Please Read Entire Instructions IMPORTANT: INSTALLER: OWNER: WARNING Disconnect power before installing. Before turning power ON, be sure that all controls are in the OFF position. IMPORTANT Local codes vary. Installation, gas connections and grounding must comply with all applicable codes. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may...
A backguard must be utilized when there is less than a 12” horizontal clearance between combustible mate- rials and the back edge of the range. The Thermador Low Back backguard must be ordered separately and installed at the rear of the range. For island installations and other installations with more than 12”...
Thermador Low Back or High Shelf backguard must be installed. (See Fig. 2A). When clearance to combustible material a Thermador Island Trim may be used. (See Fig. 2B). Figures 2A and 2B indicate the space required for each type of backguard.
Page 7
Step 2: Cabinet Preparation As defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Latest Edition). FIG. 1 Cabinet Clearances 30" Min. to 40" Max. bottom of overhead Hood to cooking surface (40" if hood contains 18" combustible materials ) Min.
Page 8
Step 2: Cabinet Preparation FIG. 2A - Side View 27 5/8" 26 1/2" 40" min. to combust- 10 3/4" ibles High Shelf Low Back Guard 24 5/8" 23 7/8" max 36 3/4" max. Front Face 35 7/8" min. 24 3/4" 22 1/2"...
Step 2: Cabinet Preparation GAS AND ELECTRIC SUPPLY FIG. 3A Gas & Electrical Supply Locations for All Gas Ranges NOTE: A Manual Gas Shut-Off Valve (not shown) must be easily accessible through an adjacent cabinet without moving the range. NOTE: Any opening in the wall behind the appliance and any opening in the floor under the appliance must be sealed. The All Gas ranges may be connected to the power supply with a range supply cord (supplied with range) or by hard- wiring to the power supply.
Step 2: Cabinet Preparation ELECTRICAL SUPPLY, ALL GAS RANGES Installation of All Gas ranges must be planned so that the rough-in of the junction box for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the unit. To minimize binding when the unit is connected to the receptacle or junction box, orient the receptacle or conduit connector, and slide back into position.
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range Caution Proper equipment and ad- equate manpower must be used in moving the range to avoid injury, and to avoid damage to the unit or the floor. The unit is heavy and should be handled accordingly.
Page 12
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range • Due to the weight, a dolly with soft wheels should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom (See Fig. 5). • After transporting the professional range by dolly close to its final location, the range can be tipped back and supported on the rear legs while the dolly is carefully removed.
Step 4: Installing Anti-Tip Device For all 30" and 36" ranges, an anti-tip device must be installed as per these instructions. WARNING RANGE TIPPING HAZARD • All ranges can tip and injury can result. To prevent accidental tipping of the range, attach it to the floor, wall or cabinet by installing the Anti-Tip Device supplied.
Step 4: Installing Anti-Tip Device P30 and P36 All Gas Ranges (Figures 6 and 7) Thermador Service Part No. 415078 600413 IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION: • The anti-tip bracket may be attached to a solid wood cabinet having a minimum wall thickness of 3/4".
Step 5: Gas Requirements and Hookup Verify the type of gas being used at the installation site. As shipped from the factory, units are configured for use with only natural gas or propane (LP) gas. Make certain the range matches the type of gas available at this location.
Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding • Prior to servicing appliance, always disconnect appliance electrical supply cord from wall recep- tacle. Chart B: Electrical Supply Circuit Requirements MODEL NUMBER P304 P366 P364GL P364GE • For these gas range models, a neutral supply wire must be provided from the power source (breaker/fuse panel) because critical range com- ponents, including the surface burner spark...
Step 7: Backguard Installation FIG. 8 Install screws at 12 circled locations Back panel of backguard is positioned behind the guide channels on the back of the range. The backguard must be attached before sliding the range into the final installed position. A Low Back or High Shelf backguard must be installed when there is less than a 12"...
