A Special Message to our Customers Thank you for selecting the Thermador Professional take time to read this entire booklet before using your new appliance for the first time. The booklet contains suggestions we believe will be helpful as well as directions for using all the features of this range.
Before Calling For Service..37 Data Rating Plate ... 37 Warranty ... 38 INTRODUCTION The Thermador Professional standing units available in a number of configurations. All models feature a gas cooking surface with a professional size, gas convection, oven with broil capability.
Page 4
INTRODUCTION: CARE AND USE MANUAL This manual contains important Care and Use information for all Thermador Professional When using this manual, it is critical that you know the model number of your range, as some information will be unique to each range. The model number may be found on the rating plate located on the range as identified on Page 37 of this manual.
SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Practices to Avoid When properly cared for, your new Thermador Professional Range ® has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat.
Page 7
SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The appliance is for cooking. Based on safety considerations, never the oven or cooktop to warm or heat a room. Also, such use can damage the cooktop or oven parts. When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE SUR- ROUNDING...
SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Do not clean, rub, damage, move or remove the door gasket. It is essential for a good seal during baking. If the gasket becomes worn or excessively soiled with food particles, replace gasket to assure a tight seal. DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air.
3. Optional Accessories. Grill Plate, Gas Black Knob Kit, Chopping Board, Griddle Cover, Wok Support Ring and other accessories are avail- able from your Thermador Dealer. Contact the Thermador Parts Department toll-free at 800/ 735-4327 for more information. 4. Position the racks correctly in the oven.
SECTION THREE: DESCRIPTION Model and Parts Identification Gas Model P366 - Shown Model P364GE – Has a center electric griddle and four burners, one ExtraLow® and three standard. Model P364GL – Has a center gas grill and four burners, one ExtraLow® and three standard. Key for P366 Model (shown) 1.
Page 11
SECTION THREE: DESCRIPTION Model and Parts Identification Gas Model P304 - Shown Key for P304 Model 1. 6" Low Back - shown (Island Trim and High Shelf ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knob, ExtraLow Burner ® 4.
SECTION THREE: DESCRIPTION Guide to Knob Identification and Location Locate each knob type by the corresponding number on the diagrams. Actual knobs are not numbered. 1. XLO Knob OFF- -HI-MED-SIM-XLO 2. Standard Knob OFF- -HI-MED-SIM 3. Grill Knob OFF- -LO-MED-HI 4.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP SEALED BURNERS Sealed Star ® Brass Burner Base The cooktop features four or six gas surface burners; each rated at 15,000 BTU/HR. The burners are sealed to the stainless steel top frame to prevent liquid spills from accumulating below the top surface, making it easier to clean.
Page 14
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Operation of the ExtraLow Burner • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame ON for approximately 8 seconds and OFF for 52 seconds of each minute. • When the knob is set just below the SIM setting, the flame will cycle ON for approximately 52 seconds and OFF for 8...
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP AUTOMATIC RE-IGNITION If any one or more burners or grill blow out, the electronic igniter automatically sparks to re-light the flame. Do not touch the burners when the igniters are sparking. IMPORTANT: • For proper combustion do not use the cooktop without the burner grates in place.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Cookware Recommendations CAUTION: ➤ Food packaged in aluminum foil should not be placed directly on the burner grate. Aluminum foil can melt during cooking. ➤ Do not let plastic, paper or cloth come in contact with a hot burner grate. They may melt or catch fire.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP FLAT-BOTTOM WOK PAN ROUND-BOTTOM WOK IN SUPPORT RING • Woks – Either flat based or round bottom woks with the accessory ring can be used on models without a built-in wok burner. Round bottom woks must be used with a support ring.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP COOKING ON THE GRILL • Preheat grill on HI setting for 10 to 15 minutes minimum. The hot grill sears the food, sealing in the juices. The longer the preheat, the faster the meat browns and the darker the grill marks.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP DESCRIPTION The built-in grill is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately.
