Download  Print this page

Advertisement

Battery Pack
EB-PG950
User Manual
04/2017. Rev.1.0
www.samsung.com

Advertisement

Table of Contents

   Summary of Contents for Samsung EB-PG950

  • Page 1 Battery Pack EB-PG950 User Manual 04/2017. Rev.1.0 www.samsung.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English (UK) Ελληνικά Français Slovenščina Deutsch Slovenčina Italiano Čeština Türkçe Español ‫العربية‬ Magyar ‫فارسی‬ Polski Română Русский Български Українська Қазақ тілі Hrvatski English (USA) Srpski Português Español (Castellano) Latviešu 繁體中文(台灣) Lietuvių kalba Français (Canada) Eesti Português (Brasil) Nederlands 한국어...
  • Page 3 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the battery pack, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 4 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 5 Getting started Device layout Indicator light Reset/Battery Level button Charger port USB charger port Strap Micro USB connector USB cable Charging the battery Battery charging tips and precautions • Y ou can charge the battery pack using the charger (sold separately). •...
  • Page 6: English (uk)

    Charge the battery before using the battery pack for the first time or when the battery pack has been unused for extended periods. • U se only Samsung-approved chargers. Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the battery pack.
  • Page 7 Getting started After fully charging, disconnect the battery pack from the charger. • T o save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 8 Using the battery pack Charging the mobile device Connect one end of the USB cable to the battery pack’s USB charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. After the mobile device is fully charged, disconnect the USB cable from both devices. •...
  • Page 9 Using the battery pack Checking the charging status The indicator light alerts you to the connected mobile device’s charging status. Status Indicator light Charging 100% Fully charged 100% English (UK)
  • Page 10 Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (UK)
  • Page 11 À lire avant toute utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. • L es illustrations peuvent différer par rapport à l’aspect réel du produit. Le contenu de ce mode d'emploi peut faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 12 • L ’apparence et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • V ous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre revendeur Samsung. Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec votre appareil. • U tilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L’utilisation d’accessoires non homologués peut entraîner des problèmes de performance et des...
  • Page 13 Démarrage Présentation de l’appareil Témoin lumineux Touche Réinitialisation/ Niveau de la batterie Port de chargement Port de Sangle chargement USB Connecteur micro-USB Câble USB Charger la batterie Conseils et précautions concernant la batterie • V ous pouvez charger le pack batterie à l’aide d’un chargeur (vendu séparément). •...
  • Page 14 Chargez le pack batterie avant de l’utiliser pour la première fois ou s’il est resté inutilisé pendant une période prolongée. • U tilisez exclusivement des chargeurs homologués par Samsung. L’utilisation de chargeurs non homologués peut provoquer l’explosion du pack batterie.
  • Page 15 Démarrage Lorsque lorsque le pack batterie est complétement chargé, déconnectez-le du chargeur. • P our économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le chargeur n’étant pas muni d’une touche Marche/Arrêt, vous devez le débrancher de la prise de courant pour couper l’alimentation.
  • Page 16 Utiliser le pack batterie Charger un appareil mobile Branchez l’une des extrémités du câble USB sur le port de chargement USB du pack batterie. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble USB sur le connecteur à fonctions multiples de l’appareil mobile. Une fois l’appareil mobile entièrement chargé, débranchez le câble USB des deux appareils.
  • Page 17 Utiliser le pack batterie Vérifier le statut du chargement Le témoin lumineux vous permet de connaître le statut de chargement de l’appareil mobile connecté. Statut Témoin lumineux Chargement en 100% cours Chargement terminé 100% Français...
  • Page 18: Français

    écrit de Samsung Electronics. Marques • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques et droits d’auteur demeurent la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 19 Vor Inbetriebnahme lesen Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewährleisten. • Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Die Inhalte können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. •...
  • Page 20 • Änderungen am Aussehen und an den technischen Daten sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Weitere Zubehörteile können Sie bei Ihrem örtlichen Samsung-Händler erwerben. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass sie mit dem Gerät kompatibel sind. • Verwenden Sie ausschließlich von Samsung zugelassene Zubehörteile. Bei Verwendung nicht zugelassener Zubehörteile können Leistungsbeeinträchtigungen und Fehler auftreten,...
  • Page 21 Erste Schritte Geräteaufbau Status-LED Taste für Akkuladezustand/ Reset Ladegerätanschluss USB- Trageriemen Ladegerätanschluss Micro-USB-Adapter USB-Kabel Akku aufladen Tipps und Vorsichtsmaßnahmen für das Laden des Akkus • Sie können den Akkupack mit dem Ladegerät laden (separat erhältlich). • Je nach verwendetem Ladegerättyp müssen Sie unter Umständen den Micro-USB-Adapter verwenden.
  • Page 22 Vor der erstmaligen Verwendung des Akkupacks oder wenn der Akkupack längere Zeit nicht genutzt wurde, muss der Akku aufgeladen werden. • Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Nicht zugelassene Ladegeräte können zu einer Explosion des Akkus oder zu Schäden am Akkupack führen.
  • Page 23 Erste Schritte Trennen Sie den Akkupack vom Ladegerät, wenn der Akku vollständig geladen ist. Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen. Das Ladegerät verfügt über keinen Ein-/Ausschalter. Sie müssen also das Ladegerät vom Stromanschluss trennen, wenn es nicht verwendet wird, um zu verhindern, dass Energie verschwendet wird.
  • Page 24 Akkupack verwenden Mobilgerät laden Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels mit dem USB-Ladegerätanschluss des Akkupacks. Stecken Sie dann das andere Ende des USB-Kabels in die Multifunktionsbuchse am Mobilgerät. Wenn das Mobilgerät vollständig geladen ist, trennen Sie das USB-Kabel von beiden Geräten. •...
  • Page 25 Akkupack verwenden Ladestatus überprüfen Die Status-LED zeigt den Ladestatus des verbundenen Mobilgeräts. Status Status-LED Akku wird geladen 100% Vollständig geladen 100% Deutsch...
  • Page 26: Deutsch

    Diese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Diese Anleitung darf weder als Ganzes noch in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden. Dazu zählt auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und -abrufsystem.
  • Page 27: Italiano

    Leggere prima dell'utilizzo Leggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto. • L e immagini potrebbero variare nell'aspetto dal prodotto reale. Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso. • P rima di utilizzare il battery pack, assicuratevi che sia compatibile con il dispositivo. Icone informative Avvertenza: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone Attenzione: indica situazioni che potrebbero causare danni al vostro dispositivo o ad altri...
  • Page 28 • P otrete acquistare accessori aggiuntivi dal rivenditore Samsung di zona. Accertatevi che siano compatibili con il dispositivo prima di acquistarli. • U tilizzate solo accessori approvati da Samsung. L'utilizzo di accessori non approvati potrebbe causare problemi di prestazione e malfunzionamenti non coperti dalla garanzia.
  • Page 29 Operazioni preliminari Componenti del dispositivo Spia luminosa Tasto Ripristino/ Livello batteria Porta per caricabatteria Porta per Cinturino caricabatteria USB Connettore Micro USB Cavo USB Caricamento della batteria Consigli e precauzioni per la ricarica della batteria • P otete ricaricare il battery pack utilizzando il caricabatteria (venduto separatamente). •...
  • Page 30 Caricate la batteria prima di utilizzare il battery pack per la prima volta o se il battery pack è rimasto inutilizzato per lunghi periodi di tempo. • U tilizzate solo caricabatteria approvati da Samsung. Caricabatteria non approvati potrebbero provocare l'esplosione della batteria o danneggiare il battery pack.
  • Page 31 Operazioni preliminari Quando la batteria è carica, scollegate il battery pack dal caricabatteria. Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria dalla presa della corrente. Il caricabatteria non è dotato di interruttore Accensione o spegnimento, pertanto dovete scollegarlo dalla presa di corrente quando non è in uso per evitare di consumare energia. Durante la carica, il caricabatteria dovrebbe rimanere vicino alla presa di corrente appropriata ed essere facilmente accessibile.
  • Page 32 Utilizzo del battery pack Ricarica del dispositivo mobile Collegate un'estremità del cavo USB alla porta per caricabatteria USB del battery pack. Successivamente, inserite l'altra estremità del cavo USB nel connettore multifunzione del dispositivo mobile. Dopo che il dispositivo mobile è completamente carico, scollegate il cavo USB da entrambi i dispositivi.
  • Page 33 Utilizzo del battery pack Verifica dello stato di ricarica La spia luminosa vi informa sullo stato di ricarica del dispositivo mobile collegato. Stato Spia luminosa In carica 100% Ricarica completata 100% Italiano...
  • Page 34 Samsung Electronics. Marchi commerciali • S AMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics. • T utti gli altri marchi commerciali e copyright sono proprietà dei rispettivi proprietari. Italiano...
  • Page 35 Antes de empezar Lea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso. •...
  • Page 36 • L a apariencia y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. • P uede adquirir accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos.
  • Page 37 Primeros pasos Diseño del dispositivo Luz indicadora Botón de Nivel de batería/Restablecer Puerto de carga Puerto de carga Correa Conector Micro USB Cable USB Cargar la batería Consejos y precauciones relacionados con la carga de la batería • P uede cargar la funda de carga con el cargador (se vende por separado). •...
  • Page 38 Cargue la batería antes de utilizar la funda de carga por primera vez o cuando no se haya utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. • U tilice únicamente cargadores aprobados por Samsung. Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o se dañe la funda de carga.
  • Page 39 Primeros pasos Después de cargarla por completo, desconecte la funda de carga del cargador. El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para detener la entrada de corriente eléctrica, el usuario debe desenchufarlo de la red. Además, cuando esté...
  • Page 40 Usar la funda de carga Cargar el dispositivo móvil Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga USB de la funda de carga. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB a la clavija multifunción del dispositivo móvil. Cuando el dispositivo móvil esté...
  • Page 41 Usar la funda de carga Comprobar el estado de la carga La luz indicadora le informa del estado de carga del dispositivo móvil conectado. Estado Luz indicadora Cargando 100% Totalmente cargado 100% Español...
  • Page 42: Español