Step 8: Door Removal and Reinstallation CAUTION USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
Step 9: Test and Adjustment Install any loose components, such as burner caps and grates, that may have been removed earlier. Be certain that burner caps seat properly into the alignment slots in the burner bases. Before testing operation of the appliance, verify that the unit and the gas supply have been carefully checked for leaks and that the unit has been...
FINAL CHECK LIST ❑ Placement of unit. ❑ Specified clearances main- tained to cabinet surfaces. ❑ Unit Level – front to back – side to side. ❑ Burner caps positioned prop- erly on sealed burner bases. ❑ All packaging material re- moved.
Page 22
Veuillez lire toutes les instructions Important : Conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie de gaz. Installateur : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire. Propriétaire : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure. AVERTISSEMENT Coupez l’électricité...
Page 23
Modèle P366 Modèle P304 Table des matières Introduction ... 2 Information importante concernant l’installation ... 2 Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation ... 3 Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ... 4 – 8 Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière ...
Informations importantes à propos de l'installation INTRODUCTION Les cuisinières Thermador Professional® sont des appareils monoblocs disponibles en plusieurs configu- rations. Le modèle P304 est équipé d’une table de cuisson à quatre brûleurs à gaz hermétiquement encastrés et d’un four à gaz à convection de 76,2 cm (30 po) avec gril.
Elle améliorera l’évacuation des fumées si l’on utilise par exemple beaucoup le gril ou si la conduite est longue. ** Pour les installations murales, Thermador propose des modèles de ventilateurs à distance (VTR1000Q ou VTR1400Q) ou incorporés à la hotte (VTN1000Q).
(voir Figure 2A). Si la distance du matériau combustible est supérieure à 30,5 cm (12 po), il est possible d’utiliser un enjoliveur Thermador pour îlot (voir Figure 2B). Les Figures 2A et 2B indiquent l’espace nécessaire pour chaque type de plaque de protection.
Page 27
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement Tel que définii dans le « Code national du gaz combustible » (ANSI Z223.1, dernière version). FIG. 1 – Dégagement des armoires Distance min. de 76,2 cm (30") et distance max. 40 po entre le dessous de la hotte et la table de distance min.
Chapitre 2 : Préparation de l'armoire FIGURE 2A - Vue latérale 27 5/8 po 26 1/2 po Min. 40 po aux com- 10 3/4po bustibles Tablette haute Dosseret bas 24 5/8po 23 7/8po max 36 3/4po max. Devant 35 7/8po min. 24 3/4po 22 1/2po Tel que définit dans le code national de combustible à...
Page 29
Chapitre 2 : Préparation de l'armoire ALIMENTATION DE GAZ ET ÉLECTRIQUE FIGURE 3A - emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à gaz 8 1/2 po 6 po REMARQUE : Une soupape d'arrêt de gaz manuelle (non illustrée) doit être facilement accessible par une armoire adjacente sans déplacer la cuisinière REMARQUE : toute ouverture dans le mur derrière l'appareil et/ou dans le plancher doit être scellée.
Page 30
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement Alimentation électrique pour toutes les cuisinières au gaz L’installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de sorte que la boîte de dérivation pour la prise ou la connexion de la conduite laisse le maximum d’espace à...
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière MISE EN GARDE Un équipement adapté manipulé par du personnel expérimenté doit être utilisé pour déplacer la cuisinière afin de ne pas endommager l’appareil ni le plancher. La cuisinière est lourde et repose sur des pieds réglables en acier.
Page 32
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière • En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être uniformément réparti sur la plate-forme (voir Figure 5).
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Pour toutes les cuisinières de 76,2 cm (30") et de 91,4 cm (36"), un dispositif antibascule doit être installé conformément aux instructions suivantes. AVERTISSEMENT DANGER DE BASCULEMENT • Toutes les cuisinières peuvent basculer et blesser quelqu’un.