SECTION FOUR: USING THE COOKTOP About the Electric Griddle (available on some models) DESCRIPTION The built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately.
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP TIPS FOR BAKE PREHEATING THE OVEN Preheat the oven before cooking any foods, including large pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the num- ber of racks in the oven.
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Cooking with Convection There are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results.
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP TIPS FOR CONVECTION BAKE PREHEATING THE OVEN Preheat the oven before cooking. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the number of racks in the oven. HIGH ALTITUDE BAKING When baking at high altitudes, in either BAKE or CONVECTION BAKE, recipes and baking times...
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Setting Bake / Convection Bake BAKE/CONVECTION BAKE These cooking modes are for baking, roasting or warming using one, two or three racks. P304 OVEN CONTROL KNOB NOTE: When the oven is turned on, the cooling blower will turn on automatically. This is normal.
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP SLOW COOKING AND LOW TEMPERATURE USES OF THE OVEN In addition to providing perfect temperatures for baking and roasting, the oven can be used at low temperatures to keep hot, cooked foods serving temperature, to dehydrate food and to warm plates.
SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Baking Recommendations Food Cookies Layer Cakes Sheet Cakes Bundt™ Cakes Brownies or Bar Cookies Biscuits Quick Bread Muffins Fruit Pies Fruit Cobblers Yeast Bread, Loaves Dinner Rolls Cinnamon Rolls Yeast Coffee Cake Control Temperature Size Setting (F.) 12"x15"...
SECTION FIVE: USING THE OVEN GETTING THE BEST RESULTS ▲ Defrost food before broiling. ▲ Keep door closed during broiling. ▲ Steaks should be more than 1" thick if rare meat is desired. ▲ Turn foods over only once, after half the total cooking time. It is not necessary to turn very thin foods (ham slices, fillets of fish, etc.).
SECTION FIVE: USING THE OVEN BROIL - Gas Oven Only the infrared burner heats in the BROIL mode. To Set the Oven to Broil 1. Place oven rack in desired position. 2. Set Selector Switch to BROIL. 3. Set Oven Control Knob to BROIL setting. 4.
SECTION FIVE: USING THE OVEN Broiling and Roasting Recommendations All meats are placed on the broiler pan included with the range. Food Item Rack Number Beef Ground Beef Patties, 1/2" thick T-Bone Steak Flank Steak Eye of Round Roast Pork Loin Roast Poultry Boneless Skinless...
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE Range Cleaning WHEN CLEANING THIS RANGE: 1. Use the mildest cleaning procedure that will do the job efficiently and effectively. Some cleaners of the same type are harsher than others. Try on a small area first. 2.
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE Cleaning Recommendations Part / Material Exterior Finish /Back Guard Stainless Steel Grates: / Porcelain Enamel on Cast Iron Grill or Griddle Grease Tray / Titanium-surfaced Aluminum Slide back and lift Suggested Cleaners • Nonabrasive Cleaners: Hot water detergent, ammonia, Fantastic...
Page 35
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE Cleaning Recommendations Part / Material Grill or Griddle / Titanium- surfaced Igniters / Ceramic Surface Spill Trays / Stainless Steel Trim Strips (Located between stainless steel spill trays; they join the spill trays.) Suggested Cleaners •...
Page 36
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE Cleaning Recommendations Part/Material Broil Pan Grid Broil Pan Bottom Porcelain Enamel Cavity Porcelain Enamel on Stee Cleaning Products/Directions DO NOT CLEAN IN SELF-CLEANING OVEN To loosen cooked on food, sprinkle empty hot grid with powdered laundry detergent or squirt with liquid detergent and cover with wet paper towels.
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE Cleaning Recommendations Part/Material Front Frame Stainless Steel Oven Racks and Rack Guides Nickel Plated NOTE: The rack guides are removable, for cleaning using this procedure (see removel instructions below). Exterior, Frame, Handle, Heat Deflector Stainless Steel Interior Porcelain Enamel Seal...