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • L as demás marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 43 Fontos tudnivalók Kérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. • A képek az adott termék esetében eltérhetnek. A tartalom előzetes értesítés nélkül változhat. • A külső akkumulátor használata előtt győződjön meg arról, hogy kompatibilis a készülékkel. Az utasításban szereplő...
  • Page 44 • T ovábbi tartozékokat a Samsung helyi forgalmazójától vásárolhat. Vásárlás előtt győződjön meg róla, hogy azok kompatibilisek a készülékkel. • K izárólag a Samsung által jóváhagyott kiegészítőket használjon. A jóvá nem hagyott tartozékok használata során olyan teljesítmény romlás és meghibásodások történhetnek, amelyekre nem vonatkozik a garancia.
  • Page 45 Kezdeti lépések A készülék elrendezése Jelzőfény Visszaállítás/ Akkumulátorszint gomb Töltőaljzat USB-töltőaljzat Szíj Mikro USB csatlakozó USB-kábel Az akkumulátor töltése Töltési tippek és elővigyázatossági intézkedések az akkumulátorral kapcsolatban • A külső akkumulátor töltővel (külön megvásárolható) töltheti fel. • A használt töltő típusától függően lehet, hogy mikro-USB-csatlakozóra lesz szüksége. •...
  • Page 46 Ez az áramleadás körülményeitől, a kapcsolódó készülék áramköreinek konfigurációjától és a működtetés környezetétől függően eltérhet a készüléken jelzett kapacitástól (Wh). • H a a külső akkumulátor nem töltődik megfelelően, vigye el azt és a töltőt egy Samsung- márkaszervizbe. Töltés A külső...
  • Page 47 Kezdeti lépések Amikor teljesen feltöltődött, csatlakoztassa le a külső akkumulátort a töltőről. Energiatakarékossági okokból használaton kívül húzza ki a töltőt. A töltőnek nincs Bekapcsológombja, ezért energiatakarékossági okokból az áramellátás megszüntetéséhez ki kell húzni az elektromos csatlakozóból. Használat során a töltőnek a fali aljzat közelében és könnyen elérhetőnek kell lennie.
  • Page 48 A külső akkumulátor használata A mobilkészülék töltése Az USB-kábel egyik végét csatlakoztassa a külső akkumulátor USB-töltőaljzatához. Ezután az USB-kábel másik végét csatlakoztassa a mobilkészülék többcélú csatlakozójához. Amikor a mobilkészülék teljesen feltöltött, húzza ki az USB-kábelt mindkét készülékből. • A mobilkészülék többcélú csatlakozójától függően lehet, hogy mikro-USB-csatlakozóra lesz szüksége.
  • Page 49 A külső akkumulátor használata A töltés állapotának ellenőrzése A jelzőfény mutatja a csatlakoztatott mobilkészülék töltési állapotát. Állapot Jelzőfény Töltés 100% Teljesen feltöltve 100% Magyar...
  • Page 50: Magyar

    és az azokról történő lekérést. Védjegyek • A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics bejegyzett védjegye. • A z összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosok tulajdona. Magyar...
  • Page 51 Przeczytaj najpierw Aby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję. • Ilustracje użyte w niniejszej instrukcji mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Treść może ulec zmianie bez powiadomienia. • Przed rozpoczęciem korzystania z baterii przenośnej upewnij się, że jest ona zgodna z używanym urządzeniem.
  • Page 52 • Wygląd i dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. • Można kupić dodatkowe akcesoria od lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed zakupem upewnij się, że są zgodne z danym urządzeniem. • Używaj wyłącznie akcesoriów dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung.
  • Page 53 Wprowadzenie Wygląd urządzenia Lampka wskaźnika Przycisk Reset/ Poziom naładowania baterii Port ładowarki Port ładowania Pasek Złącze mikro USB Kabel USB Ładowanie baterii Porady i środki ostrożności dotyczące ładowania baterii • Baterię przenośną możesz ładować za pomocą ładowarki (sprzedawanej oddzielnie). • W zależności od używanej ładowarki konieczne może być zastosowanie złącza mikro USB.
  • Page 54 Ładowanie Baterię należy naładować przed pierwszym użyciem baterii przenośnej lub jeśli bateria przenośna nie była używana przez dłuższy czas. • Używaj wyłącznie ładowarek dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung. Używanie niezatwierdzonych ładowarek może spowodować eksplozję baterii bądź uszkodzenie baterii przenośnej.
  • Page 55 Wprowadzenie Po naładowaniu baterii do pełna odłącz baterię przenośną od ładowarki. Aby oszczędzać energię, ładowarka powinna być odłączona od zasilania, kiedy nie jest używana. Ładowarka nie ma przełącznika włączania/wyłączania, dlatego dla oszczędności energii też należy odłączać ładowarkę od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używana.
  • Page 56 Używanie baterii przenośnej Ładowanie urządzenia przenośnego Podłącz jedną końcówkę kabla USB do portu ładowania USB w baterii przenośnej. Następnie włóż drugi koniec kabla USB do złącza wielofunkcyjnego urządzania mobilnego. Gdy urządzenie przenośne będzie w pełni naładowane, odłącz kabel USB od obu urządzeń.
  • Page 57 Używanie baterii przenośnej Sprawdzanie stanu ładowania Lampka wskaźnika informuje o stanie ładowania urządzenia przenośnego. Stan Lampka wskaźnika Ładowanie 100% W pełni 100% naładowana Polski...
  • Page 58: Polski

    Samsung Electronics. Znaki towarowe • SAMSUNG i logo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung Electronics. • Wszystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli. Polski...
  • Page 59 Citiți mai întâi aceste informații Vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi în siguranță a acestuia. • I maginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără notificare prealabilă.
  • Page 60 • A spectul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. • P uteţi achiziţiona accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asiguraţi-vă că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziţionare. • U tilizaţi doar accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate provoca probleme de performanţă...
  • Page 61 Noțiuni de bază Aspectul dispozitivului Indicator luminos Buton Resetare/ Nivel baterie Port încărcător Port încărcător Curea Adaptor Micro USB Cablu USB Încărcarea bateriei Sfaturi şi precauţii privind încărcarea bateriei • P uteţi încărca bateria externă folosind încărcătorul (se vinde separat). •...
  • Page 62 Încărcaţi bateria înainte de a folosi bateria externă pentru prima dată sau atunci când bateria externă nu a fost folosită perioade lungi de timp. • F olosiţi doar încărcătoare aprobate de Samsung. Încărcătoarele neomologate pot cauza explozia bateriei sau deteriorarea bateriei externe.
  • Page 63 Noțiuni de bază După încărcarea completă, deconectaţi bateria externă de la încărcător. Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit. Încărcătorul nu are un comutator de Pornire, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la priza electrică atunci când nu este utilizat, pentru a evita consumul de energie electrică. Încărcătorul trebuie să...
  • Page 64 Utilizarea bateriei externe Încărcarea dispozitivului mobil Conectaţi un capăt al cablului USB la portul de încărcare USB al bateriei externe. Apoi, introduceţi celălalt capăt al cablului USB în mufa multifuncţională a dispozitivului mobil. După ce dispozitivul mobil s-a încărcat complet, deconectați cablul USB de la ambele dispozitive.
  • Page 65 Utilizarea bateriei externe Verificarea stării de încărcare Indicatorul luminos vă alertează în legătură cu starea de încărcare a dispozitivului mobil conectat. Stare Indicator luminos Se încarcă 100% Încărcat complet 100% Română...
  • Page 66: Română

    Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă şi prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în niciun sistem de stocare şi recuperare a informaţiilor, fără permisiunea prealabilă scrisă a Samsung Electronics.
  • Page 67 Първо прочетете Моля, прочетете това Ръководство преди да използвате устройството си, за да гарантирате безопасна и правилна употреба. • Изображенията може да се различават от действителния продукт. Съдържанието подлежи на промяна без предизвестие. • Преди да използвате батерийния пакет, се уверете, че е съвместима с вашето устройство. Икони...
  • Page 68 съвместими с други устройства. • Външният вид и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие. • Можете да закупите допълнителни аксесоари от вашия местен продавач на Samsung. Преди закупуване се уверете, че те са съвместими с устройството. • Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени...
  • Page 69 Начално запознаване Оформление на устройството Micro USB Зареждане на батерията Съвети и предпазни мерки при зареждане на батерията • Можете да заредите батерийния пакет с помощта на зарядното устройство (продава се отделно). • В зависимост от типа на зарядното устройство, което използвате, може да се наложи да използвате...
  • Page 70 Заредете батерията, преди да използвате батерийния пакет за пръв път или когато батерийният пакет не е бил използван продължително време. • Използвайте само зарядни устройства одобрени от Samsung. Неодобрени зарядни устройства могат да причинят експлодиране на батерията или повреда на батерийния...
  • Page 71 Начално запознаване След като се зареди напълно, разкачете батерийния пакет от зарядното устройство. За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от електрическия контакт, когато не го използвате. Зарядното устройство няма превключвател Вкл./Изкл., затова трябва да го извадите от електрическия контакт, когато не го използвате, за да не изразходвате енергия.
  • Page 72 Използване на батерийния пакет Зареждане на мобилното устройство Свържете единия край на USB кабела към USB порта за зарядното устройство на батерийния пакет. След това поставете единия край на USB кабела в многофункционалния жак на мобилното устройство. Когато мобилното устройство се зареди напълно, изключете USB кабела и от двете устройства. •...
  • Page 73 Използване на батерийния пакет Проверка на състоянието на зареждане Индикаторната лампичка ви уведомява за състоянието на зареждане на мобилното устройство. Състояние Индикаторна лампичка Зарежда се 100% Напълно заредена 100%...
  • Page 74 информационно съхранение и извличане, без предварителното разрешение на Samsung Electronics. Търговски марки • SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics. • Всички други търговски марки и авторски права са собственост на съответните им собственици.
  • Page 75 Najprije pročitajte Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu. • S like se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez prethodne obavijesti. • P rije nego upotrijebite baterijski komplet provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem. Korišteni simboli Upozorenje: situacije u kojima se vi ili druge osobe možete ozlijediti Oprez: situacije u kojima se mogu oštetiti vaš...
  • Page 76 • D odatni pribor možete nabaviti u lokalnim trgovinama Samsungovim proizvodima. Prije kupnje provjerite je li pribor kompatibilan s uređajem. • K oristite samo pribor koji je odobrila tvrtka Samsung. Korištenje neodobrenog pribora može izazvati probleme i greške u radu koji nisu pokriveni jamstvom.
  • Page 77 Kako započeti Prikaz uređaja Svjetlosni indikator Gumb za resetiranje/razinu baterije Priključak za punjač USB priključak za Remen punjač Mikro USB konektor USB kabel Punjenje baterije Savjeti i mjere opreza pri punjenju baterije • B aterijski komplet možete puniti pomoću punjača (prodaje se zasebno). •...
  • Page 78 Prije prvog korištenja baterijskog kompleta ili nakon što baterijski komplet nije bio korišten dulje vrijeme, napunite bateriju. • U potrebljavajte samo punjače koje je odobrila tvrtka Samsung. Neodobreni punjači ili mogu izazvati eksploziju baterije ili oštećenje baterijskog kompleta. • K ako biste upotrijebili brzo punjenje na svojem uređaju, spojite ga na punjač za bateriju koji podržava prilagodljivo brzo punjenje.
  • Page 79 Kako započeti Nakon što se u potpunosti napunio, isključite baterijski komplet s punjača. Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema tipku za uključivanje, stoga kad se punjač duže vrijeme ne koristi isključite ga iz strujne utičnice kako bi se izbjeglo nepotrebno trošenje struje.
  • Page 80 Upotreba baterijski komplet Punjenje mobilnog uređaja Povežite jedan kraj USB kabla u USB priključak za punjač baterijskog kompleta. Zatim ukopčajte drugi kraj USB kabela u višenamjenski priključak mobilnog uređaja. Kad se mobilni uređaj potpuno napuni, odspojite USB kabel s oba uređaja. •...
  • Page 81 Upotreba baterijski komplet Provjera statusa punjenja Svjetlosni indikator obavještava vas o statusu punjenja mobilnoga uređaja. Status Svjetlosni indikator Punjenje 100% Baterija puna 100% Hrvatski...
  • Page 82: Hrvatski

