Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Português
  • Español
  • Polski
  • Česky
  • Türkçe
  • Ελληνικα
  • Magyar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

PROFI CURLS & VOLUME
HAIR STYLER
HS 7880
DE
IT
PT
ES
EN
FR
PL
EL
HU
CS
TR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig PROFI CURLS & VOLUME HS 7880

  • Page 1 PROFI CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 7880...
  • Page 3 __________________________________________________________________ 3­...
  • Page 4: Table Of Contents

    __________________________________________________________________ DEUTSCH­ 05-10 ENGLISH­ 11-15 FRANÇAIS­ 16-20 ITALIANO­ 21-26 PORTUGUÊS­ 27-31 ESPAÑOL­ 32-36 POLSKI­ 37-41 ČESKY­ 42-46 TÜRKÇE­ 47-51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ­ 52-57 MAGYAR­ 58-62 4­...
  • Page 5: Deutsch

    SICHERHEIT ­ _ ________________________________________________ Beachten Sie bei Inbetrieb- Falls nicht vorhanden, wird █ nahme des Gerätes bitte fol- als zusätzlicher Schutz die gende Hinweise: Installation einer Fehlerstrom- Bewahren Sie die Bedie- Schutzeinrichtung (RCD) █ nungsanleitung zum späteren mit einem Bemessungsaus- Nachschlagen auf.
  • Page 6 SICHERHEIT ­ _ ________________________________________________ Das Gerät von Kindern fern- Um ein perfektes Ergebnis zu █ █ halten. erhalten, ist ein sehr warmer Luftstrom notwendig. Bitte be- Dieses Gerät kann von Kin- █ achten Sie, dass bei längerem dern ab 8 Jahren sowie von und intensivem Gebrauch Personen mit reduzierten phy- mit einer metallbeschichte-...
  • Page 7 Bedienelemente Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Styling-Aufsatz groß ø 50 mm GRUNDIG Profi Volumen & Locken Stylers HS Verschlusstaste zum Lösen der Aufsätze 7880. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen Schalter für Temperaturstufen (Kaltstufe,...
  • Page 8 BETRIEB ­__________________________________________________________________ Einstellungen Der Styling-Aufsatz ø 25 mm eignet sich für kleinere Locken und Wellen. Die einziehbaren Ihr Gerät bietet Ihnen folgende Einstellmöglich- Borsten dienen der einfachen Entfernung aus keiten: dem Haar und sorgen für ein lang anhaltendes Gebläsestufe­ Styling-Ergebnis. Zum Einziehen der Borsten drehen Sie den Knopf oben am Styling-Aufsatz.
  • Page 9 BETRIEB ­__________________________________________________________________ Hinweis Die Kaltstufe unterbricht den Heizvorgang und sorgt für einen kühlen Luftstrom. Die Frisur kann hierdurch besser fixiert werden und bleibt länger in Form. Nach Gebrauch das Gerät mit dem Schalter ausschalten und den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen. Achtung Das Netzkabel darf niemals um das Gerät gewi- ckelt werden, da dies zu Beschädigungen füh-...
  • Page 10 Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich können. Entsorgen Sie das Gerät am bitte an das GRUNDIG Service-Center unter fol- Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem genden Kontaktdaten: regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von Telefon:­0911­/­590­597­29...
  • Page 11: English

    SAFETY ­_______________________________________________________ Please█ note█ the█ following█ in- █ I f█ not█ already█ in█ use,█ for█ █ █ structions█when█using█the█appli- additional█ protection█ it█ is█ ance. recommend█ to█ install█ a█ resi- ██ K eep█ the█ instruction█ manual█ dual-current-operated█ protec- █ █ for█future█use.█Should█a█third█ tive█device█(RCD)█with█a█rated█ party█be█given█the█appliance,█...
  • Page 12 SAFETY ­_______________________________________________________ ██ T his█ appliance█ can█ be█ used█ █ █ by█children█aged█from█8█years█ and█above█and█persons█with█ reduced█physical,█sensory█or█ mental█capabilities█or█lack█of█ experience█and█knowledge█if█ they█have█been█given█supervi- sion█or█instruction█concerning█ use█of█the█appliance█in█a█safe█ way█and█understand█the█haz- ards█involved.█Children█shall█ not█play█with█the█appliance.█ Cleaning█ and█ user█ mainte- nance█shall█not█be█made█by█ children█without█supervision. ██ D o█ not█ open█ the█ appliance█ █ █ under█ any█ circumstances.█ No█...
  • Page 13 OVERVIEW ­ _ _________________________________________________ Controls Dear█customer, congratulations█ on█ the█ purchase█ of█ your█ █Styling█attachment,█large█ø█50█mm GRUNDIG█ Profi█ Curls█ &█ Volume█ Hair█ Styler█ █ ██ █ C atch█for█releasing█the█attachment HS█7880.█ Read█the█following█user█notes█carefully█to█ensure█ ██ S witch█ for█ temperature█ settings█ (cold█ setting,█ you█can█enjoy█your█quality█product█from█Grundig█ two█temperature█settings) for█many█years█to█come. █Switch█for█switching█the█appliance█on█and█off█ and█selecting█the█two█speed█settings A­responsible­approach!