SECTION SIX: CARE AND MAINTENANCE Do-It-Yourself Maintenance OVEN LIGHT BULB REPLACEMENT Replace only with a 10-watt, halogen light bulb designed for appliance oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven or any bulb over 10 watts. TO REPLACE THE LIGHT BULB: 1.
SECTION SEVEN: BEFORE CALLING FOR SERVICE Before Calling for Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: Is there a power outage in the area? Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? Is the range disconnected from the electrical supply? IF THE BURNERS DO NOT IGNITE •...
Thermador. Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or environment;...
Page 42
Message à l’intention de nos clients Nous vous remercions d’avoir choisi une cuisinière Thermador Professional®. Nous vous recommandons de lire attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Le présent manuel contient des suggestions qui vous seront utiles et le mode d’emploi de toutes les fonctions de cette cuisinière.
Avant d’appeler le service technique ...37 Fiche signalétique ...37 Garantie ... 38 INTRODUCTION Les cuisinières Thermador Professional® sont des appareils monoblocs disponibles en plusieurs configurations. Tous les modèles comprennent une table de cuisson à gaz et un four à gaz à convection autonettoyant de dimension professionnelle avec un gril.
Le présent manuel contient d’importants renseignements sur l'utilisation et l’entretien de tous les modèles de cuisinières Thermador Professional®. Pour utiliser ce manuel, vous devez connaître le numéro du modèle de votre cuisinière puisque certains renseignements ne s’appliquent qu’à certains modèles. Ce numéro se trouve sur la fiche signalétique de votre cuisinière à...
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE L’INSTALLATION DE L'ALIMENTATION AU GAZ ET ÉLECTRIQUE ET INSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRE LIRE ATTENTIVEMENT Modèles à gaz : P304 120 volts, 60 Hz, Circuit électrique de 10 A requis. Modèles à...
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité destinées Votre cuisinière Thermador Professional® a été conçue pour être un appareil fiable et sans danger si elle est bien entretenue. Néanmoins, il est nécessaire d’être très prudent lorsqu’on utilise cette cuisinière de gamme professionnelle car ce type d’appareils produit une chaleur intense qui...
Page 47
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: appareil a été conçu pour un usage culinaire. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’utiliser le four ou la table de cuisson pour chauffer une pièce. Cela pourrait en outre endommager les composantes de la table de cuisson ou du four.
Page 48
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vous ne devez pas nettoyer, frotter, endommager, déplacer ni ôter le joint de la porte. Il est essentiel pour une bonne étanchéité pendant la cuisson. Si le joint est usé ou très sale, le remplacer pour assurer une bonne étanchéité.
Thermador. Contactez le Service des pièces chez Thermador au numéro sans frais 1.800.735.4327 pour plus d’information à ce sujet. 4. Placez correctement les grilles dans le four.
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces Modèle P366 à gaz - illlustré Modèle P364GE – avec grille électrique centrale et 4 brûleurs, un ExtraLow et 3 ordinaires Modele P364GL – avec grille à gaz centrale et 4 brûleurs, un ExtraLow et 3 ordinaires. Modèle P366 (illustré) 1.
Page 51
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces Modèle à gaz P304 - illustré Légende du modèle P304 1. Dosseret bas 6 po - illustré (Garniture d'îlot et tablette haute commandées séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3.
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification des boutons et emplacement Repérer chaque type de bouton par le numéro correspondant diagramme. Les boutons ne sont pas numérotés. 1. Bouton XLO OFF- -HI-MED-SIM-XLO 2. Bouton standard OFF- -HI-MED-SIM 3. Bouton gril OFF- -LO-MED-HI 4.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA CUISINIÈRE Utilisation de la table de cuisson BRÛLEURS HERMÉTIQUES Base de brûleur Star ® en laiton hermétique La table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz ; chacun d’eux a une puissance de 15 000 BTU/h.