    Samsung Electronicsa. Zaštitni znakovi • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics. • S vi su ostali zaštitni znakovi i autorska prava vlasništvo svojih odgovarajućih vlasnika. Hrvatski...
  • Page 83 Prvo pročitajte Pre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način. • S like mogu odstupati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez prethodnog obaveštenja. •...
  • Page 84 • I zgledi i specifikacije su podložne promenama bez prethodnog obaveštenja. • M ožete da kupite dodatnu prateću opremu od lokalnog prodavca Samsung opreme. Pre kupovine se uverite da je kompatibilna sa uređajem. • K oristite isključivo prateću opremu koju je odobrila kompanija Samsung. Korišćenje neodobrene prateće opreme može da izazove probleme u radu i kvarove koje ne...
  • Page 85 Prvi koraci Raspored uređaja Indikatorska lampica Taster za resetovanje/nivo napunjenosti baterije Port za punjač USB port za Traka punjač Mikro USB konektor USB kabl Punjenje baterije Saveti i mere opreza pri punjenju baterije • M ožete da punite pakovanje baterije pomoću punjača (prodaje se zasebno). •...
  • Page 86 Napunite bateriju pre prvog korišćenja pakovanja baterije ili kada pakovanje baterije nije duže vreme korišćeno. • K oristite samo punjače koje je odobrila kompanija Samsung. Neodobreni punjači ili kablovi mogu dovesti do eksplozije baterije ili oštećenja pakovanja baterije. • D a biste koristili brzo punjenje na svom uređaju, povežite ga na punjač baterije koji podržava Prilagodljivo brzo punjenje.
  • Page 87 Prvi koraci Nakon što se u potpunosti napuni, isključite pakovanje baterije sa punjača. Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač za uključivanje, tako da ga morate isključiti iz električne utičnice kada nije u upotrebi da biste izbegli potrošnju energije.
  • Page 88 Korišćenje pakovanja baterije Punjenje mobilnog uređaja Povežite jedan kraj USB kabla sa USB portom za punjač pakovanja baterije. Zatim uključite drugi kraj USB kabla u višenamenski konektor mobilnog uređaja. Kada se mobilni uređaj napuni do kraja, isključite USB kabl iz oba uređaja. •...
  • Page 89 Korišćenje pakovanja baterije Provera statusa punjenja Indikatorska lampica vas upozorava na status punjenja mobilnog uređaja. Status Indikatorska lampica Punjenje 100% Napunjena do kraja 100% Srpski...
  • Page 90: Srpski

    Samsung Electronics u pisanom obliku. Trgovačke marke • S AMSUNG i SAMSUNG logotip su registrovane trgovačke marke kompanije Samsung Electronics. • S ve ostale trgovačke marke i autorska prava su vlasništvo njihovih vlasnika.
  • Page 91 Leia primeiro Leia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correta. • A s imagens poderão ter um aspeto diferente em relação ao próprio produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 92 • A aparência e as especificações podem ser alteradas sem qualquer aviso prévio. • P oderá adquirir acessórios adicionais para o seu dispositivo num distribuidor oficial Samsung. Certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo antes de os adquirir.
  • Page 93 Começar Descrição do dispositivo Luz indicadora Reiniciar/Tecla nível da bateria Ligação para carregador Porta USB do Bracelete carregador Conector Micro USB Cabo USB Carregar a bateria Sugestões e precauções de carregamento da bateria • P ode carregar a bateria auxiliar utilizando o carregador (vendido em separado). •...
  • Page 94 Carregue a bateria antes de usar a bateria auxiliar pela primeira vez ou quando a bateria auxiliar não for usada por longos períodos. • U tilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Carregadores não recomendados podem fazer com que a bateria expluda ou danificar a bateria auxiliar.
  • Page 95 Começar Depois de totalmente carregada, desligue a bateria auxiliar do carregador. Para economizar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver em uso. O carregador não possui um interruptor Ligar/Desligar, pelo que deve desligá-lo da tomada elétrica quando não estiver em uso, de maneira a poupar energia. O carregador deve ficar próximo da tomada elétrica e com fácil acesso quando está...
  • Page 96 Utilizar a bateria auxiliar Carregar o dispositivo móvel Ligue um terminal do cabo USB na porta USB do carregador da bateria auxiliar. Depois, ligue o outro terminal do cabo USB na entrada multifunções do dispositivo. Depois do dispositivo móvel estar totalmente carregado, desligue o cabo USB de ambos os dispositivos.
  • Page 97 Utilizar a bateria auxiliar Verificar o estado do carregamento A luz indicadora alerta-o para o estado do carregamento do dispositivo móvel ligado. Estado Luz indicadora A carregar 100% Totalmente 100% carregado Português...
  • Page 98: Português

    Samsung Electronics. Marcas Registadas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas registadas e copyrights são propriedade dos seus respetivos proprietários.
  • Page 99 Izlasiet mani vispirms Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu. • A ttēli vizuāli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. • P irms akumulatora bloka lietošanas pārliecinieties par tā saderību ar jūsu ierīci. Norādījumu ikonas Brīdinājums: situācijas, kuru rezultātā...
  • Page 100 • I zstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. • J ūs varat iegādāties papildu piederumus pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātos piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana var izraisīt darbības problēmas un darbības traucējumus, kurus nesedz...
  • Page 101 Darba sākšana Ierīces izkārtojums Indikatora gaisma Atiestatīšanas / akumulatora uzlādes līmeņa poga Lādētāja pieslēgvieta USB lādētāja Siksniņa pieslēgvieta Micro USB savienotājs USB kabelis Akumulatora uzlāde Padomi un piesardzības pasākumi, veicot akumulatora uzlādi • A kumulatora bloku var uzlādēt, izmantojot lādētāju (iegādājams atsevišķi). •...
  • Page 102 Pirms akumulatora bloka pirmās lietošanas reizes vai gadījumā, ja akumulatora blok nav lietots ilgāku laika periodu, uzlādējiet akumulatoru. • I zmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus. Neapstiprinātu lādētāju lietošana var izraisīt akumulatora eksploziju vai sabojāt akumulatora bloku. • L ai jūsu ierīcē izmantotu ātrās uzlādes režīmu, pievienojiet to akumulatora lādētājam, kas atbalsta adaptīvu ātro uzlādi.
  • Page 103 Darba sākšana Kad akumulatora bloks ir pilnībā uzlādēts, atvienojiet to no lādētāja. Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla, kad tas netiek izmantots. Lādētājam nav ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža, tādēļ laikā, kad lādētājs netiek izmantots, tas jāatvieno no kontaktligzdas, lai novērstu nelietderīgu elektroenerģijas patēriņu. Uzlādes laikā...
  • Page 104 Akumulatora bloka lietošana Mobilās ierīces uzlāde Savienojiet vienu USB kabeļa galu ar akumulatora bloka USB lādētāja pieslēgvietu. Pēc tam iespraudiet otru USB kabeļa galu mobilās ierīces daudzfunkcionālajā kontaktligzdā. Kad mobilā ierīce ir pilnībā uzlādēta, atvienojiet USB kabeli no abām ierīcēm. •...
  • Page 105 Akumulatora bloka lietošana Uzlādes statusa pārbaude Indikatora gaisma informē par savienotās mobilās ierīces uzlādes statusu. Statuss Indikatora gaisma Uzlādējas 100% Pilnībā uzlādēts 100% Latviešu...
  • Page 106: Latviešu

    Samsung Electronics. Preču zīmes • S AMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics reģistrētas preču zīmes. • V isas preču zīmes un autortiesības ir to attiecīgo īpašnieku īpašums. Latviešu...
  • Page 107 Pirmiausia perskaitykite Kad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą. • P aveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P rieš naudodami akumuliatorių bloką įsitikinkite, kad jis suderinamas su prietaisu. Instrukcijų...
  • Page 108 • I švaizda ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo. • P apildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ mažmeninės prekybos atstovo. Prieš įsigydami įsitikinkite, kad jie suderinami su prietaisu. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus priedus. Nepatvirtintų priedų naudojimas gali sukelti veikimo sutrikimus, kuriems garantija negalioja.
  • Page 109 Pradžia Prietaiso išvaizda Indikatoriaus lemputė Nustatymo iš naujo / akumuliatoriaus įkrovimo lygio mygtukas Įkroviklio prievadas USB įkroviklio Dirželis prievadas Mikro USB jungtis USB laidas Akumuliatoriaus įkrovimas Akumuliatoriaus įkrovimo patarimai ir atsargumo priemonės • G alite įkrauti akumuliatoriaus bloką naudodamiesi įkrovikliu (parduodamas atskirai). •...
  • Page 110 Prieš naudodamiesi akumuliatoriaus bloku pirmą kartą arba tuomet, kai akumuliatoriaus blokas ilgą laiką nebuvo naudojamas, įkraukite akumuliatorių. • N audokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius. Naudojantis nepatvirtintais įkrovikliais gali susprogti akumuliatorius arba sugesti akumuliatoriaus blokas. • N orėdami naudotis greituoju įkrovimu prietaise, prijunkite jį prie akumuliatoriaus įkroviklio, kuris palaiko prisitaikantį...
  • Page 111 Pradžia Visiškai įsikrovus, atjunkite akumuliatoriaus bloką nuo įkroviklio. Norėdami tausoti energiją atjunkite įkroviklį, kai jo nenaudojate. Įkroviklis neturi įjungimo jungiklio, todėl turite atjungti jį nuo elektros lizdo, kai juo nesinaudojate, taip neeikvodami veltui elektros. Įkraunant, įkroviklį reikėtų laikyti netoliese elektros lizdo ir lengvai pasiekiamą.
  • Page 112 Akumuliatoriaus bloko naudojimas Mobiliojo prietaiso įkrovimas Prijunkite vieną USB laido galą prie akumuliatoriaus bloko USB įkroviklio prievado. Tuomet įkiškite kitą USB laido galą į mobiliojo prietaiso universaliąją jungtį. Kai mobilusis prietaisas bus pilnai įkrautas, atjunkite USB laidą nuo abiejų prietaisų. •...
  • Page 113 Akumuliatoriaus bloko naudojimas Įkrovimo būsenos tikrinimas Indikatoriaus lemputė įspėja apie prijungto mobiliojo prietaiso įkrovimo būseną. Būsena Indikatoriaus lemputė Kraunasi 100% Pilnai įkrauta 100% Lietuvių kalba...
  • Page 114: Lietuvių Kalba

    „Samsung Electronics“ leidimo. Prekių ženklai • S AMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruoti „Samsung Electronics“ prekės ženklai. • V isi kiti prekių ženklai ir autorių teisės priklauso jų savininkams. Lietuvių kalba...
  • Page 115 Loe enne kasutamist Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi. • Pildid võivad välimuselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib eelnevalt teavitamata muuta. • Veenduge enne akukomplekti kasutamist, et see ühildub teie seadmega. Juhendavad ikoonid Hoiatus: olukorrad, mis võivad vigastada kasutajat või teisi isikuid Ettevaatust: olukorrad, mis võivad kahjustada teie seadet või muud varustust Teade: märkused, kasutamise juhtnöörid või täiendav teave...
  • Page 116 Alustamine Pakendi sisu Kontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi: • Akukomplekt • USB kaabel • Mikro USB konnektor • Kiirjuhend • Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval olevad lisatarvikud võivad regioonist või teenusepakkujast sõltuvalt erineda. • Tootega tarnitud üksused on disainitud ainult teie seadme jaoks ning ei pruugi teiste seadmetega ühilduda.
  • Page 117 Alustamine Seadme osad Indikaatori tuli Lähtestamise/ aku taseme nupp Laadimisport USB-laadimisport Rihm Mikro USB konnektor USB kaabel Aku laadimine Nõuandeid ja hoiatusi aku laadimise kohta • Akukomplekti saate laadida laaduri abil (müüakse eraldi). • Sõltuvalt teie kasutatava laaduri tüübist võib teil vaja minna mikro USB konnektorit. • Teise toiteallika peale laaduri, näiteks arvuti kasutamine, võib tuua kaasa aeglasema laadimise, mida põhjustab madalam elektrivool.
  • Page 118 Alustamine • Tegelikku võimsust (Wh) mõõdetakse aku väljundvoolu ja pinge põhjal. See võib erineda seadmele märgitud võimsusest (Wh) sõltuvalt väljundvõimsuse seisundist, ühendatud seadme konfiguratsioonist ja töökeskkonnast. • Kui akukomplekt ei lae õigesti, tooge akukomplekt ja laadur Samsungi teeninduskeskusesse. Laadimine Laadige aku enne akukomplekti esmakordset kasutamist või kui akukomplekti ei ole pikalt kasutatud.
  • Page 119 Alustamine Pärast täielikku laadimist eemaldage akukomplekt laadurist. Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja. Laadijal ei ole toitelülitit, seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks elektrikontaksits välja. Laadur peab laadimise ajal olema elektrikontakti läheduses ja lihtsalt ligipääsetav.
  • Page 120 Akukomplekti kasutamine Mobiilseadme laadimine Ühendage üks USB-kaabli ots akukomplekti USB-laadimisporti. Seejärel ühendage USB- kaabli teine ots mobiilseadme mitmeotstarbelisse pessa. Kui mobiilseade on täielikult laetud, ühendage USB-kaabel mõlema seadme küljest lahti. • Sõltuvalt teie seadme mitmeotstarbelisest pesast võib teil vaja minna mikro USB konnektorit.
  • Page 121 Akukomplekti kasutamine Laadimise oleku kontrollimine Indikaatori tuli teavitab teid ühendatud mobiiliseadme laadimise olekust. Olek Indikaatori tuli Laadimine 100% Täielikult laetud 100% Eesti...
  • Page 122: Eesti

    Copyright © 2017 Samsung Electronics Antud kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autoriõigustega. Kasutusjuhendi ühtki osa ei tohi ilma Samsung Electronicsi eelneva kirjaliku loata reprodutseerida, levitada, tõlkida või edastada mitte mingil kujul ega mingite vahendite abil, olgu need siis elektroonilised või mehaanilised, sealhulgas kopeerimine, salvestamine või talletamine mis tahes andmete salvestamise ja esitamise süsteemis.
  • Page 123 Lees dit eerst Lees deze gebruiksaanwijzing door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt. • A fbeeldingen kunnen er anders uitzien dan het daadwerkelijke product. De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. •...
  • Page 124 • V ormgeving en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. • U kunt extra accessoires kopen bij uw lokale Samsung-dealer. Controleer of ze compatibel zijn met het apparaat voordat u ze koopt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Als u niet-goedgekeurde accessoires gebruikt, kunnen er prestatieproblemen en storingen optreden die niet onder de garantie vallen.
  • Page 125 Aan de slag Indeling van het apparaat Indicatorlampje Resetten/batterij- niveautoets Opladerpoort USB-opladerpoort Polsband Micro-USB-connector USB-kabel De batterij opladen Tips en voorzorgsmaatregelen voor het opladen van de batterij • U kunt de batterijpack opladen met de oplader (los verkrijgbaar). • A fhankelijk van het type oplader dat u gebruikt, moet u mogelijk de Micro-USB-connector gebruiken.
  • Page 126 Laad de batterij op voordat u de batterijpack voor het eerst gebruikt of als u de batterijpack langere tijd niet hebt gebruikt. • G ebruik alleen door Samsung goedgekeurde opladers. Bij gebruik van niet- goedgekeurde opladers bestaat het risico dat de batterij ontploft of dat de batterijpack schade oploopt.
  • Page 127 Aan de slag Als de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de batterijpack los van de oplader. Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen wanneer u deze niet gebruikt. De oplader beschikt niet over een aan/uit-schakelaar. U moet daarom de oplader loskoppelen van de voedingsaansluiting wanneer u deze niet gebruikt, om te voorkomen dat u energie verspilt.
  • Page 128 De batterijpack gebruiken Het mobiele apparaat opladen Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-oplaadpoort van de batterijpack. Sluit vervolgens het andere uiteinde van de USB-kabel aan op de multifunctionele aansluiting van het apparaat. Wanneer het mobiele apparaat volledig is opgeladen, koppelt u de USB-kabel los van beide apparaten.
  • Page 129 De batterijpack gebruiken De oplaadstatus controleren Het indicatorlampje geeft de oplaadstatus van het mobiele apparaat aan. Status Indicatorlampje Opladen 100% Volledig opgeladen 100% Nederlands...
  • Page 130: Nederlands

    Samsung Electronics. Handelsmerken • S AMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics. • A lle overige handelsmerken en auteursrechten zijn het eigendom van de betreffende eigenaren. Nederlands...
  • Page 131 Läs den här handboken först Läs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt. • B ilder kan skilja sig från den verkliga produkten. Innehållet kan komma att ändras utan föregående meddelande.
  • Page 132 • D u kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala Samsung-återförsäljare. Kontrollera att de är kompatibla med enheten före köpet. • A nvänd endast tillbehör som är godkända av Samsung. Om du använder tillbehör som inte är godkända kan det leda till prestandaproblem och fel som inte täcks av garantin.
  • Page 133 Komma igång Enhetslayout Indikatorlampa Återställnings-/ batterinivåknapp Laddningsport USB- laddningsuttag Micro USB-kontakt USB-kabel Ladda batteriet Tips och försiktighetsåtgärder vid batteriladdning • D u kan ladda batteripacket med hjälp av laddaren (säljs separat). • B eroende på vilken typ av laddare du använder måste du eventuellt använda Micro USB- kontakten.
  • Page 134 Ladda batteriet innan du använder batteripacket för första gången eller när batteripacket inte har använts under en längre period. • A nvänd endast laddare som är godkända av Samsung. Om du använder laddare som inte är godkända kan batterierna explodera eller skada batteripacket.
  • Page 135 Komma igång När batteripacket har laddats helt ska det kopplas bort från laddaren. Koppla ur laddaren när den inte används för att spara energi. Laddaren har inget strömreglage, så du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används för att undvika att slösa med ström.
  • Page 136 Använda batteripacket Ladda den mobila enheten Anslut ena änden av USB-kabeln till batteripackets USB-laddningsuttag. Anslut sedan den andra änden av USB-kabeln till den mobila enhetens flerfunktionsuttag. När den mobila enheten är helt laddad kopplar du från USB-kabeln från båda enheterna. •...
  • Page 137 Använda batteripacket Kontrollera laddningsstatus Indikatorlampan informerar dig om den anslutna mobila enhetens laddningsstatus. Status Indikatorlampa Laddar 100% Fulladdad 100% Svenska...
  • Page 138: Svenska

    åtkomst till information, utan föregående skriftligt samtycke från Samsung Electronics. Varumärken • S AMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung Electronics. • A lla andra varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.
  • Page 139 Les dette først Les denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk. • B ildene kan skille seg fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten forhåndsvarsel. • F ør du bruker batteripakken må du forsikre deg om at den er kompatibel med enheten din. Instruksjonsikoner Advarsel: Situasjoner som kan føre til skader på...
  • Page 140 • D u kan kjøpe ytterligere tilbehør fra din lokale Samsung-forhandler. Kontroller at dette er kompatibelt med enheten før kjøp. • B ruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.
  • Page 141 Komme i gang Enhetsoppsett Indikatorlys Tilbakestillings-/ batterinivåknapp Laderport USB-laderport Stropp Mikro-USB-kontakt USB-kabel Lade batteriet Tips og forholdsregler for lading av batteri • D u kan lade batteripakken ved hjelp av laderen (selges separat). • A vhengig av typen lader du bruker, kan du måtte bruke Mikro-USB-kontakten. •...
  • Page 142 Lad batteriet før du bruker batteripakken for første gang, eller dersom batteripakken har vært ubrukt i lengre perioder. • B ruk bare Samsung-godkjente ladere. Bruk av ladere som ikke er godkjente, kan føre til at batteriet eksploderer eller skade batteripakken.
  • Page 143 Komme i gang Etter fullading kobler du batteripakken fra laderen. For å spare energi bør du koble fra laderen når den ikke er i bruk. Laderen er ikke utstyrt med en strømbryter, så du bør derfor koble den fra stikkontakten når den ikke er bruk for å...
  • Page 144 Bruke batteripakken Lade den mobile enheten Koble den ene enden av USB-kabelen til USB-laderporten på batteripakken. Koble deretter den andre enden av USB-kabelen til flerfunksjonskontakten på den mobile enheten. Koble USB-kabelen fra begge enhetene når den mobile enheten er fulladet. •...
  • Page 145 Bruke batteripakken Kontrollere ladestatusen Indikatorlyset viser ladestatusen for den tilkoblede mobile enheten. Status Indikatorlys Lader 100% Fulladet 100% Norsk...
  • Page 146 Samsung Electronics. Varemerker • S AMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics. • A lle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere. Norsk...
  • Page 147 Lue tämä ensin Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein. • K uvien ulkoasu voi poiketa todellisesta tuotteesta. Sisältöä voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V armista ennen akun käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa. Ohjekuvakkeet Varoitus: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille Vaara: Tilanteet, joissa tämä...
  • Page 148 • U lkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. • V oit ostaa lisävarusteita Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. • K äytä vain Samsungin hyväksymiä lisävarusteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.
  • Page 149 Aloittaminen Laitteen osat Merkkivalo Nollauspainike / akun varaustason painike Laturiportti USB-laturiportti Hihna Micro USB -liitäntä USB-kaapeli Akun lataaminen Akun lataamista koskevia vihjeitä ja varotoimia • V oit ladata akkua laturilla (myydään erikseen). • K äyttämäsi laturin tyypin mukaan sinun on ehkä käytettävä Micro USB -liitintä. •...
  • Page 150 (Wh) lähtövirran tilan, liitetyn laitteen piirikokoonpanon ja käyttöympäristön mukaan. • J os akku ei lataudu asianmukaisesti, vie akku ja laturi Samsung-huoltoon. Lataaminen Lataa akku, ennen kuin käytät akkua ensimmäisen kerran tai kun akku on ollut pitkään käyttämättömänä.
  • Page 151 Aloittaminen Kun akku on latautunut täyteen, irrota akku laturista. Säästä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita. Laturissa ei ole virtakytkintä, joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säästämiseksi, kun laturia ei tarvita. Laturi on pidettävä lähellä pistorasiaa ja helposti saatavilla latauksen ajan. Akun jäljellä...
  • Page 152 Akun käyttäminen Mobiililaitteen lataaminen Kytke USB-kaapelin toinen pää akun USB-laturiporttiin. Kytke sitten USB-kaapelin toinen pää mobiililaitteen monitoimiliitäntään. Kun mobiililaite on latautunut täyteen, irrota USB-kaapeli kummastakin laitteesta. • M obiililaitteen monitoimiliitännän mukaan sinun on ehkä käytettävä Micro USB -liitintä. • V oit käynnistää pikalatauksen liittämällä pikalatausta tukevan mobiililaitteen akkuun. •...
  • Page 153 Akun käyttäminen Lataustilan tarkistaminen Merkkivalo ilmaisee yhdistetyn mobiililaitteen lataustilan. Tila Merkkivalo Lataaminen 100% Täyteen ladattu 100% Suomi...
  • Page 154 äänittäminen tai säilyttäminen tietojen säilytys- ja hakujärjestelmissä, on kiellettyä ilman Samsung Electronicsin ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa. Tavaramerkit • S AMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronicsin rekisteröityjä tavaramerkkejä. • K aikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet ovat omistajiensa omaisuutta. Suomi...
  • Page 155 Læs dette først Du bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve sikker og korrekt brug. • B illederne kan se anderledes ud end for det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden forudgående varsel. • I nden du bruger batteripakken, skal du kontrollere, om den er kompatibel med din enhed. Vejledningens ikoner Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du eller andre kommer til skade Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at enheden eller andet udstyr beskadiges...
  • Page 156 • U dseendet og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. • D u kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at det er kompatibelt med enheden inden købet.
  • Page 157 Kom godt i gang Enhedens udseende Indikatorlys Knappen nulstil/ batteriniveau Opladerport USB-opladerport Micro USB-stik USB-kabel Opladning af batteriet Tip til batteriopladning og forholdsregler • D u kan oplade batteripakken ved hjælp af opladeren (købes separat). • A fhængigt af den type oplader, du bruger, kan du være nødt til at bruge micro USB- adapteren.
  • Page 158 Oplad batteriet, inden du bruger batteripakken første gang, eller hvis batteripakken ikke har været anvendt i længere tid. • B rug kun opladere, der er godkendt af Samsung. Ikke-godkendte opladere kan få batteriet til at eksplodere eller beskadige batteripakken.
  • Page 159 Kom godt i gang Efter fuld opladning skal batteripakken kobles fra opladeren. Kobl opladeren fra, når den ikke er i brug, for at spare strøm. Da opladeren ikke har en tænd/sluk-kontakt, skal du tage opladerstikket ud af stikkontakten, når opladeren ikke benyttes, for at undgå...
  • Page 160 Bruge batteripakken Oplade mobilenheden Slut den ene ende af USB-kablet til batteripakkens USB-opladerport. Slut derefter den anden ende af USB-kablet til indgangen til multifunktionsstikket på mobilenheden. Når mobilenheden er helt opladet, kobles USB-kablet fra begge enheder. • A fhængigt af enhedens multifunktionsstik, kan du være nødt til at bruge micro USB- adapteren.
  • Page 161 Bruge batteripakken Kontrollere opladestatussen Indikatorlyset oplyser dig om opladestatussen for den tilsluttede mobilenhed. Status Indikatorlys Oplader 100 % Fuldt opladet 100 % Dansk...
  • Page 162 Ophavsret © 2017 Samsung Electronics Denne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret. Ingen del af denne vejledning må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Samsung Electronics reproduceres, distribueres, oversættes eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder ved fotokopiering, optagelse eller lagring i et søgesystem eller informationslager.
  • Page 163 Διαβάστε πρώτα Παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρήση. • Οι εικόνες μπορεί να έχουν διαφορετική εμφάνιση από το πραγματικό προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. •...
  • Page 164 συμβατά με άλλες συσκευές. • Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. • Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από τον τοπικό έμπορο της Samsung. Βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή πριν την αγορά.
  • Page 165 Πρώτα βήματα Διάταξη συσκευής Ενδεικτική λυχνία Πλήκτρο επαναφορά /επιπέδου παταρία Υποδοχή φορτιστή Θύρα φορτιστή Ι άντα Προσαρ ογέα Micro Καλώδιο USB Φόρτιση της μπαταρίας Συμβουλές και προφυλάξεις για τη φόρτιση της μπαταρίας • Μπορείτε να φορτίσετε το battery pack χρησιμοποιώντας το φορτιστή (πωλείται ξεχωριστά). •...
  • Page 166 Φορτίστε την μπαταρία πριν χρησιμοποιήσετε το battery pack για πρώτη φορά ή όταν το battery pack δεν έχει χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένες χρονικές περιόδους. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά φορτιστές εγκεκριμένους από τη Samsung. Μη εγκεκριμένοι φορτιστές μπορούν να προκαλέσουν έκρηξη της μπαταρίας ή ζημιά στο battery pack.
  • Page 167 Πρώτα βήματα Μετά από την πλήρη φόρτιση, αποσυνδέστε το battery pack από το φορτιστή. Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο φορτιστής δεν διαθέτει διακόπτη λειτουργίας, και έτσι πρέπει να αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται ώστε να αποφεύγετε την σπατάλη ηλεκτρικού ρεύματος. Ο φορτιστής θα...
  • Page 168 Χρήση του battery pack Φόρτιση της κινητής συσκευής Συνδέστε ένα άκρο του καλωδίου USB στη θύρα φορτιστή USB του battery pack. Κατόπιν, συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στην υποδοχή πολλαπλών χρήσεων της κινητής συσκευής. Αφού φορτιστεί πλήρως η κινητή συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο USB και από τις δύο συσκευές. •...
  • Page 169 Χρήση του battery pack Έλεγχος της κατάστασης φόρτισης Η ενδεικτική λυχνία σας ενημερώνει για την κατάσταση φόρτισης της συνδεδεμένης κινητής συσκευής. Κατάσταση Ενδεικτική λυχνία Φορτίζει 100% Πλήρως φορτισμένο 100% Ελληνικά...
  • Page 170: Ελληνικά

    αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών, χωρίς την προηγούμενη έγγραφη άδεια της Samsung Electronics. Εμπορικά σήματα • Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι σήματα κατατεθέντα της Samsung Electronics. • Όλα τα άλλα εμπορικά σήματα και πνευματικά δικαιώματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.
  • Page 171 Najprej preberi Pred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo. • I zdelek na slikah se lahko razlikuje od dejanskega izdelka. Vsebina se lahko spremeni brez predhodnega obvestila. • P red uporabo baterijskega paketa preverite, ali je združljiv z vašo napravo. Ikone z navodili Opozorilo: okoliščine v katerih se lahko vi ali drugi poškodujete Previdno: okoliščine v katerih se lahko vaša naprava ali druga oprema poškoduje...
  • Page 172 • D odatno opremo lahko kupite pri vašem lokalnem prodajalcu Samsung. Pred nakupom preverite, ali je združljiva z napravo. • U porabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba neodobrene opreme lahko povzroči težave z delovanje in okvare, ki jih ne krije garancija.
  • Page 173 Uvod Postavitev naprave Lučka indikatorja Tipka za ponastavitev/stanje baterije Vhod za napajalnik Vhod za Trak napajalnik USB Priključek mikro USB Kabel USB Polnjenje baterije Nasveti za polnjenje baterije in previdnostni ukrepi • B aterijski paket lahko napolnite z uporabo napajalnika (ki se prodaja samostojno). •...
  • Page 174 Baterijo napolnite pred prvo uporabo baterijskega paketa ali ko baterijski paket niste uporabljali dlje časa. • U porabljajte samo napajalnike, ki jih je odobril Samsung. Neodobreni napajalniki lahko povzročijo, da baterija eksplodira ali poškodujejo baterijski paket. • Z a hitro polnjenje vaše naprave priključite napajalnik baterije, ki podpira prilagodljivo hitro polnjenje.
  • Page 175 Uvod Baterijo po končanem polnjenju odklopite z napajalnika. Če želite privarčevati z energijo, odklopite napajalnik, ko ta ni v uporabi. Napajalnik nima tipke za vklop/izklop, zato morate napajalnik odklopiti iz električne vtičnice, da s tem preprečite neželeno porabo energije. Med polnjenjem napajalnik hranite v bližini električne vtičnice in na lahko dostopnem mestu.
  • Page 176 Uporaba baterijskega paketa Polnjenje mobilne naprave Priključite en konec kabla USB na vhod za napajalnik USB na baterijskem paketu. Nato priključite drugi konec kabla USB v večnamenski priključek mobilne naprave. Ko je mobilna naprava v celoti napolnjena, odklopite kabel USB z obeh naprav. •...
  • Page 177 Uporaba baterijskega paketa Preverjanje stanja polnjenja Lučka indikatorja vas opozarja na stanje polnjenja povezane mobilne naprave. Stanje Lučka indikatorja Polnjenje 100% Do konca 100% napolnjena Slovenščina...
  • Page 178: Slovenščina

    Samsung Electronics. Blagovne znamke • S AMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki družbe Samsung Electronics. • V se druge blagovne znamke in avtorske pravice so last njihovih ustreznih lastnikov.
  • Page 179 Informácie o tejto príručke Pred používaním zariadenia si prečítajte túto príručku, aby ste zaistili jeho bezpečné a správne používanie. • Obrázky sa môžu líšiť od vzhľadu konkrétneho produktu. Obsah sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Pred používaním batérie sa uistite, že je kompatibilná s vaším zariadením. Ikony s pokynmi Upozornenie: situácie, v ktorých môže dôjsť...
  • Page 180 • Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením. • Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie neschváleného príslušenstva môže mať...
  • Page 181 Začíname Popis zariadenia Kontrolka Tlačidlo resetovania/úrovne nabitia batérie Nabíjací konektor Nabíjací port USB Remienok Konektor Micro USB Kábel USB Nabíjanie batérie Tipy a bezpečnostné opatrenia týkajúce sa batérie • Batériu môžete nabíjať pomocou nabíjačky (predáva sa samostatne). • V závislosti od typu používanej nabíjačky môže byť potrebný konektor micro USB. •...
  • Page 182 Nabíja sa Batériu nabite pred prvým použitím batérie alebo keď ste batériu dlhšie nepoužívali. • Používajte iba nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Použitie neschválených nabíjačiek môže mať za následok výbuch alebo poškodenie batérie. • Ak chcete používať v zariadení funkciu rýchleho nabíjania, pripojte ho k nabíjačke batérie, ktorá...
  • Page 183 Začíname Po úplnom nabití odpojte batériovú súpravu od nabíjačky. Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa šetrila elektrická energia. Nabíjačka nemá vypínacie tlačidlo, takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne plytvať elektrickou energiou, mali by ste ju odpojiť z elektrickej zásuvky. Pri nabíjaní by sa mala nabíjačka nachádzať...
  • Page 184 Používanie batérie Nabíjanie mobilného zariadenia Pripojte jeden koniec kábla USB k nabíjaciemu portu USB. Potom pripojte druhý koniec kábla USB k multifunkčnému konektoru mobilného zariadenia. Po úplnom nabití mobilného zariadenia odpojte kábel USB od oboch zariadení. • V závislosti od multifunkčného konektora mobilného zariadenia môže byť potrebný konektor Micro USB.
  • Page 185 Používanie batérie Kontrola stavu nabitia Kontrolka vás upozorňuje na stav nabíjania pripojeného mobilného zariadenia. Stav Kontrolka Nabíja sa 100% Úplne nabité 100% Slovenčina...
  • Page 186: Slovenčina