  • Page 14 OPERATION ­__________________________________________________________ Settings ██ T he█styling█attachment█with█ø█25█mm█is█suitable█ for█ smaller█ curls█ and█ waves.█ The█ retractable█ Your█appliance█has█the█following█setting█options: bristles█ make█ it█ easy█ to█ remove█ from█ your█ Speed­level­ hair█and█ensure█long-lasting█styling█results.█To█ retract█the█bristles,█turn█the█knob█at█the█top█on█ –█0­:██Off the█styling█attachment. –█1­:███ G entle█air█flow –█2­:███ S tronger█airflow Cold­setting­and­temperature­setting­ ­ –█ ❄ :██ I nterrupts█the█hot█air█supply█with█cool█air█for█ setting█the█style█of█the█hair –█1­­:██...
  • Page 15 OPERATION ­__________________________________________________________ Using­as­a­hairdryer 6██ A fter█use,█switch█off█the█appliance█with█the█ █ switch█ and█ pull█ out█ power█ cord█ █ from█ the█ When█ using█ as█ a█ hair█ dryer,█ attach█ the█ small█ wall█socket. concentrator█nozzle█ Caution ██ N ever█wind█the█power█cord█around█the█appli- ance,█as█this█can█result█in█damage.█Check█ the█ power█ cord█ and█ the█ appliance█ regularly█ for█ visible█damage.█...
  • Page 16: Français

    SÉCURITÉ ­________________________________________________________________ Veuillez█ suivre█ les█ instructions█ ██ S ’il█n’est█pas█déjà█installé,█il█ █ █ suivantes█lors█de█la█mise█en█ser- est█recommandé█de█procéder█ vice█de█l’appareil█: à█l’installation█d’un█dispositif█ ██ C onservez█ le█ manuel█ d’utili- de█protection█supplémentaire█ █ █ sation█ car█ vous█ pourriez█ en█ contre█les█courts-circuits█avec█ avoir█ besoin█ ultérieurement.█ un█courant█de█déclenchement█ Si█cet█appareil█venait█à█chan- nominal█ inférieur█ ou█ égal█ à█ ger█de█propriétaire,█veillez█à█...
  • Page 17 SÉCURITÉ ­________________________________________________________________ ██ Q uand█ le█ câble█ secteur█ est█ ██ A fin█d’obtenir█un█résultat█par- █ █ █ █ endommagé,█il█doit█être█rem- fait,█ un█ flux█ d’air█ très█ chaud█ placé█ par█ le█ fabricant,█ son█ est█ nécessaire.Veuillez█ noter█ service█ après█ vente█ ou█ une█ qu’une█ utilisation█ prolongée█ personne█ de█ qualification█ et█...
  • Page 18 ██ C ommutateur█ marche/arrêt█ de█ l’appareil█ et█ lité█qui█répondent█aux█plus█hautes█exigences█des█ niveaux█de█séchage█1█et█2 salons█de█coiffure.█ █Grille█d’admission█d’air Approche­responsable,­durable­! ██ C âble█ secteur█ rotatif█ avec█ œillet█ permettant█ GRUNDIG█ se█ concentre█ sur█ des█ condi- de█suspendre█l’appareil tions█de█travail█sociales█avec█des█salaires█ justes,█ sur█ l’utilisation█ efficace█ de█ maté- █Poignée riaux█bruts█avec█une█constante█réduction█ des█déchets█de█plusieurs█tonnes█de█plas- tique█ chaque█ année█ –█ et█ sur█ une█ disponibilité█ d’au█...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT ­_____________________________________________ Réglages Remarques­: Le█diamètre█des█accessoires█de█styling█influence█ Votre█appareil█vous█offre█les█options█de█réglage█ la█taille█des█boucles.█ █ s uivantes█: ██ L ’accessoire█ de█ styling█ ø█ 25█ mm█ est█ adapté█ Niveaux­de­séchage­ aux█ boucles█ et█ ondulations█ plus█ petites.Les█ –█0­:█ Arrêt█; poils█ retractables█ facilitent█ le█ retrait█ des█ che- –█1­:█ █ s oufflage█ et█ température█ modérés█ pour█ veux█...
  • Page 20 Par█ conséquent,█nous█vous█conseillons█de█ Alimentation­électrique:­ 220-240█V ~ ,█ ne█pas█le█mettre█au█rebut█avec█les█ordures█ména- 50█Hz gères█et█d’autres█déchets█à█la█fin█de█sa█durée█de█ vie.█Au█contraire,█rendez-vous█dans█un█point█de█ Puissance:­ 1200█W collecte█pour█le█recyclage█de█tout█matériel█élec- trique█et█électronique.█Veuillez█vous█rapprocher█ Grundig█se█réserve█le█droit█de█procéder█à█des█ des█autorités█de█votre█localité█pour█plus█d’infor- modifications█techniques█ou█esthétiques█! mations█ concernant█ le█ point█ de█ collecte█ le█ plus█ proche. 20­ FRANÇAIS...
  • Page 21: Italiano

    SICUREZZA ­__________________________________________________ Per la messa in funzione dell’ap- Se non è disponibile, come █ parecchio, attenersi alle indica- ulteriore protezione, si consi- zioni seguenti: glia di installare nel circuito Conservare il manuale di istru- elettrico del bagno un dispo- █ zioni per uso futuro.
  • Page 22 SICUREZZA ­_________________________________________________ Se il cavo di alimentazione Per ottenere un risultato per- █ █ è danneggiato, esso deve es- fetto è necessario un getto sere sostituito dal produttore d’aria molto caldo.Osser- dell’apparecchio, dal suo vare che in seguito ad un uso servizio di assistenza clienti o lungo ed intenso con una da una persona qualificata,...
  • Page 23 La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso, affinché questo prodotto di qua- Commutatore per l’impostazione dei livelli di lità della casa Grundig possa offrirle negli anni temperatura (livello per l’aria fredda, livello di sempre ottimi risultati. temperatura 1 e 2).
  • Page 24 FUNZIONAMENTO ­______________________________________________ Impostazioni Applicare l’accessorio modellante necessa- rio a livello con l’incavo sopra la chiusura, Il vostro apparecchio vi offre le seguenti possibi- premere il tasto di chiusura e fare innestare lità di impo stazione: l’accessorio modellante Grado­di­velocità­della­ventola­ Note – 0­: Off; Il diametro degli accessori modellanti determina –...
  • Page 25 FUNZIONAMENTO ­______________________________________________ Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa. – La lunghezza professionale del cavo d’ali- mentazione di 3 metri garantisce una libertà di movimento durante l’acconciatura. 3­Accendere l’apparecchio usando il commuta- tore e impostare il grado di velocità della ventola desiderato.
  • Page 26 INFORMAZIONI ­___________________________________________________ Pulizia­e­cura Dati­tecnici Prima di pulire l’apparecchio estrarre sempre la spina d’alimentazione. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. Alimentazione­di­tensione:­ Per pulire l’apparecchio servirsi di un panno 220-240 V ~ , 50 Hz morbido e asciutto.Non dimenticare di tanto in tanto di liberare la griglia di aerazione Potenza:­...
  • Page 27: Português

    SEGURANÇA ­ _ ______________________________________________ Durante█ a█ colocação█ em█ fun- ██ C aso█não█exista█e█para█pro- █ █ cionamento█ do█ aparelho,█ por█ porcionar█ uma█ protecção█ favor,█ respeite█ as█ seguintes█ in- adicional,█ recomendamos█ a█ dicações: instalação█de█um█dispositivo█ ██ G uarde█ o█ manual█ de█ instru- de█protecção█de█corrente█de█ █ █...
  • Page 28 SEGURANÇA ­ _ ______________________________________________ ██ S e█ o█ cabo█ de█ alimentação█ ██ P ara█obter█um█resultado█per- █ █ █ █ estiver█ danificado,█ ele█ tem█ feito█ é█ necessária█ uma█ cor- de█ser█substituído█pelo█fabri- rente█de█ar█bastante█quente. cante,█ pela█ sua█ assistência█ Por█ favor,█ lembre-se█ de█ que█ a█clientes█ou█por█um█técnico█ numa█ utilização█ duradora█ e█ com█qualificações█semelhan- intensiva█...
  • Page 29 ██ I nterruptor█ dos█ níveis█ de█ temperatura█ (nível█ aparelho█ para█ que█ possa█ desfrutar█ durante█ frio,█nível█de█temperatura█1█e█2) muito█ tempo█ do█ seu█ produto█ de█ qualidade█ da█ ██ I nterruptor█ para█ ligar/desligar█ o█ aparelho█ e█ marca█Grundig! para█seleccionar█os█níveis█de█ventilação█1█e█ A█nova█série█de█aparelhos█de█modelagem█pro- fissionais█ e█ de█ elevada█ qualidade█ cumpre█ as█ █Grelha█de█entrada█do█ar mais█altas█exigências█relativas█aos█resultados█de█...
  • Page 30 UTILIZAÇÃO ­__________________________________________________________ Regulações Notas: ██ O █ diâmetro█ dos█ apliques█ de█ modelagem█ O█seu█aparelho█possui█as█seguintes█possibilida- influencia█o█tamanho█dos█caracóis.█ des█de█regulação: ██ O █ aplique█ de█ modelagem█ com█ ø█ 25█ mm█ é█ Nível­de­ventilação­ adequado█ para█ caracóis█ pequenos█ e█ ondu- –█0­:█ desligado; lação█ligeira.As█cerdas█retrácteis█servem█para█ –█1­:█ █ s opro█suave,█temperatura█moderada█para█ a█...
  • Page 31 UTILIZAÇÃO ­__________________________________________________________ 5██ D urante█ a█ secagem,█ interrompa█ eventual- Atenção mente█o█processo█de█aquecimento,█para█isso,█ ██ O █cabo█de█alimentação█nunca█deve█ser█enrolado█ à█volta█do█aparelho,█pois█poderá█sofrer█danos.█ coloque█o█interruptor█ █na█posição█» ❄ «█(nível█ Por█ favor,█ verifique█ regularmente█ o█ cabo█ de█ frio). alimentação█e█o█aparelho█em█relação█a█danos█ Nota visíveis. ██ O █nível█frio█interrompe█o█processo█de█aqueci- mento█e█proporciona█uma█corrente█de█ar█frio.█ Funcionamento­como­secador Assim,█ o█ penteado█ fixa█ melhor█ e█ mantém█ a█ Para█...
  • Page 32: Español

    SEGURIDAD ­________________________________________________ Tenga█en█cuenta█las█siguientes█ ██ S i█no█dispone█de█protección,█ █ █ indicaciones█ al█ poner█ en█ fun­ se█recomienda█instalar█como█ cionamiento█el█aparato█por█pri­ protección█ adicional█ un█ in­ mera█vez: terruptor█ diferencial█ (RCD)█ ██ G uarde█el█manual█de█instruc­ con█ una█ corriente█ conven­ █ █ ciones█para█su█uso█futuro.█En█ cional█ de█ disparo█ no█ supe­ caso█de█entregar█el█aparato█ rior█ a█ 30█mA█ en█ el█ circuito█ a█...
  • Page 33 SEGURIDAD ­________________________________________________ ██ E l█ fabricante,█ el█ servicio█ de█ ██ P ara█ obtener█ un█ resultado█ █ █ █ █ atención█ al█ cliente█ o█ una█ perfecto█se█necesita█una█co­ persona█con█la█cualificación█ rriente█de█aire█muy█caliente.█ █ adecuada█ deberá█ sustituir█ Tenga█ en█ cuenta█ que█ si█ se█ el█cable█de█red█cuando█pre­ utiliza█prolongadamente█con█ sente█ daños█ para█ así█ evitar█ un█cepillo█provisto█de█reves­...
  • Page 34 Rogamos█lea█con█atención█las█siguientes█indica­ ██ B otón█de█bloqueo█para█soltar█los█accesorios ciones█ para█ así█ disfrutar█ durante█ muchos█ años█ de█ este█ producto█ de█ calidad█ fabricado█ por█ ██ B otones█para█regular█la█temperatura█(aire█frío,█ Grundig. niveles█de█temperatura█1█y█2) La█nueva█serie█de█productos█profesionales,█de█la█ ██ █ I nterruptor█para█encender█y█apagar█el█apara­ mejor█calidad,█para█moldear█el█cabello█respon­ to█y█para█seleccionar█las█velocidades█1█y█2 de█ a█ las█ más█ altas█ exigencias█ para█ obtener█ en█...
  • Page 35 FUNCIONAMIENTO ­_____________________________________________ Ajustes Notas: Según█el█diámetro█de█los█accesorios█de█peinado,█ Su█aparato█le█ofrece█las█siguientes█posibilidades█ varía█el█tamaño█de█los█rizos.█ de█ajuste: ██ E l█accesorio█de█peinado█de█25█mm█de█diámetro█ Velocidades­ resulta█adecuado█para█pequeños█rizos█y█ondas.█ –█0­:█ Apagado. Gracias█ a█ las█ cerdas█ retráctiles,█ el█ accesorio█ –█1­:█ █ C orriente█ de█ aire█ suave,█ temperatura█ se█ puede█ separar█ fácilmente█ del█ pelo█ permi­ moderada█ para█ secar█ y█ dar█ forma█ tiendo█así█que█el█peinado█se█conserve█durante█...
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO ­_____________________________________________ 3­Encienda█el█aparato█con█el█botón█ █y█selec­ 6██ D espués█ del█ uso,█ apague█ el█ aparato█ con█ el█ cione█la█velocidad█que█desee. interruptor█ █y█desenchufe█el█cable█de█red█ 4­Ajuste█el█nivel█de█temperatura█que█desee█con█ Atención el█interruptor█ ██ N o█ está█ permitido█ enrollar█ el█ cable█ de█ red█ alrededor█del█aparato,█ya█que█podrían█resultar█ 5██ S i█durante█el█secado█es█necesario█interrumpir█ daños█de█ello.Controle█con█regularidad█si█el█ el█calentamiento,█coloque█el█interruptor█ █en█ cable█de█red█o█el█aparato█presentan█daños. el█nivel█» «█(aire█frío). ❄...
  • Page 37: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO ­_______________________________________________ Podczas█ uruchamiania█ urzą- ██ W █przypadku█braku█dodatko- █ █ dzenia█ należy█ przestrzegać█ wego█zabezpie█ c zenia█zaleca█ następujących█wskazówek: się█ zamotowanie█ w█ obwo- ██ P rosimy█zachować█tę█instruk- dzie█ elektrycznym█ łazienki█ █ █ cję█do█wglądu█w█przyszłości.█ wyłącznika█ochronnego█prą- W█ przypadku█ przekazania█ dowego█(RCD)█o█znamiono- urządzenia█innej█osobie,█na- wym█prądzie█wyłączającym█ leży█ koniecznie█ dołączyć█ tę█ nieprzekraczającym█30█mA.█...
  • Page 38 BEZPIECZEŃSTWO ­_______________________________________________ ██ U szkodzony█przewód█zasila- ██ A by█ uzyskać█ perfekcyjną█ █ █ █ █ jący█ może█ wymieniać█ tylko█ fryzurę,█ konieczny█ jest█ stru- producent,█ personel█ serwi- mień█ bardzo█ ciepłego█ po- sowy█lub█osoby█wykwalifiko- wietrza.█ Należy█ pamiętać,█ wane█w█podobnym█zakresie,█ że█po█długim█i█intensywnym█ ponieważ█tylko█w█ten█sposób█ stosowaniu█szczotki█pokrytej█ można█ uniknąć█ ewentual- powłoką█metalową█może█się█...
  • Page 39 ██ P rzełącznik█ do█ włączania/wyłączania█ urządzeń█do█stylizacji█spełnia█najwyższe█wyma- urządzenia█oraz█do█wyboru█stopni█nawiewu█ gania█użytkowników█i█pozwala█uzyskać█w█domu█ 1█i█2 efekty█na█miarę█salonów█fryzjerskich.█ █Kratka█wlotu█powietrza Odpowiedzialność­i­ekologia! ██ O brotowy█ przewód█ zasilający█ z█ zaczepem█ GRUNDIG█ kładzie█ duży█ nacisk█ na█ do█zawieszania█urządzenia warunki█ pracy█ za█ sparwiedliwe█ wynagrodzenie,█na█efektywne█wyko- █Rączka rzystywanie█surowców█przy█ciągłym█ zmniejszaniu█ilości█odpadów█z█kilku█ Akcesoria ton█ tworzyw█ sztucznych█ każdego█ roku█ –█ oraz█...
  • Page 40 OBSŁUGA ­ _ _____________________________________________________________ Ustawienia Wskazówka: Średnica█ nasadek█ modelujących█ wpływa█ na█ Zakupiony█przez█Państwa█model█lokówko-suszar- wielkość█loków.█ ki█oferuje█następujące█możliwości█ustawień: ██ N asadka█ modelująca█ o█ średnicy█ ø█ 25█ mm█ Stopnie­nawiewu­ doskonale█ nadaje█ się█ do█ układania█ mniej- –█0­:█ wył. szych█ loków█ i█ fal.Chowane█ włosie█ umożli- –█1­:█ █ ł agodny█ strumień█ powietrza,█ umiarkowa- wia█...
  • Page 41 OBSŁUGA ­ _ _____________________________________________________________ 4­Przyciskiem█ █ustawić█żądaną█temperaturę. Uwaga ██ N igdy█nie█owijać█przewodu█zasilającego█wokół█ 5██ P odczas█ suszenia█ można█ przerwać█ proces█ urządzenia,█gdyż█może█to█prowadzić█do█jego█ nagrzewania█ powietrza,█ przełączając█ przy- uszkodzenia.Regularnie█sprawdzać,█czy█urzą- cisk█ █ w█ pozycję█ » «█ (nawiew█ zimnego█ ❄ dzenie█i█przewód█zasilający█nie█noszą█oznak█ powietrza). uszkodzenia. Wskazówka Tryb­suszarki ██ N awiew█zimnego█powietrza█przerywa█proces█ nagrzewania█powietrza█i█dostarcza█strumień█...
  • Page 42: Česky

    BEZPEČNOST ­ _ ______________________________________________ Při█používání█výrobku█dodržujte█ ██ P okud█ jím█ již█ nejste█ vyba- █ █ následující█pokyny: veni,█ doporučujeme█ jako█ ██ N ávod█ uchovejte█ k█ budou- další█ ochranu█ instalovat█ █ █ címu█ použití.█ V█ případě,█ že█ v█ koupelnovém█ okruhu█ přístroj█ předáte█ třetí█ straně,█ chrániče█...
  • Page 43 BEZPEČNOST ­ _ ______________________________________________ ██ C hraňte█výrobek█před█dětmi. █ █ ██ T ento█ spotřebič█ mohou█ pou- █ █ žívat█děti█starší█8█let█a█osoby█ se█ sníženými█ fyzickými,█ sen- zorickými█ nebo█ mentálními█ schopnostmi█ nebo█ bez█ do- statku█zkušeností█a█znalostí█v█ případě,█že█mají█dozor█nebo█ jsou█instruovány█ohledně█bez- pečného█ použití█ zařízení█ a█ budou█obeznámeny█se█souvi- sejícími█nebezpečími.█Děti█si█ se█zařízením█nesmí█hrát.█Čiš- tění█a█údržba█nesmí█být█pro- váděny█...
  • Page 44 ██ O točný█ přívodní█ kabel█ s█ očkem█ k█ zavěšení█ cích█podmínkách.█ přístroje Zodpovědný,­dlouhodobě­­ █Rukojeť udržitelný­přístup! GRUNDIG█ se█ zaměřuje█ na█ sociální█ Příslušenství pracovní█ podmínky█ s█ uspokojivými█ mzdami,█na█efektivní█využívání█suro- ██ S tylingový█nástavec█malý█ø█25█mm,█ vých█ materiálů█ s█ průběžnou█ redukcí█ s█vysouvacími█kartáči mnoha█ tun█ plastových█ odpadů█...
  • Page 45 POUŽITÍ ­_________________________________________________________________ Nastavení Upozornění: Průměr█stylingového█nástavce█má█vliv█na█velikost█ Výrobek█umožňuje█následující█možnosti█ kadeří.█ █ n astavení: ██ S tylingový█ nástavec█ ø█ 25█ mm█ je█ vhodný█ na█ Intenzita­foukání­ menší█ kadeře█ a█ vlny.Výsuvné█ kartáče█ pomá- –█0­:██vyp; hají█ke█snadnému█uvolnění█nástavce█z█vlasů█a█ –█1­:███ m írný█ proud█ vzduchu,█ mírná█ teplota█ pro█ zajistí█dlouhotrvající█úpravu█účesu.█K█vysouvá- pozvolné█sušení█a█tvarování; ní█kartáčů█stiskněte█tlačítko█nahoře█na█stylingo- vém█nástavci.