Page 54
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Fonctionnement du brûleur ExtraLow ® • XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles d’une minute avec alternance de flamme allumée pendant environ 8 secondes suivies d’environ 52 secondes de flamme éteinte.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON RALLUMAGE AUTOMATIQUE Si un ou plusieurs brûleurs ou le gril s’éteignent, l’allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs pendant que les allumeurs produisent des étincelles. IMPORTANT •...
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Récipients recommandés MISE EN GARDE ➤ Les aliments présentés dans un conditionnement en aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille des brûleurs. La feuille d’aluminium peut fondre pendant la cuisson. ➤...
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Récipients pour spécialités WOK À FOND PLAT WOK À FOND ROND DANS SON ANNEAU DE SUPPORT • Woks – Les woks à fond plat ou rond avec l’accessoire de support en forme d’anneau peuvent être utilisés sur les modèles de cuisinière sans brûleur pour wok incorporé.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs de la table de cuisson Aliments MED – Chauffer le lait, couvrir BOISSONS Cacao PAIN MED – Préchauffer le poêlon Pain doré, crêpes, sandwiches grillés BEURRE À...
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs Aliments Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc. PÂTES Macaronis, nouilles, spaghettis MAÏS SOUFFLÉ (Utilisez une casserole lourde à fond plat) COCOTTE-MINUTE Viande Légumes SAUCES Sauce tomate...
à la surface des aliments et saisis par la chaleur de la plaque de gril. Votre nouveau gril Thermador Professional® est équipé d’un brûleur en acier ayant la forme d’un tube en U identique à ceux qui sont utilisés...
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON CUISSON SUR LE GRIL • Préchauffez le gril à HI pendant un minimum de 10 à 15 minutes. Le gril chaud fait griller les aliments qui conservent leurs jus à l’intérieur. Plus préchauffage sera long, plus vite la viande sera dorée et...
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON DESCRIPTION Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer. Une planche à découper en érable et couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et peuvent être achetés séparément.
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Concernant la grille électrique (Disponible avec certains modèles) DESCRIPTION La grille intégrée est fabriquée en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer. Une planche à...
CHAPITRE 5 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON CONSEILS D’UTILISATION POUR CUISSON PRÉCHAUFFAGE Préchauffez le four avant d’y faire cuire des aliments, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauffage. Le temps de préchauffage dépend du réglage de température et du nombre de grilles placées dans le four.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Cuisson à convection Il y a plusieurs avantages à la cuisson à convection. Dans le système à convection, un ventilateur à l'arrière du four déplace uniformément l'air dans le four. Cet air offre une chaleur uniforme pour que les aliments placés sur toute grille donnent des résultats cons- tants.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON CONSEILS PRÉCHAUFFER LE FOUR Préchauffer le four avant la cuisson. Voir la recette pour le préchauffage recommandé. La durée de préchauffage dépend du réglage de température et du nombre de grilles dans le four. CUISSON À...
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Réglages de cuisson/cuisson par convection CUISSON/CUISSON À CONVECTION Ces modes de cuisson servent à cuire, à rôtir ou à réchauffer avec une, deux ou trois grilles. BOUTON DE CONTRÔLE DU FOUR P304 REMARQUE : Quand le four est allumé, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche.
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Autres utilisations du four CUISSON LENTE ET À BASSE TEMPÉRATURE Outre des températures idéales pour cuire et rôtir, ce four offre la possibilité de conserver des plats cuisinés au chaud, de déshydrater des aliments et de réchauffer les plats, grâce à...
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson au four Aliments Biscuits Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm Feuilletés Gâteaux Bundt™ Carrés au chocolat ou biscuits rectangulaires Biscuits Préparation rapide pour pain Muffins Tartes aux fruits Pavés aux fruits Pain à...