Page 34
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule Cuisinières à gaz P30 et P36 (Figures 6 et 7) Référence pièce détachée Thermador 415078 600413 INFORMATIONS IMPORTANTES À PROPOS DE L’INSTALLATION • La patte antibascule peut être fixée à une armoire en bois massif ayant une paroi d’une épaisseur minimum de 19 mm (3/4").
Chapitre 5 : Exigences de l'alimentation du gaz et raccordement Vérifiez le type de gaz utilisé à l’endroit où la cuisinière est installée. Celle-ci sont préparéé à l’usine avant expédition pour être alimentée seulement par du gaz naturel ou du gaz propane. La cuisinière doit correspondre au type de gaz utilisé...
Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre • Avant d’intervenir sur l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation électrique de la prise murale. Tableau B : Exigences pour les circuits d’alimentation électrique NUMÉRO DU MODÈLE P304 P366 P364GL...
Chapitre 7 : Installation du dosseret FIG. 8 Installer les vis aux 12 endroits encerclés Positionner le panneau arrière du dosseret derrière les guides au dos de la cuisinière. Le dosseret doit être mis en place avant de placer la cuisinière à son emplacement définitif. Le dosseret, bas ou haut avec étagère, est obligatoire si lle dégagement, au-dessus de la surface de cuisson, entre les parois combustibles et l’arrière de la cuisinière est inférieur à...
Page 38
Chapitre 8 : Retrait et installation de la porte MISE EN GARDE FAIRE ATTENTION POUR RETIRER LA PORTE, ELLE EST LOURDE. • S'assurer que le four est froid et que l'alimentation est hors circuit avant de retirer la porte. Sinon, il peut en résulter un choc électrique ou des brûlures.
Chapitre 9 : Tests et réglages Installez toutes les pièces détachées, telles que les chapeaux et les grilles des brûleurs, susceptibles d’avoir été enlevées. Assurez-vous que les chapeaux de brûleurs reposent bien sur leurs rainures d’alignement placées dans les bases des brûleurs. Avant de tester le fonctionnement de l’appareil, assurez-vous que l’alimentation en gaz et l’appareil lui-même ne présentent pas...
Liste de vérification pour l’installateur LISTE FINALE DE VÉRIFICATION ❑ L'appareil a été mis en place. ❑ Les distances spécifiées entre l’appareil armoires adjacentes sont respectées. ❑ Le nivellement de l’appareil d'avant vers l'arrière, et d'un côté à l'autre a été effectué. ❑...
Page 42
Por favor lea todas las Instrucciones IMPORTANTE: INSTALADOR: PROPIETARIO: ADVERTENCIA Desconecte la corriente antes de la instalación. Antes de prender la corriente, asegúrese que todos los controles estén en la posición OFF (Apagado). IMPORTANTE Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los códigos ADVERTENCIA:...
12” espacio libre horizontal entre materiales combustibles y el fondo de la estufa. Se debe pedir por separado la consola trasera Thermador Low Back e instalarla en la parte trasera de la estufa. Para instalaciones tipo isla y donde hay espacio libre mayor de 12”, hay disponible una moldura opcional tipo isla de...
útil en casos donde hay un largo tramo de ducto o donde se usa el asador muy a menudo y donde se desea mejorar la captura de los olores y del humo de la cocina. ** Thermador ofrece una selección de ventiladores remotos (VTR1000Q o VTR1400Q) o integrados en la campana (VTN1000Q) para instalaciones en paredes.
2A). Cuando el espacio libre al material combus- tible es más de 12", se puede utilizar una moldura tipo isla de Thermador. (Vea Fig. 2B). Las Figuras 2A y 2B indican el espacio necesario para cada tipo de consola trasera.
Page 47
Paso 2: Preparación de gabinetes Según definido en el “Código Nacional de Gas Combustible” (ANSI Z223.1, última edición). FIG. 1 Espacios libres de los gabinetes 30" Mín. a 40" Máx. fondo de la campana colgada a la superficie de cocinar (40" si 18"...