    či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania, nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics. • Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
  • Page 187 Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. • O brázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah se může bez předchozího upozornění změnit. • N ež začnete modul baterie používat, ujistěte se, že je kompatibilní s vaším zařízením. Ikony v pokynech Upozornění: situace, které...
  • Page 188 • V zhled a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit. • D odatečné příslušenství můžete zakoupit u místního prodejce výrobků Samsung. Před zakoupením se ujistěte, že jsou se zařízením kompatibilní. • P oužívejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Použití neschváleného příslušenství...
  • Page 189 Začínáme Rozvržení zařízení Kontrolka Tlačítko reset/ úroveň nabití baterie Konektor pro připojení nabíječky Konektor USB pro připojení Poutko nabíjeného zařízení Konektor mikro USB USB kabel Nabíjení baterie Tipy a opatření pro nabíjení baterie • M odul baterie můžete nabíjet pomocí nabíječky (prodává se samostatně). •...
  • Page 190 Před prvním použitím modulu baterie nebo když jste modul baterie delší dobu nepoužívali, nabijte baterii. • P oužívejte pouze nabíječky schválené společností Samsung. Neschválené nabíječky mohou způsobit explozi baterie nebo poškození modulu baterie. • A byste se svým zařízením mohli využít rychlé nabíjení, připojte je k nabíječce baterií, která...
  • Page 191 Začínáme Po úplném nabití odpojte modul baterie od nabíječky. Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Nabíječka by měla během nabíjení zůstat v blízkosti elektrické zásuvky a měla by být snadno dostupná. Kontrola zbývajícího nabití...
  • Page 192 Používání modulu baterie Nabíjení mobilního zařízení Připojte jeden konec kabelu USB ke konektoru USB pro připojení nabíjeného zařízení modulu baterie. Potom zapojte druhý konec kabelu USB do univerzálního konektoru mobilního zařízení. Jakmile bude mobilní zařízení plně nabito, odpojte kabel USB od obou zařízení. •...
  • Page 193 Používání modulu baterie Kontrola stavu nabíjení Kontrolka upozorňuje na stav nabíjení připojeného mobilního zařízení. Stav Kontrolka Nabíjení 100% Plně nabito 100% Čeština...
  • Page 194: Čeština

    Samsung Electronics. Ochranné známky • S AMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. • V šechny ostatní ochranné známky a autorská práva jsou majetkem příslušných vlastníků.
  • Page 195 Önce bu kılavuzu okuyun Lütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. • G örüntüler gerçek ürünün görüntüsünden farklı olabilir. İçerik önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • T aşınabilir şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun. •...
  • Page 196 • G örüntüler ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. • Y erel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce cihazla uyumlu olduklarından emin olun. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan aksesuarları kullanın. Onaylanmamış...
  • Page 197 Başlarken Cihaz yerleşimi Gösterge ışığı Resetleme/Pil Düzeyi düğmesi Şarj cihazı portu USB şarj cihazı Kayış portu Mikro USB konektörü USB kablo Pili şarj etme Pil şarj etme önerileri ve önlemleri • T aşınabilir şarj cihazını şarj cihazı kullanarak (ayrı olarak satılır) şarj edebilirsiniz. •...
  • Page 198 Taşınabilir şarj cihazını ilk defa kullanmadan önce veya taşınabilir şarj cihazı uzun süre kullanılmadıysa pili şarj edin. • Y alnızca Samsung tarafından onaylanan şarj cihazlarını kullanın. Onaylı olmayan şarj cihazları, pilin patlamasına veya taşınabilir şarj cihazının hasar görmesine neden olabilir.
  • Page 199 Başlarken Şarj tamamlandıktan sonra, taşınabilir şarj cihazını şarj cihazından çıkarın. • E nerjiden tasarruf etmek için, kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden çıkarın. Şarj cihazında Güç düğmesi yoktur, dolayısıyla elektriği boşa harcamamak için kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden çıkarmanız gereklidir. Şarj cihazı elektrik prizine yakın durmalı...
  • Page 200 Taşınabilir şarj cihazının kullanılması Mobil cihazı şarj etme USB kablosunun bir ucunu taşınabilir şarj cihazının USB şarj cihazı portuna bağlayın. Ardından USB kablosunun diğer ucunu mobil cihazın çok amaçlı girişine takın. Mobil cihaz tam olarak şarj olduktan sonra USB kablosunu her iki cihazdan da ayırın. •...
  • Page 201 Taşınabilir şarj cihazının kullanılması Şarj durumunun kontrol edilmesi Gösterge ışığı, sizi bağlı mobil cihazın şarj durumu hakkında ikaz eder. Durum Gösterge ışığı Şarj olurken 100% Tamamen şarj olduğunda 100% Türkçe...
  • Page 202: Türkçe

    Electronics’in önceden yazılı izni olmaksızın fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir bilgi depolama ve alma sistemine saklama dahildir. Ticari Markalar • S AMSUNG ve SAMSUNG logosu, Samsung Electronics’in tescilli ticari markalarıdır. • D iğer tüm ticari markalar ve telif hakları, kendi ilgili sahiplerinin mülkiyetidir. Türkçe...
  • Page 203 ً ‫قراءة الدليل أو ال‬ .‫يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام الجهاز لضمان االستخدام اآلمن والسليم‬ .‫قد تختلف الصور في المظهر عن المنتج الفعلي. يخضع المحتوى للتغيير بدون إشعار مسبق‬ • .‫قبل استخدام حزمة البطارية، تأكد من أنها متوافقة مع جهازك‬ •...
  • Page 204 ‫بدء التشغيل‬ ‫محتويات العبوة‬ :‫تحقق من وجود األشياء التالية داخل علبة المنتج‬ ‫حزمة البطارية‬ • USB ‫كبل‬ • Micro USB ‫موصل‬ • ‫دليل التشغيل السريع‬ • .‫قد تختلف العناصر المرفقة بجهازك وأي ملحقات متوفرة حسب منطقتك ومزوِّ د الخدمة الخاص بك‬ •...
  • Page 205 ‫بدء التشغيل‬ ‫تصميم الجهاز‬ ‫ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ‬ /‫ﺯﺭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﻌﻳﻳﻥ‬ ‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ‬ USB ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺷﺎﺣﻥ‬ ‫ﺍﻟﺷﺭﻳﻁ‬ Micro USB ‫ﻣﻭﺻﻝ‬ USB ‫ﻛﺑﻝ‬ ‫شحن البطارية‬ ‫تلميحات واحتياطات شحن البطارية‬ .) ً ‫يمكنك شحن حزمة البطارية باستخدام الشاحن ( ي ُباع منفص ال‬ •...
  • Page 206 ‫بدء التشغيل‬ ‫) المذكورة على‬Wh( ‫) بنا ء ً على تيار وجهد مخرج البطارية. قد تختلف عن السعة‬Wh( ‫يتم قياس السعة الفعلية‬ • .‫الجهاز، بنا ء ً على حالة مخرج الطاقة، وتهيئة دائرة الجهاز المتصل، والبيئة المحيطة‬ .‫إذا لم يكن يجري شحن حزمة البطارية بطريقة صحيحة، فخذ حزمة البطارية والشاحن إلى مركز خدمة سامسونج‬ •...
  • Page 207 ‫بدء التشغيل‬ .‫بعد الشحن الكامل، افصل حزمة البطارية عن الشاحن‬ ‫لتوفير الطاقة، افصل الشاحن في حالة عدم استخدامه. ال يتوفر بالشاحن مفتاح التشغيل، لذا، يجب عليك فصل‬ ‫الشاحن عن المقبس الكهربائي في حالة عدم االستخدام لتجنب استنفاذ التيار. ينبغي أن يظل الشاحن قري ب ًا من‬ .‫المقبس...
  • Page 208 ‫استخدام حزمة البطارية‬ ‫شحن الجهاز المحمول‬ ‫ لحزمة البطارية. ثم قم بتوصيل الطرف اآلخر من‬USB ‫ بمنفذ شحن‬USB ‫قم بتوصيل طرف من أطراف كبل‬ .‫ في المقبس متعدد االستخدامات للجهاز المحمول‬USB ‫كبل‬ .‫ من الجهازين‬USB ‫بعد شحن الجهاز المحمول بالكامل، افصل كبل‬ .Micro USB ‫بنا...
  • Page 209 ‫استخدام حزمة البطارية‬ ‫التحقق من حالة الشحن‬ .‫ينبهك ضوء المؤشر إلى حالة شحن الجهاز المحمول المتصل‬ ‫ضوء المؤشر‬ ‫الحالة‬ ‫الشحن‬ 100% ‫مشحون بالكامل‬ 100% ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Page 210 ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫حقوق الطبع والنشر © 7102 سامسونج لإللكترونيات‬ .‫هذا الدليل محمي بموجب قوانين حقوق الطبع والنشر الدولية‬ ،‫ال يجوز نسخ أي جزء من هذا الدليل هذا أو توزيعه أو ترجمته أو نقله بأي شكل أو بأي وسيلة، إلكترونية أو ميكانيكية‬ ‫بما...
  • Page 211 ‫اول این قسمت را بخوانید‬ .‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست، این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‬ ‫تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند. محتوا‬ •...
  • Page 212 ‫شروع استفاده‬ ‫محتویات جعبه محصول‬ :‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‬ ‫بسته باتری‬ • USB ‫کابل‬ • ‫ ماکرو‬USB ‫رابط‬ • ‫راهنمای شروع سریع‬ • ‫اقالم ارائه شده به همراه دستگاه و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬ •...
  • Page 213 ‫شروع استفاده‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ‬ /‫ﺩﮐﻣﻪ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ‬ ‫ﺳﻁﺢ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ USB ‫ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺷﺎﺭژﺭ‬ ‫ﺑﻧﺩ‬ ‫ ﻣﺎﮐﺭﻭ‬USB ‫ﺭﺍﺑﻁ‬ USB ‫ﮐﺎﺑﻝ‬ ‫شارژ کردن باتری‬ ‫نکات و اقدامات ایمنی مربوط به شارژ باتری‬ .‫می توانید بسته باتری را از طریق شارژر (بصورت جداگانه فروخته می شود) شارژ نمایید‬ •...
  • Page 214 ‫شروع استفاده‬ ‫) بر اساس جریان و ولتاژ خروجی باتری اندازه گیری می شود. بر اساس شرایط توان‬Wh( ‫ظرفیت عملی‬ • ‫) مشخص شده‬Wh( ‫خروجی، ساختار مدار متصل و محیط عملکرد دستگاه، این رقم ممکن است با ظرفیت‬ .‫روی دستگاه تفاوت داشته باشد‬ .‫اگر...
  • Page 215 ‫شروع استفاده‬ .‫بعد از شارژ شدن کامل باتری، بسته باتری را از شارژر جدا کنید‬ ‫برای صرفه جویی در مصرف انرژی، بعد از استفاده از شارژر آن را از پریز جدا کنید. شارژر کلید‬ ‫روشن/خاموش ندارد، بنابراین هنگامی که به آن نیاز ندارید، برای جلوگیری از هدر رفتن انرژی آن را از‬ .‫پریز...
  • Page 216 ‫استفاده از بسته باتری‬ ‫شارژ کردن دستگاه تلفن همراه‬ ‫ را‬USB ‫ بسته باتری متصل کنید. سپس انتهای دیگر کابل‬USB ‫ را به درگاه شارژر‬USB ‫یک انتهای کابل‬ .‫به جک چند منظوره دستگاه تلفن همراه متصل کنید‬ .‫ را از هر دو دستگاه جدا کنید‬USB ‫زمانی که دستگاه تلفن همراه بطور کامل شارژ شد، کابل‬ ‫بر...
  • Page 217 ‫استفاده از بسته باتری‬ ‫بررسی وضعیت شارژ‬ .‫چراغ نشانگر، وضعیت شارژ دستگاه تلفن همراه را به شما هشدار می دهد‬ ‫چراغ نشانگر‬ ‫وضعیت‬ ‫در حال شارژ‬ 100% ‫شارژ کامل‬ 100% ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬...
  • Page 218 .‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‬ ‫ به هر شکل و از‬Samsung Electronics ‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‬ ‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی، ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬...
  • Page 219 Прочтите перед использованием Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство. • Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без предварительного уведомления. • Перед использованием внешнего аккумулятора убедитесь, что он совместим с вашим устройством.
  • Page 220 • Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством. • Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung. Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в...
  • Page 221 Начало работы Внешний вид устройства USB- Micro USB Зарядка аккумулятора Советы и меры предосторожности для зарядки аккумулятора • Можно заряжать внешний аккумулятор с помощью сетевого зарядного устройства (не входит в комплект поставки). • В зависимости от типа используемого сетевого зарядного устройства может потребоваться переходник...
  • Page 222 напряжению. Она может отличаться от емкости (Вт·ч), которая отображается на устройстве, в зависимости от выходной мощности, конфигурации электрической схемы подключенного устройства и условий окружающей среды. • Если внешний аккумулятор не заряжается, обратитесь c ним в сервисный центр Samsung вместе с зарядным устройством. В процессе зарядки...
  • Page 223 Начало работы По окончании зарядки отключите внешний аккумулятор от зарядного устройства. В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено переключателем питания, поэтому его нужно отключать от электрической сети, чтобы прервать процесс зарядки и сэкономить электроэнергию.
  • Page 224 Использование внешнего аккумулятора Зарядка мобильного устройства Подключите один конец USB-кабеля к USB-порту внешнего аккумулятора для зарядки мобильного устройства. А затем подсоедините другой конец кабеля USB к универсальному разъему мобильного устройства. После полной зарядки мобильного устройства отключите USB-кабель. • В зависимости от универсального разъема мобильного устройства может потребоваться...
  • Page 225 Использование внешнего аккумулятора Проверка состояния зарядки Световой индикатор сообщает о состоянии зарядки мобильного устройства. Состояние Световой индикатор В процессе зарядки 100% Полностью 100% заряжено...
  • Page 226 ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Универсальный внешний аккумулятор Samsung EB-PG950 предназначен для обеспечения дополнительной энергией и зарядки мобильных устройств. Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера/официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя. Срок гарантии - 6 месяцев с момента приобретения продукта.
  • Page 227 фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics. Товарные знаки • SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании Samsung Electronics. • Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.
  • Page 228 Ознайомтеся перед початком використання Для безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником. • Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження. • Перед використанням акумулятора переконайтеся, що він сумісний із вашим пристроєм. Пояснювальні...
  • Page 229 та можуть бути несумісними з іншими пристроями. • Зовнішній вигляд і характеристики можуть змінюватися без завчасного попередження. • Додаткові аксесуари можна придбати в місцевого постачальника Samsung. Перед їх придбанням переконайтеся, що вони сумісні із цим пристроєм. • Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung. Використання...
  • Page 230 Початок роботи Зовнішній вигляд пристрою ’ USB- ’ Micro-USB- ’ Зарядження акумулятора Поради та заходи безпеки щодо зарядження акумулятора • Можна заряджати комплект акумуляторів за допомогою зарядного пристрою (продається окремо). • Залежно від типу зарядного пристрою, що використовується, може виникнути потреба у використанні...
  • Page 231 від вихідної потужності, конфігурації електричної схеми під’єднаного пристрою й умов навколишнього середовища. • Якщо зовнішній акумулятор не заряджається належним чином, віднесіть його та зарядний пристрій до сервісного центру Samsung. Зарядження Перед першим використанням зовнішнього акумулятора потрібно його зарядити, а також якщо він...
  • Page 232 Початок роботи Після повного зарядження акумулятора від’єднайте зарядний пристрій від акумулятора. Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний пристрій, якщо пристрій не використовується. Якщо на зарядному пристрої немає кнопки живлення, його слід виймати з електричної розетки, коли він не використовується, для заощадження електроенергії.
  • Page 233 Використання комплекту акумуляторів Зарядження мобільного пристрою Підключіть один кінець кабелю USB до роз’єму для підключення зарядного пристрою USB для комплект акумуляторів. А потім під’єднайте інший кінець кабелю USB до порту Micro USB мобільного пристрою. Після повного зарядження мобільного пристрою відключіть кабель USB від обох пристроїв. •...
  • Page 234 Використання комплекту акумуляторів Перевірка стану зарядження Світловий індикатор повідомляє про поточний стан зарядження мобільного пристрою. Стан Світловий індикатор Зарядження 100% Повністю заряджено 100%...
  • Page 235 пошуковій системі, жодну частину цього посібника без попереднього письмового дозволу компанії Samsung Electronics. Товарні знаки • SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії Samsung Electronics. • Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.
  • Page 236: Қазақ тілі