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR GRILLOIR POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS ▲ Décongelez les aliments avant de les faire griller. ▲ Vous pouvez laisser la porte du four fermer pendant le grillage. ▲ Pour obtenir un point de cuisson saignant, les steaks doivent avoir une épaisseur d’au moins 25 mm (1 po’).
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR GRIL – Four à gaz Seul le brûleur à infrarouge chauffe en mode BROIL (GRIL). RÉGLAGE DU FOUR SUR GRIL 1. Placez la grille sur la position voulue dans le four. Réglez le sélecteur sur Broil (Gril). Réglez le bouton de commande sur Broil (Gril).
CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson – gril et four Toutes les viandes sont placées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. Aliments Position Mode de la grille Boeuf Viande hachée de boeuf, 12,5 mm (1/2") d’épaisseur Bifteck d’aloyau Steak dans le flanc Rôtis de noix...
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la cuisinière POUR NETTOYER LA CUISINIÈRE 1. Utilisez la méthode de nettoyage qui tout en restant efficace est la moins agressive possible. Certains produits d’entretien similaires sont plus agressifs que d’autres. Faites d’abord un essai sur une petite surface.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/matériau Finition externe/Plaque de protection: Acier inoxydable Grilles : Porcelaine émaillée sur fonte Bac à graisse de la plaque de cuisson : Aluminium revêtu de titane Glisser vers l’arrière puis soulever Produits d’entretien suggérés...
Page 75
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/matériau Gril ou grille / Revêtements en titane Allumeurs/Céramique Surface des bacs à graisse/Acier inoxydable Éléments de lèchefrites (placés entre les lèchefrites en acier inoxydable, qu’ils unissent) Produits d’entretien suggérés •...
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET MAINTENANCE Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/Matériau Grille de la lèchefrite Fond de la lèchefrite Porcelaine émaillée Cavité Porcelaine émaillée sur acier Produits d’entretien/Indications NE PAS NETTOYER DANS LE FOUR AUTONETTOYANT Pour détacher les résidus d’aliments, saupoudrer la grille vide quand elle est encore chaude d’un produit d’entretien en poudre pour la lessive ou asperger d’un produit liquide puis couvrir avec des serviettes en papier mouillées.
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/Matériau Cadre frontal Acier inoxydable Grilles du four et guide Plaqué nickel REMARQUE Les guides de grilles sont amovibles pour le nettoyage à l'aide de cette marche à suivre (voir instructions de retrait ci- dessous) Extérieur, cadre, poignée,...
CHAPITRE 6 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien à faire soi-même CHANGEMENT DE L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOUR Remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule pour cuisinière halogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage domestique dans le four ni une ampoule de plus de 10 watts. POUR REMPLACER L’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE : 1.
CHAPITRE 7 : AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE Avant d’appeler le service technique Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : Y a-t-il une panne de courant dans le voisinage ? Les fusibles ont-ils sauté...
Page 80
Exclusions de la garantie : la couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui ne sont pas un défaut direct de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit : (1) utilisation du produit à un usage autre que normal, habituel et de manière (incluant sans limitation, toute forme d’utilisation commerciale, utilisation ou entreposage d’un produit intérieur à...
Page 82
Un mensaje especial para nuestros clientes Gracias por seleccionar la Estufa Profesional de Thermador. Le recomendamos que tome el tiempo para leer este folleto completamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. El folleto contiene sugerencias útiles así como indicaciones de cómo usar todas las características de esta estufa.
Page 83
Placa con información del aparato... 37 Garantía ... 38 INTRODUCCIÓN Las Estufas Profesionales de Thermador son unidades autoestables que están disponibles en un gran número de configuraciones . Todos los modelos vienen con una superficie para cocinar con gas con un horno de convección de gas de tamaño profesional que incluye la...