Page 48
Paso 2: Preparación de gabinetes FIG. 2A - Vista lateral 27 5/8" 26 1/2" 40" mín. a combus- 10 3/4" tibles Estante alto Consola trasera de protección 24 5/8" 23 7/8" máx 36 3/4" máx. Cara frontal 35 7/8" mín. 24 3/4"...
Page 49
Paso 2: Preparación de gabinetes SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE GAS: FIG. 3A Suministro eléctrico y de gas para todas las estufas de gas NOTA: Una válvula manual de cierre de gas (no se muestra) debe ser fácilmente accesible a través de un gabinete cercano sin tener que mover la estufa.
Page 50
Paso 2: Preparación de gabinetes SUMINISTRO ELÉCTRICO, ESTUFAS DE GAS Se debe planear la instalación de las estufas de gas de modo que al empotrar la caja de conexiones para el receptáculo o la conexión del conducto permitirá el máximo espacio libre en la parte trasera de la estufa. Para minimizar amarres cuando la unidad está...
Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa Precaución Se debe utilizar el equipo apropiado y suficientes per- sonas para mover la estufa y evitar lesiones, y para no dañar la unidad o el piso. La unidad está pesada y se debe manejar apropiada- mente.
Page 52
Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa • Debido al peso se debe usar una carretilla con ruedas suaves para transportar esta unidad. El peso debe quedar soportado uniformemente sobre la parte inferior. (Vea Fig. 5). • Después de transportar la estufa profesional por medio de la carretilla a su destino final, se puede inclinar la estufa hacia atrás, ya que las patas traseras soportan el peso, mientras se saca...
Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un dispositivo antivolcadura de acuerdo a estas instrucciones. ADVERTENCIA RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA • Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones.
Page 54
Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura Estufas de gas P30 y P36 (Figuras 6 y 7) No./Parte Servicio Thermador 415078 600413 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE INSTALACIÓN: • Se puede fijar el soporte antivolcadura a un gabinete sólido de madera con un grosor mínimo de pared de 3/ 4".
Paso 5: Requerimientos de gas y conexiones Verifique el tipo de gas que se está usando en el lugar de instalación. Las unidades vienen configuradas de fábrica solamente para uso con gas natural o gas propano (LP). Asegúrese que la estufa coincida con el tipo de gas disponible en ese lugar.
Paso 6: Requerimientos eléctricos, conexión y puesta a tierra • Antes de dar servicio al aparato, siempre debe desconectar el cable de alimentación eléctrica de la tomacorriente en la pared. Tabla B: Requerimientos del circuito de alimentación eléctrica NO. DE MODELO P304 P366 P364GL...
Page 57
Paso 7: Instalación de la consola trasera de protección FIG. 8 Instale los tornillos en los 12 lugares circulados La consola trasera de protección se pone detrás de los canales guía en la parte trasera de la estufa. Se debe usar una consola trasera de protección antes de deslizar la estufa a su posición final. Se debe instalar una consola trasera baja o alta cuando hay menos de 12”...
Paso 8: Quitar y reinstalar la puerta PRECAUCIÓN TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. LA PUERTA ESTÁ MUY PESADA. • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras.
Instale cualquier componente suelto, tal como las tapas y rejillas de los quemadores, que han sido removidos antes. Asegúrese de asentar correcta- mente las tapas de los quemadores en las ranuras de alineación en las bases de los quemadores. Antes de probar el funcionamiento del aparato, verifique que no hay fugas de gas en la línea de suministro y en la estufa y que la unidad...
LISTA DE CHEQUEO DEL INSTALADOR LISTA DE CHEQUEO FINAL ❑ Posicionar la unidad. ❑ Se observaron los espacios libres especificados a las superficies de los gabinetes. ❑ Unidad nivelada – frente al fondo – lado a lado. ❑ Tapas de quemadores correcta- mente colocadas sobre las bases.
Page 64
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
Need help?
Do you have a question about the Pro-Harmony P304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers