificação E Ajuste Do Curso Livre Do Travão

    §VERIFICAÇÃO E AJUSTE DO CURSO LIVRE DO TRAVÃO§ INSPEÇÃO: (O curso livre da manete de travagem deve ser verificado com o motor desligado.)  Curso livre da manete e do pedal de travagem das rodas dianteira e traseira. ◆A folga de curso para a manete manual de travagem da roda dianteira (o curso da manete de travagem da posição não travada até...
  • Page 132: Verificação Do Disco Dos Travões (Consoante Os Modelos)

     Verificação visual dos tubos do travão para detetar fugas ou danos, verificar as conexões entre cabos e apertá-las se estiverem frouxas, com uma chave inglesa ou ferramenta similar, e verificação se as vibrações no guiador durante a condução ou a’ interferência com outras peças danificaram os cabos dos travões.
  • Page 133: Verificação E Manutenção Da Bateria

    A moto está equipada com uma bateria isenta de manutenção pelo que não é necessário verificar o nível nem adicionar elétrodo. Se encontrar alguma avaria contacte imediatamente o seu concessionário ou representante certificado SYM. (Limpeza dos terminais da bateria) ...
  • Page 134: Inspeção Dos Pneus

     Verifique se os cabos dos travões não empecilham o curso de manobra do guiador.  Mande verificar ou afinar a sua mota SYM num concessionário ou representante habilitado quando deteta problemas ou anomalias no seu funcionamento.
  • Page 135: Verificação E Mudança Dos Fusíveis

    §VERIFICAÇÃO E MUDANÇA DOS FUSÍVEIS § A caixa de fusíveis encontra-se na estrutura, retirar o compartimento da bagagem para descobrir a caixa de fusíveis no lado direito da carroçaria, junto ao interruptor magnético de arranque. Desligue o interruptor de ignição e verifique se os fusíveis estão intactos. Troque o fusível queimado por um novo com a mesma amperagem (10A*2 e 15A*1 e 20A*1).
  • Page 136: Detecção De Fuga De Combustível

    §DETECÇÃO DE FUGAS DE COMBUSTÍVEL§  Inspecionar o depósito, tampa e orifício e o carburador para detectar eventuais fugas de combustível. §VERIFICAÇÃO DA LUBRIFICAÇÃO DOS DIVERSOS MECANISMOS DO CORPO§  Inspecione as peças móveis do corpo para verificar se estão bem lubrificadas. (por exemplo: os pontos de rotação no descanso central, no descanso lateral e na manete de travagem…etc.).
  • Page 137: Quando Ocorre Uma Anomalia Ou Um Problema

     Se a moto é conduzida a grande altitude (onde a pressão atmosférica é inferior), sugerimos reajustar a mistura ar/gasolina para maximizar o desempenho do motor. 13. ÓLEO DE TRANSMISSÃO  ÓLEO recomendado: ÓLEO PARA MOTOR HYPOLD GENUÍNO SYM (SAE 85W-140)
  • Page 138: Precauções Relativas À Condução Da Moto

    14. PRECAUÇÕES PARA A CONDUÇÃO DA MOTO Erga a mota com o descanso central e sente-se no selim. Desloque a moto para a frente para erguer o descanso de estacionamento. ATENÇÃO!  Nunca rode o punho de aceleração arbitrariamente para aumentar a potência do motor antes de começar a rodar.
  • Page 139: Sistema Anti-Bloqueio Dos Travões

    Sistema anti-bloqueio do travão § § O sistema ABS foi concebido para prevenir que a roda se bloqueie quando se aplica o travão em linha reta. O ABS regula automaticamente a força do travão. A intermitência das forças de preensão e de travagem ajudam a prevenir o bloqueio da roda e permitem estabilizar o guiador até...
  • Page 140: Calendário De Manutenção Periódica

    ☆O calendário de manutenção apresentado acima é preconizado para a referência preferencial de 1000 km por mês. ※ Faça a revisão periódica da sua mota num concessionário ou revendedor franquiado pela SYM para conservá-la em excelente estado de marcha. Código: I ~ Inspeção, limpeza e afinação S ~ Substituição...
  • Page 141: Especificações

    16. ESPECIFICAÇÕES Fiddle Ⅲ 50c.c Modelo Item Especificações XA05W4-EU/ XA05W5-EU XA05W4-NL/XA05W5-NL Comprimento 1900mm Largura 690mm Altura 1130mm Base rodas 1330mm Peso líquido 107kg (frente 42kg retaguarda 65kg) Modelo Motor monocilíndrico, a 4 tempos, refrigerado por ar forçado Combustível Gasolina sem chumbo Volume de percurso 49.46 c.c.
  • Page 142 Modelo XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i cc) Item Especificações Comprimento 1900mm Largura 690mm Altura 1130mm Base rodas 1330mm Peso líquido 117kg((frente 44kg retaguarda 73kg) Modelo Motor monocilíndrico, a 4 tempos, refrigerado por ar forçado Combustível Gasolina sem chumbo Volume de percurso 124.6 c.c.
  • Page 143 Modelo XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i CC) Item Especificações Comprimento 1900mm Largura 690mm Altura 1355mm Base rodas 1330mm Peso líquido 117kg (frente 44kg retaguarda 73kg) Modelo Motor monocilíndrico, a 4 tempos, refrigerado por ar forçado Combustível Gasolina sem chumbo Volume de percurso 124.6 c.c.
  • Page 144 Modelo XA12W2-EU XA12W3-EU (Fiddle Ⅲ 125i CC) Item Especificações Comprimento 1900mm Largura 690mm Altura 1140mm Base rodas 1330mm Peso líquido 121kg (frente 45kg retaguarda 76kg) Modelo Motor monocilíndrico, a 4 tempos, refrigerado por ar forçado Combustível Gasolina sem chumbo Volume de percurso 168.9 c.c.
  • Page 145 Modelo XA12W5-EU Item Especificações Comprimento 1900mm Largura 690mm Altura 1355mm Base rodas 1330mm Peso líquido 117kg (frente 44kg retaguarda 73kg) Modelo Motor monocilíndrico, a 4 tempos, refrigerado por ar forçado Combustível Gasolina sem chumbo Cilindrada 124.6 c.c. Taxa de compressão 10.6±0.2 :1 Potência máxima útil 7.5kw/8500rpm...

This manual is also suitable for:

Fiddle iii 125i ccFiddle iii 200i cc

Table of Contents