Este manual contiene información importante del uso y cuidado para todas las estufas profesionales de Thermador. Cuando use este manual, es sumamente importante que conozca el número de modelo de su estufa, puesto que cierta información puede ser exclusiva para cada estufa. Usted puede encontrar el número de modelo en la placa de información ubicada en la estufa como se...
SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Precauciones de Seguridad REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Y DE GAS E INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA FAVOR DE LEER CUIDADOSAMENTE Modelos de gas: P304 120 voltios, 60 Hz., Se requiere un circuito eléctrico de 10 Amp. Modelos de gas: P364GL,P366 120 voltios, 60 Hz.,...
SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Prácticas de Seguridad Con el cuidado adecuado, su nueva estufa profesional de Thermador ha sido diseñada para ser un aparato seguro y confiable. Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando usa esta estufa de tamaño comercial ya que este tipo de aparato genera gran calor.
Page 87
SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA: El aparato sirve para cocinar. Basado consideraciones de seguridad, nunca debe usar el horno o la parrilla para calentar una habitación. Además, tal uso puede dañar las partes de la parrilla o del horno.
SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Precauciones de Seguridad No debe limpiar, frotar, dañar, mover o quitar el empaque de la puerta. Es esencial para un buen sellado durante el horneado. Cuando se desgasta el empaque o cuando se ensucia demasiado con restos alimenticios, reemplace el empaque para asegurar un buen sellado.
3. Accesorios opcionales. Bandeja de asar, Kit para perilla, Tabla para cortar, Cubierta para la plancha, Anillo de soporte para wok y otros accesorios están disponibles con su distribuidor de Thermador. Contacte al departamento de refacciones de Thermador sin costo al 800/735-4327 para más información.
SECCIÓN TRES: DESCRIPCIÓN Modelo e Identificación de Partes Gas Modelo P366 - se muestra Modelo P364GE – Viene con una plancha eléctrica central y cuatro quemadores, uno ExtraLow® y tres estándar. Modelo P364GL – Viene con un asador central de gas y cuatro quemadores, uno ExtraLow® y tres estándar.
Page 91
SECCIÓN TRES: DESCRIPCIÓN Modelo e Identificación de Partes Gas Modelo P304 - Se muestra Clave para Modelo P304 1. Consola trasera de protección con altura baja de 6" - se muestra (La moldura tipo isla y la consola alta deben pedirse por separado) 2.
Page 92
SECCIÓN TRES: DESCRIPCIÓN Guía para localizar e identificar las perillas Localice cada tipo de perilla por el número correspondiente en los diagramas. Las perillas verdaderas no están numeradas. 1. Perilla XLO OFF- -HI-MED-SIM-XLO 2. Perilla estándar OFF- -HI-MED-SIM 3. Perilla del asador OFF- -LO-MED-HI 4.
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA QUEMADORES SELLADOS Base del quemador sellado de bronce tipo estrella La parrilla viene con cuatro o seis quemadores de gas; cada uno para manejar una salida de 15,000 BTU/ HR. Los quemadores están sellados al bastidor superior de acero inoxidable para evitar que derrames líquidos se acumulen debajo de la superficie, facilitando de este modo...
Page 94
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Operación del quemador ExtraLow • Se logra el ajuste más bajo de calor, XLO, al prender la llama por aprox. 8 segundos y apagarla por 52 segundos de cada minuto. • Cuando se ajusta la perilla justamente debajo de la posición SIM, se prende la llama por aprox.
Page 95
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA REENCENDIDO AUTOMÁTICO Si se apagan las llamas de uno o más quemadores o del asador, el encendedor electrónico echa chispas automáticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores echan chispas. IMPORTANTE: •...
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Recomendaciones para los utensilios de cocina PRECAUCIÓN: ➤ No se deben colocar alimentos empacados en papel de aluminio directamente sobre la rejilla del quemador. El papel de aluminio puede derretirse durante la cocción. ➤ No permita que artículos de plástico, papel o tela tengan contacto con una rejilla caliente de un quemador.