    Жұмысты бастамас бұрын оқыңыз Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз. • Суреттер нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін. • Батарея топтамасын пайдаланудың алдында, оның құрылғыңызбен үйлесімді екенін тексеріңіз. Нұсқаулық...
  • Page 237 • Қосымша қосалқы құралдарды жергілікті Samsung сатушысынан сатып алуға болады. Сатып алу алдында олардың құрылғымен үйлесімді екенін тексеріңіз. • Тек Samsung рұқсат еткен қосалқы құралдарды ғана пайдаланыңыз. Бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану кепілдікте қамтылмаған өнімділік мәселелерін және ақаулықтарды тудыруы мүмкін.
  • Page 238 Жұмысты бастау Құрылғының сыртқы көрінісі Индикатор шамы Ысыру/батарея деңгейі түймесі Зарядтағыш порты USB зарядтағыш Бау порты Шағын USB ағытпасы USB кабелі Батареяны зарядтау Батареяны зарядтау кезіндегі кеңестер мен сақтық шаралары • Батареялар топтамасын зарядтағышты (бөлек сатылады) пайдаланып зарядтауға болады. •...
  • Page 239 Зарядтау Батарея топтамасын бірінші рет пайдалану алдында немесе батарея топтамасы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, батареяны зарядтаңыз. • Samsung бекіткен зарядтағыштарды ғана қолданыңыз. Сай келмейтін зарядтағыштарды қолдану батареялардың жарылуына немесе батарея бумасының бұзылуына әкелуі мүмкін. • Құрылғыда тез зарядтау мүмкіндігін қолдану үшін, оны бейімделетін тез зарядтау...
  • Page 240 Жұмысты бастау Зарядтау аяқталғаннан кейін батарея топтамасын зарядтағыштан ажыратыңыз. Қуатты үнемдеу үшін пайдаланылмаған кезде зарядтағышты желіден ажыратыңыз. Зарядтағыштың қуат қосқышы жоқ, сондықтан қуат ысырабын болдырмау үшін пайдаланбаған кезде зарядтағышты электр розеткасынан ажырату керек. Зарядтау кезінде зарядтағыш электр розетка ұясына жақын және оңай қол жетімді болуы керек.
  • Page 241 Батарея топтамасын қолдану Ұялы құрылғыны зарядтау USB кабелінің ұшын батареялар топтамасының USB зарядтау портына жалғаңыз. Содан кейін USB кабелінің екінші ұшын мобильді құрылғының көп мақсатты ұяшығына жалғаңыз. Мобильді құрылғы толығымен зарядталғаннан кейін USB кабелін құрылғылардың екеуінен де ажыратыңыз. • Мобильді құрылғының көп мақсатты ұясына түріне байланысты шағын USB ағытпасын...
  • Page 242 Батарея топтамасын қолдану Зарядтау күйін тексеру Индикатор шамы сізге жалғанған ұялы құрылғы зарядының күйі туралы хабарлайды. Күй Индикатор шамы Зарядталуда 100% Толығымен зарядталған 100% Қазақ тілі...
  • Page 243 соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға болмайды. Сауда белгілері • SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics компаниясының тіркелген сауда белгілері. • Барлық басқа сауда белгілері және авторлық құқықтар тиісті иелерінің меншігі болып...
  • Page 244 Read me first Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. • I mages may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice. • B efore using the battery pack, make sure it is compatible with your device. Instructional icons Warning: situations that could cause injury to yourself or others Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment...
  • Page 245 • A ppearances and specifications are subject to change without prior notice. • Y ou can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase. • U se only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.
  • Page 246 Getting started Device layout Indicator light Reset/Battery Level button Charger port USB charger port Strap Micro USB connector USB cable Charging the battery Battery charging tips and precautions • Y ou can charge the battery pack using the charger (sold separately). •...
  • Page 247 Charge the battery before using the battery pack for the first time or when the battery pack has been unused for extended periods. • U se only Samsung-approved chargers. Unapproved chargers can cause the battery to explode or damage the battery pack.
  • Page 248 Getting started After fully charging, disconnect the battery pack from the charger. To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power.
  • Page 249 Using the battery pack Charging the mobile device Connect one end of the USB cable to the battery pack’s USB charger port. Then, plug the other end of the USB cable into the mobile device’s multipurpose jack. After the mobile device is fully charged, disconnect the USB cable from both devices. •...
  • Page 250 Using the battery pack Checking the charging status The indicator light alerts you to the connected mobile device’s charging status. Status Indicator light Charging 100% Fully charged 100% English (USA)
  • Page 251: English (usa)