  • Page 46 POUŽITÍ ­_________________________________________________________________ Upozornění Pozor ██ S tudený█vzduch█přeruší█zahřívání█a█zahájí█fou- ██ N ikdy█ neomotávejte█ přívodní█ kabel█ kolem█ kání█ proudu█ studeného█ vzduchu.█ Účes█ je█ tak█ přístroje,█ může█ dojít█ k█ jeho█ poškození.█ lépe█fixovaný█a█dlouho█si█udrží█tvar. Pravidelně█kontrolujte,█zda█není█přívodní█kabel█ a█přístroj█viditelně█poškozený. 6██ P o█ použití█ přístroj█ vypněte█ vypínačem█ █ a█ Použití­jako­vysoušeč­vlasů vytáhněte█...
  • Page 47: Türkçe

    GÜVENLİK ­ _ ____________________________________________________________ Cihazı█ilk█defa█kullanmaya█baş­ ██ E ğer█ mevcut█ değilse,█ banyo█ █ █ lamadan█önce█aşağıdaki█uyarı­ elektrik█ devresinde█ ek█ ko­ ları█dikkate█alın: ruma█ olarak█ nominal█ tetik­ ██ K ullanma█ kılavuzunu█ daha█ leme█akımı█30█mA’dan█düşük█ █ █ sonra█ başvurmak█ üzere█ sak­ olan█ bir█ kaçak█ akım█ ko­ layın.█...
  • Page 48 GÜVENLİK ­ _ ____________________________________________________________ ██ B u█ cihaz,█ denetim█ sağlan­ █ █ ması█veya█cihazın█güvenli█bir█ şekilde█kullanılması█ve█karşıla­ şılan█ tehlikelerin█ anlaşılması█ ile█ ilgili█ bilgi█ verilmesi█ duru­ munda,█yaşları█8█ile█üzerinde█ olan█ çocuklar█ ve█ fiziksel,█ işitsel█ veya█ akli█ yetenekleri█ azalmış█veya█tecrübe█ve█bilgi█ eksikliği█ olan█ kişiler█ tarafın­ dan█ kullanılabilir.█ Çocuklar█ cihaz█ile█oynamamalıdır.█Te­ mizleme█...
  • Page 49 ­__________________________________ Kullanma­elemanları Sayın█Müşterimiz, Profesyonel█Hair█Styler█HS█7880’i█satın█aldığınız█ █Şekillendirme█başlığı█büyük█ø█50█mm için█sizi█tebrik█ederiz.█ ██ B aşlıkları█çözmek█için█kilit█düğmesi Grundig█ ürünü█ cihazınızı█ uzun█ yıllar█ kullanabil­ mek█ için,█ lütfen█ aşağıdaki█ kullanıcı█ uyarılarını█ ██ I sı█kademeleri█için█(Soğuk█hava█kademesi,█Isı█ dikkatle█okuyun! kademesi█1█ve█2)█düğme█anahtar Üstün█ kalitede█ yüksek█ değerli█ ve█ profesyonel█ ██ C ihazı█açıp█kapatmak█ve█fan█kademesi█1█ile█ şekillendirme█ aletleri█ ürün█ serisi█ evde█ berber█...
  • Page 50 ÇALIŞTIRMA ­__________________________________________________________ Ayarlar Uyarılar: ██ Ş ekillendirme█ başlıklarının█ çapları█ buklelerin█ Cihazınızda█aşağıdaki█ayar█olanakları█mevcuttur: büyüklüğünü█etkiler.█ Vantilatör­kademesi­ ██ ø █ 25█ mm█ şekillendirme█ başlığı█ bukle█ ve█ █ –█0­:█ Kapalı: dalgalar█içindir.█İçeriye█çekilebilen█fırça█kılları█ –█1­:█ █ z ayıf█ hava█ akımı,█ yumuşak█ kurutma█ ve█ saçtan█kolayca█çıkartmak█içindir█ve█uzun█süre█ şekillendirme█için█orta█dereceli█sıcaklık; bozulmayan█bir█saç█şekli█oluşmasını█sağlarlar.█ Fırça█ kıllarını█ içeriye█ doğru█ çekilmeleri█ için,█ –█2­:█...
  • Page 51 ÇALIŞTIRMA ­__________________________________________________________ 5██ G erektiğinde,█kurutma█sırasında█ısıtma█işlemini█ Dikkat ██ Ş ebeke█ kablosunu█ hiçbir█ zaman█ cihazın█ etra­ yarıda█kesiniz;█bunun█için█ █düğme█anahtarı█ n ı█ fına█ dolamayın,█ çünkü█ böyle█ yapıldığında█ » ❄ «█konumuna█(soğuk█kava█kademesi)█alın. cihazda█hasar█oluşabilir.Lütfen,█düzenli█olarak,█ Uyarı şebeke█kablosunda█ve█cihazda█gözle█görülür█ ██ S oğuk█ hava█ kademesi,█ ısıtma█ işlemini█ yarıda█ hasar█olup█olmadığını█kontrol█edin. keser█ve█soğuk█bir█hava█akımı█sağlar.█Saç█biçi­ mi,█bu█sayede█daha█iyi█şekilde█sabitleştirilebilir█ Saç­kurutma­makinesi­olarak­...