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Utensilios especiales para cocinar OLLA TIPO WOK CON BASE PLANA WOK CON BASE REDONDA EN UN ANILLO DE SOPORTE • Woks – Se pueden usar ya sea woks con base plana o redonda con el anillo de soporte en los modelos que no incluyen un quemador para wok.
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Recomendaciones para cocinar con los quemadores Alimento BEBIDAS Cocoa (Cholocate) PANES Pan Francés, Crepas, Sándwich a la parrilla MANTEQUILLA Derretir CEREALES Harina de maiz, Sémola, Avena CHOCOLATE Derretir POSTRES Caramelos Pudín y Relleno para Pudín HUEVOS Cocidos en la cáscara Fritos, Revueltos...
Page 99
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Recomendaciones para cocinar con los quemadores Alimento Hervido a fuego lento: Pollo estofado, Corned Beef, Lengua, etc. PASTAS Macarrones, Fideo, Espaguetis PALOMITAS (usar una olla plana, pesada) OLLA DE PRESIÓN Carne Verduras ARROZ SALSAS A base de tomate Blanca, Crema, Bernesa, Holandesa SOPAS, CALDOS...
Su nuevo asador profesional de Thermador viene equipado con un quemador de tubo de acero aluminizado que es típico para el uso en restaurantes. Se usa el encendido automático para eliminar los pilotos continuos que existen en los asadores de restaurantes.
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA COCINAR EN EL ASADOR • Precaliente el asador en el ajuste de calor HI por 10 a 15 minutos. El asador caliente dora la carne, sellando los jugos adentro. Entre más precalienta el asador, más rápido se dora la carne y más oscuro marca el asador.
Page 102
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Acerca del asador de gas DESCRIPCIÓN El asador incluido está hecho de aluminio calidad para restaurantes y está recubierto de titanio. Esto produce una superficie con un calor uniforme que es fácil de limpiar. Como accesorios están disponibles un bloque de madera de arce para cortar y una cubierta de acero inoxidable que se deben comprar por separado.
SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Acerca de la plancha eléctrica (disponible en algunos modelos) DESCRIPCIÓN La plancha incluida está hecha de aluminio calidad para restaurantes y está recubierta de titanio. Esto produce una superficie con un calor uniforme que es fácil de limpiar. Como accesorios están disponibles un bloque de madera de arce para cortar y una cubierta de acero inoxidable que se deben comprar por separado.
SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA CONSEJOS PARA HORNEAR PRECALENTAR EL HORNO Precaliente el horno antes de cocer alimentos, incluyendo piezas grandes de carne o pollo. Consulte su receta para recomendaciones del pre- calentado. El tiempo del precalentado depende del ajuste de temperatura y de la cantidad de rejillas en el horno.
Page 105
SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA Cocinar con el modo de convección Hay muchas ventajas para cocinar con el modo de convección, donde un ventilador en la parte trasera del horno circula el aire uniformemente alrededor del horno. El aire circulado proporciona un calor uniforme de modo que se pueden colocar los alimentos en cualquier posición de rejilla con resultados...
SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA CONSEJOS PARA EL HORNEADO DE CONVECCIÓN PRECALENTAR EL HORNO Precaliente el horno antes de cocinar. Vea su receta para las recomen- daciones del precalentado. El tiempo del precalentado depende del ajuste de temperatura y del número de rejillas en el horno.
SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA Ajustar el horneado / horneado de convección HORNEAR/HORNEAR DE CONVECCIÓN Estos modos de cocinar son para hornear, tostar o calentar utilizando una, dos o tres rejillas. PERILLA DE CONTROL HORNO P304 NOTA: Cuando se prende el horno, se prende el ventilador de enfriamiento automáticamente.
SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA Otros usos del horneado COCINAR LENTAMENTE Y USOS DEL HORNO CON TEMPERATURAS BAJAS Además de ofrecer temperaturas perfectas para hornear y tostar se puede usar el horno con temperaturas bajas para mantener calientes alimentos ya cocidos a sus temperaturas de servir, para deshidratar alimentos y para calentar platos.
SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA Recomendaciones para hornear Tamaño del Alimento molde Galletas Bandeja de galleta 12"x15" Pasteles con 8" o 9" Redondo relleno Pasteles con Molde de 9"x13" capas Pastel Bundt™ 12 taza Brownies Molde de 9"x9" o galletas Panecillos Bandeja de galleta 12"x15"...
SECCIÓN CINCO: USAR EL HORNO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS ▲ Descongele los alimentos antes de asarlos. ▲ Mantenga cerrada la puerta durante el asado. ▲ Los cortes de carne deben tener un grosor mayor de 1" si quiere el terminado de vuelta y vuelta. ▲...
SECCIÓN CINCO: USAR EL HORNO Ajustar el modo de asar ASAR - Horno de gas Solamente el quemador infrarrojo caliente en el modo de ASAR. Para cambiar el horno al modo de asar 1. Coloque la rejilla del horno en la posición deseada. 2.
SECCIÓN CINCO: USAR EL HORNO Recomendaciones para asar y tostar Todas las carnes son colocadas en la bandeja de asar que se incluye con la estufa. Alimento rejilla Carne molida Hamb., 1/2" grueso T-Bone Steak Filete falda Corazón de asado redondo Puerco Lomo asado Aves...
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza de la estufa CUANDO LIMPIA ESTA ESTUFA: 1. Use la limpieza más suave que limpia de manera eficiente y eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo son más abrasivos que otros. Úselo primero en un área pequeña. 2.
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO Recomendaciones de Limpieza Parte / Material Acabado exterior /Consola trasera de protección de Acero Inoxidable Rejillas: / Esmalte de porce- lana sobre hierro fundido Colector de grasa del asador o plancha / Aluminio cubierto de titanio Slide back y lift Detergentes Sugeridos •...
Page 115
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO Recomendaciones de Limpieza Parte / Material Asador o Plancha / superficie de titanio Encendedores/ Cerámica Bandejas para derrames superficiales / Acero Inoxidable Molduras (Ubicadas entre las bandejas para derrames de acero inoxidable: se unen a las bandejas para derrames.) Detergentes Sugeridos •...
Page 116
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO Recomendaciones de Limpieza Parte/Material Rejillas de la bandeja de asar Fondo de la bandeja de asar Esmalte de porcelana Cavidad Esmalte de porcelana sobre acero Detergentes/Indicaciones NO LIMPIAR EN UN HORNO DE AUTOLIMPIEZA Para aflojar restos alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacía caliente con detergente en polvo de lavandería o con detergente líquido y tapar con toallas húmedas de papel.
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO Recomendaciones de Limpieza Parte/Material Bastidor delantero Acero inoxidable Rejillas y guías del horno Niquelado NOTA: Se pueden sacar las guías de las rejillas para limpiarlas utilizando este procedimiento (vea las instrucciones para sacarlos abajo). Exterior, Bastidor, Agarradera, Deflector térmico Acero inoxidable Interior...
SECCIÓN SEIS: CUIDADO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento hecho por usted mismo REEMPLAZAR UN FOCO DE LUZ EN EL HORNO Reemplace solamente con un foco de halógeno de 10 watts diseñado para el uso en hornos. NO use un foco de luz estándar en ningún horno o algún foco que tenga más de 10 watts.
SECCIÓN SIETE: ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Antes de solicitar servicio Antes de solicitar servicio, revise lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de verificar primero estos puntos: ¿Hay una falla de electricidad en el área? ¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el cortacircuitos? ¿La estufa no está...
Page 120
(160 kilómetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si está en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted lo solicita, Thermador aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por...
Page 124
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
Need help?
Do you have a question about the Pro-Harmony P36 and is the answer not in the manual?
Questions and answers