  • Page 52: Ελληνικα

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ­_________________________________________________ Κατά█ την█ έναρξη█ λειτουργίας█ ██ Α ν█δεν█υπάρχει,█ως█πρόσθετη█ █ █ της█ συσκευής█ ακολουθήστε█ τις█ προστασία█ στο█ ηλεκτρικό█ παρακάτω█υποδείξεις: κύκλωµα█ του█ λουτρού█ συνι- ██ Φ υλάξτε█ το█ εγχειρίδιο█ οδη- στάται█ η█ εγκατάσταση█ ενός█ █ █ γιών█ για█ μελλοντική█ χρήση.█ προστατευτικού█ συστήµατος█ Σε█περίπτωση█που█η█συσκευή█...
  • Page 53 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ­_________________________________________________ ██ Α ν█το█καλώδιο█ρεύµατος█είναι█ ██ Γ ια█να█έχετε█ένα█τέλειο█αποτέ- █ █ █ █ χαλασµένο,█θα█πρέπει█να█αντι- λεσµα,█ χρειάζεται█ ένα█ πολύ█ κατασταθεί█από█τον█κατασκευ- ζεστό█ ρεύµα█ αέρα.Λάβετε█ αστή,█το█τµήµα█εξυπηρέτησης█ υπόψη█ πως█ κατά█ την█ έντονη█ πελατών█ή█ από█ ένα█ εξουσιο- χρήση█ για█ µεγάλο█ χρονικό█ δοτηµένο█άτοµο█ώστε█να█απο- διάστηµα█µε█µία█βούρτσα█µε█ φευχθούν█οι█κίνδυνοι. µεταλλική█ επίστρωση,█ αυτή█ µπορεί█...
  • Page 54 τις█ παρακάτω█ οδηγίες█ χρήσης,█ ώστε█ να█ µείνετε█ ██ α ιακόπτης█ για█ βαθµίδες█ θερµοκρασίας█ ευχαριστηµένοι█ για█ µεγάλο█ διάστηµα█ από█ αυτό█ (ψυχρό,█θερµό█1█και█2) το█ προϊόν█ της█ εταιρίας█ Grundig!█ Η█ νέα█ σειρά█ ██ α ιακόπτης█ για█ ενεργοποίηση/απενεργοποίη- επαγγελµατικών█συσκευών█κοµµωτικής█πολύ█υψη- ση█ της█ συσκευής█ και█ για█ επιλογή█ των█ βαθµί- λής█ποιότητας█ανταποκρίνεται█στις█πολύ█υψηλές█...
  • Page 55 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ­ _ __________________________________________________________ Ρυθµίσεις Υποδείξεις: ██ Η █διάµετρος█των█κεφαλών█επηρεάζει█το█µέγεθος█ Η█ συσκευή█ παρέχει█ τις█ παρακάτω█ δυνατότητες█ στις█µπούκλες.█ ρύθµισης: ██ Η █ κεφαλή█ ø█ 25█ mm█ ενδείκνυται█ ιδιαίτερα█ για█ Βαθµίδα­αέρα­ ­ µικρές█ µπούκλες.Οι█ συµπτυσσόµενες█ τρίχες█ –█0­:█ απενεργοποίηση. διευκολύνουν█την█αφαίρεση█της█συσκευής█από█ –█1­:█ █ α παλό█ ρεύµα█ αέρα,█ µέτρια█ θερµοκρασία█ τα█µαλλιά█και█παρέχουν█αποτέλεσµα█που█κρα- για█απαλό█στέγνωµα█και█φορµάρισµα.
  • Page 56 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ­ _ __________________________________________________________ 5██ Α ν█ κατά█ το█ στέγνωµα█ θέλετε█ να█ διακόψετε█ το█ θερµό█αέρα█επιλέξτε█µε█το█διακόπη█ █το█» ❄ «█ (ψυχρός█αέρας). Υπόδειξη ██ Η █ βαθµίδα█ ψυχρού█ αέρα█ διακόπτει█ το█ θερµό█ αέρα█ και█ παρέχει█ ένα█ ψυχρό█ ρεύµα█ αέρα.█ Με█ τον█τρόπο█αυτό█το█χτένισµα█στερεώνεται█καλύ- τερα█ και█ κρατάει█ το█ σχήµα█ του█ περισσότερο█ χρόνο.
  • Page 57 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ­ ___________________________________________________ Καθαρισµός­και­φροντίδα Πληροφορίες­σχετικά­με­τη­ συσκευασία Πριν█από█τον█καθαρισµό█της█συσκευής█να█απο- συνδέετε█πάντα█το█καλώδιο█ρεύµατος.█ Τα█υλικά█συσκευασίας█του█προϊόντος█ είναι█ κατασκευασμένα█ από█ ανακυκλώ- Μην█βάζετε█τη█συσκευή█ποτέ█µέσα█σε█νερό.█ σιμα█υλικά█σύμφωνα█με█τους█εθνικούς█ Να█καθαρίζετε█το█περίβληµα█µόνο█µε█ένα█υγρό,█ μας█ κανονισμούς█ προστασίας█ του█ µαλακό█ πανί.Κάθε█ τόσο█ µε█ ένα█ µαλακό█ πινέλο█ περιβάλλοντος.█ Μην█ απορρίψετε█ τα█ υλικά█ να█αφαιρείτε█από█το█πλέγµα█εισόδου█αέρα█ █ τη█ συσκευασίας█μαζί█με█τα█οικιακά█ή█άλλα█απορρίμ- σκόνη█και█τις█τρίχες. ματα.█Παραδώστε█τα█στα█σημεία█συλλογής█υλικών█ συσκευασίας█που█έχουν█καθοριστεί█από█τις█τοπι- Συμμόρφωση­με­την­Οδηγία­περί­ κές█αρχές.
  • Page 58: Magyar

    BIZTONSÁG ­__________________________________________________________ A█ készülék█ üzembe█ helyezése█ ██ A mennyiben█ nem█áll█rendel- █ █ során█ vegye█ figyelembe█ a█ kö- kezésre,█ajánlott█a█további█vé- vetkezőket: delem█érdekében█egy█külön,█ ██ A █ kezelési█ útmutatót█ tartsa█ 30█mA-nál█ nem█ nagyobb█ █ █ meg,█ mert█ még█ szüksége█ kioldóárammal█ rendelkező█ lehet█ rá.█ Amennyiben█ a█ ké- hibaáram-védőkapcsolót█be- szüléket█...
  • Page 59 BIZTONSÁG ­__________________________________________________________ ██ T artsa█távol█a█készüléket█gyer- ██ T ökéletes█ eredmény█ elérésé- █ █ █ █ mekektől. hez█ nagyon█ meleg█ légáram█ szükséges.Ügyeljen█ arra,█ ██ E zt█a█készüléket█nem█használ- █ █ hogy█egy█fémbevonatú█kefé- hatják█8█év█alatti█gyerekek█és█ vel█ történő█ hosszabb█ és█ in- olyan█ személyek,█ akik█ csök- tenzív█használat█során█a█kefe█ kent█fizikai,█érzékszervi█vagy█ nagyon█ felforrósodhat.Sérü- mentális█...
  • Page 60 Tisztelt█Vásárlónk! Gratulálunk█a█HS█7880█típusú,█profi█hajformázó█ █Formázó█feltét█–█nagy█(ø█50█mm) készülék█megvásárlásához. ██ R ögzítőgomb█a█feltétek█kioldásához Kérjük,█olvassa█el█figyelmesen█az█alábbi█haszná- lati█tudnivalókat,█hogy█éveken█át█örömét█lelhesse█ ██ H őmérsékletfokozat█kapcsolója█(hideg█foko- a█Grundig█minőségi█termékének█használatában. zat,█1-es█és█2-es█hőmérsékletfokozat) A█ kiváló█ minőségű█ és█ professzionális█ hajformá- ██ K észülék█ be-/kikapcsoló█ gombja█ és█ az█ 1-es█ zó█ készülékek█ legújabb█ kiemelkedő█ minőségű█ és█2-es█fújási█fokozat█választógombja termékszériája█ a█ legmagasabb█ elvárásoknak█ is█ █Légbeömlőrács megfelel,█fodrászszalonokban█megszokott█minő-...
  • Page 61 ÜZEMELTETÉS ­________________________________________________________ Beállítások A█készülék█a█következő█beállítási█lehetőségekkel█ rendelkezik: Fújási­fokozat­ –█0­:█ kikapcsolva; –█1­:█ █ g yenge█légáram,█mérsékelten█meleg█leve- gő█a█lágy█szárításhoz█és█formázáshoz; –█2­:█ █ e rős█légáram,█magas█hőmérséklet█a█gyors█ szárításhoz█és█formázáshoz. Megjegyzések: Hideg­fokozat­és­­ A█formázó█feltét█átmérője█határozza█meg█a█fürtök█ hőmérsékletfokozat­ méretét.█ –██ ❄ :██ M egszakítja█a█melegítést,█és█hűvös█légára- ██ A █ 25█ mm-es█ átmérővel█ rendelkező█ formázó█ mot█biztosít█–█a█frizura█rögzítéséhez; feltét█ kis█ hullámokhoz█ és█ fürtökhöz█ ideális.█ –█1­­:██...
  • Page 62 ÜZEMELTETÉS ­________________________________________________________ köré█ tekerni,█ mivel█ ilyenkor█ megsérülhet. » ❄ «█(hideg█fokozat)█állásba. Rendszeresen█ellenőrizze█a█hálózati█kábel█és█ Megjegyzés a█készülék█sérülésmentességét. ██ A █ hideg█ fokozat█ megszakítja█ a█ melegítést,█ és█ hideg█ légáramot█ fúj.█ A█ frizurát█ így█ könnyebb█ Használat­hajszárítóként rögzíteni,█és█tovább█marad█tartós. Hajszárítóként█történő█használathoz█helyezze█fel█ 6██ H asználat█ után█ kapcsolja█ ki█ a█ készüléket█ a█ a█keskeny█szűkítő█fúvóka█...
  • Page 64 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 17/46...

Table of Contents