    Samsung Electronics. Trademarks • S AMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. • A ll other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. English (USA)
  • Page 252 Lea la siguiente información antes de utilizar el producto Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro. • E s posible que las imágenes no sean exactamente iguales al producto real. El contenido está sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Page 253 • P odrá comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos. • U tilice solo accesorios aprobados por Samsung. El uso de accesorios no aprobados podría provocar problemas de rendimiento y errores de funcionamiento que no se encuentran cubiertos por la garantía.
  • Page 254 Para comenzar Diseño del dispositivo Luz indicadora Botón Restablecer/ Nivel de batería Puerto del cargador Puerto del Correa cargador USB Conector micro USB Cable USB Carga de la batería Sugerencias y precauciones para la carga de la batería • P odrá cargar la batería externa con el cargador (que se vende por separado). •...
  • Page 255 Cargue la batería antes de utilizar la batería externa por primera vez o si no ha utilizado la batería externa durante mucho tiempo. • U se solo cargadores aprobados por Samsung. Los cargadores no aprobados pueden provocar que la batería explote o dañe la batería externa.
  • Page 256 Para comenzar Cuando esté totalmente cargado, desconecte la batería externa del cargador. Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando no esté utilizándolo. El cargador no dispone de interruptor de encendido/apagado, por lo que deberá desconectarlo de la toma eléctrica cuando no esté en uso para evitar el desperdicio de energía. El cargador deberá permanecer cerca de la toma eléctrica, y deberá...
  • Page 257 Utilizar la batería externa Carga del dispositivo móvil Conecte un extremo del cable USB al puerto de carga USB de la batería externa. A continuación, conecte el otro extremo del cable USB al enchufe multiuso del dispositivo móvil. Cuando el dispositivo móvil esté completamente cargado, desconecte el cable USB de ambos dispositivos.
  • Page 258 Utilizar la batería externa Comprobar el nivel de carga La luz indicadora muestra el nivel de carga del dispositivo móvil conectado. Estado Luz indicadora Cargando 100% Carga completa 100% Español (Castellano)
  • Page 259: Español (castellano)

    Samsung Electronics. Marcas comerciales • S AMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung Electronics. • E l resto de las marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.
  • Page 260: 繁體中文(台灣)

    使用前注意事項 使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。 • 影 像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。 • 請 先確認電池組與您裝置的相容性,再開始使用。 說明圖示 警告:可能造成使用者或他人傷害之情況 小心:可能造成本裝置或其他設備損壞之情況 注意:註解、使用訣竅或補充資訊 繁體中文(台灣)
  • Page 261 開始使用 包裝內容 檢查產品包裝盒內是否有下列物品: • 電 池組 • U SB 線 • M icro USB 連接器 • 快 速入門指南 • 視 所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有 所差異。 • 所 附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。 • 外 觀及規格如有變更,恕不另行通知。 • 可 以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件與裝置 相容。 •...
  • Page 262 開始使用 裝置部位圖 指示燈 重設/ 電池電量按鈕 充電埠 握帶 傳輸線充電埠 Micro USB 連接器 USB 線 給電池充電 電池充電提示與預防措施 • 您 可以使用充電器 (另售) 為電池組充電。 • 視 您使用的充電器類型而定,可能需要使用 Micro USB 連接器。 • 使 用如電腦一類的其他電源而不使用充電器,可能因為電流較低而導致充電速 度較慢。 • 充 電時可同時使用電池組,但可能延長電池充滿所需的時間。 • 充 電時,電池組可能升溫。此為正常現象,不影響電池組之壽命或效能。若電 池達到異常高溫,充電器可能停止充電。...
  • Page 263 開始使用 • 實 際容量 (Wh) 是依據電池輸出電流與電壓而測得。視輸出功率條件、連接裝 置的電路配置以及作業環境而定,可能與裝置上顯示的容量 (Wh) 有所不同。 • 若 電池組未正常充電,請將電池組及充電器攜至三星服務中心。 充電中 第一次使用電池組前或長時間未使用電池組,請先為電池充電。 • 僅 能使用三星核可的充電器。未經核可的充電器可能導致電池爆炸或電 池組毀損。 • 若 要在裝置上使用閃電快充,請將其連接支援 Adaptive fast charging 的 電池充電器。 請將電池組連接至充電器。 未正確連接充電器可能造成電池組嚴重損壞。不當使用造成之損壞不在保固 範圍。 繁體中文(台灣)
  • Page 264 開始使用 完全充電後,從鍵盤中斷充電組的連接。 為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開關, 所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。在充電時應保持 充電器與電源插座緊密連接且易於插拔。 檢查剩餘電池電量 按下重設/電池電量按鈕來檢查剩餘電池電量。 指示燈將依據剩餘的電池電量發出提醒。 100% 繁體中文(台灣)
  • Page 265 使用電池組 為行動裝置充電 將 USB 線的其中一端連接到電池組的 USB 傳輸線充電埠。然後,請將 USB 線的另一端插入行動裝置的多功能插孔。 行動裝置電力完全充滿後,請自兩部裝置中斷連接 USB 線。 • 視 您行動裝置的多功能插孔而定,可能需要使用 Micro USB 連接器。 • 若 要開始閃電快充,請連結支援閃電快充的行動裝置於電池組。 • 若 行動裝置連接至電池組後未開始充電,請按下重設/電池電量按鈕。 • 若 電池組發生錯誤,例如當連接的行動裝置未充飽電,指示燈呈現完全亮 起的狀態,請按下重設/電池電量按鈕超過 7 秒。 • 電 池組為額外的外接電池。可能無法為部份行動裝置完全充電。 • 若 電池組暴露於極高、極低溫中或者發生錯誤,將閃爍白色指示燈。請自 電池組中斷行動裝置的連接,然後再重新連接。...
  • Page 266 使用電池組 查看充電狀態 指示燈會提醒您連接行動裝置的充電狀態。 狀態 指示燈 充電中 100% 已充飽 100% 繁體中文(台灣)
  • Page 267 版權 Copyright © 2017 Samsung Electronics 本手冊受國際版權法保護。 未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存 裝置和檢索系統中。 商標 • S AMSUNG 和 SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics 的註冊商標。 • 其 他所有商標和版權的所有權歸各自所有人所有。 繁體中文(台灣)
  • Page 268 À lire en premier Veuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate. • L es images peuvent différer de l’aspect réel du produit. Le contenu pourrait faire l’objet de modifications sans préavis.
  • Page 269 • V ous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre détaillant Samsung local. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter. • N ’utilisez que des accessoires approuvés par Samsung. L’utilisation d’accessoires non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et de mauvais fonctionnement qui ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 270 Pour commencer Présentation de l’appareil Témoin lumineux Bouton de réintialisation/niveau de charge de la pile Port de recharge Port de recharge Sangle Connecteur micro-USB Câble USB Recharge de la pile Trucs et précautions pour la recharge de la pile • V ous pouvez utiliser un chargeur (vendu séparément) pour recharger le bloc-piles. •...
  • Page 271 Rechargez le bloc-piles avant de l'utiliser pour la première fois ou lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant une longue période. • U tilisez seulement des chargeurs approuvés par Samsung. L’utilisation de chargeurs non approuvés peut causer l’éclatement du bloc-piles ou endommager le bloc-piles.
  • Page 272 Pour commencer Lorsque le chargement est terminé, débranchez le bloc-piles du chargeur. Pour économiser de l’énergie, débranchez le chargeur quand vous ne l’utilisez pas. Puisque le chargeur ne comporte aucun interrupteur d’alimentation, vous devez le débrancher de la prise de courant pour éviter tout gaspillage d’énergie. Pendant la recharge, le chargeur doit rester à...
  • Page 273 Utilisation du bloc-piles Recharge de l’appareil mobile Branchez une extrémité du câble USB au port de recharge USB du bloc-piles. Insérez ensuite l’autre extrémité du câble USB dans la prise multifonction de l’appareil mobile. Une fois l’appareil mobile complètement chargé, débranchez le câble USB des deux appareils. •...
  • Page 274 Utilisation du bloc-piles Vérification du niveau de charge Le témoin lumineux indique le niveau de charge de l’appareil mobile connecté. État Témoin lumineux Recharge en cours 100 % Pleine charge 100 % Français (Canada)
  • Page 275: Français (canada)

    écrite préalable de Samsung Electronics. Marques de commerce • S AMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • T outes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Page 276 Leia-me primeiro Leia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro. • A s imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a alterações sem qualquer aviso prévio. •...
  • Page 277 • V ocê pode comprar acessórios adicionais do seu revendedor Samsung local. Certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo antes de comprar. • U se apenas acessórios aprovados pela Samsung. O uso de acessórios não recomendados pode causar problemas de desempenho e funcionamento incorreto que não são cobertos pela garantia.
  • Page 278 Primeiros Passos Visão geral do dispositivo Luz indicadora Botão Reiniciar/ Nível da bateria Conector do carregador Conector do Bracelete carregador USB Conector Micro USB Cabo USB Carregar a bateria Sugestões e cuidados no carregamento da bateria • V ocê pode carregar a Bateria Externa usando o carregador (vendido separadamente). •...
  • Page 279 Antes de utilizar o acessório pela primeira vez ou quando a Bateria Externa não for utilizada por longos períodos, carregue a bateria. • U se apenas carregadores aprovados pela Samsung. Carregadores não aprovados podem causar a explosão da bateria ou danificar a bateria externa.
  • Page 280 Primeiros Passos Depois de totalmente carregada, desconecte a Bateria Externa do carregador. Para poupar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver utilizando. O carregador não tem uma tecla Ligar/Desligar, você deve desligá-lo da tomada quando não estiver utilizando, para economizar energia. O carregador deve permanecer próximo da tomada e acessível durante o carregamento.
  • Page 281 Usando a Bateria Externa Carregando o dispositivo móvel Conecte uma das pontas do cabo USB no conector do carregador USB da bateria externa. Depois, conecte o outro terminal do cabo USB no conector multifuncional do dispositivo móvel. Depois que o dispositivo móvel estiver totalmente carregado, desconecte o cabo USB de ambos.
  • Page 282 Usando a Bateria Externa Verificando o estado do carregamento A luz indicadora alerta-o para o estado do carregamento do dispositivo móvel conectado. Estado Luz indicadora Carregando 100% Totalmente 100% carregado Português (Brasil)
  • Page 283: Português (brasil)

    Samsung Electronics. Marcas comerciais registradas • S AMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas comerciais registradas da Samsung Electronics. • T odas as outras marcas comerciais registradas e direitos autorais são propriedade dos seus respectivos proprietários.
  • Page 284 사용하기 전에 사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요. • 사 용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다. • 제 품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요. 표기된...
  • Page 285 시작하기 구성품 확인 제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요. • 제 품 • U SB 케이블 • M icro USB 커넥터 • 간 단 사용 설명서 • 제 공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다. •...
  • Page 286 시작하기 각 부분의 이름 상태 표시등 리셋/배터리 잔량 확인 버튼 충전기 커넥터 연결잭 USB 커넥터 손잡이 연결잭 Micro USB 커넥터 USB 케이블 한국어...
  • Page 287 시작하기 배터리 충전 방법 배터리 충전 시 알아두기 • 별 매품인 충전기로 충전할 수 있습니다. • 충 전기에 따라 Micro USB 커넥터를 사용하세요. • 제 품을 USB 케이블로 컴퓨터 등과 연결하여 충전할 때는 낮은 전류로 인해 충전 속도가 느려질 수 있습니다.
  • Page 288 시작하기 충전하기 제품을 구입한 후 처음 사용하거나 장시간 방치한 후 사용할 경우에는 배터리를 충분히 충전하여 사용하세요. • 반 드시 KC인증을 받은 삼성 정품 충전기를 사용하세요. 승인되지 않은 충전기로 배터리 충전 시 배터리가 폭발하거나 제품이 고장 날 수 있습니다. • 고 속 충전을 하려면 반드시 고속 충전을 지원하는 충전기(Adaptive fast charging)를 사용하세요.
  • Page 289 제품 사용하기 기기 충전 방법 USB 케이블을 제품의 USB 커넥터 연결잭에 연결한 후 다른 한 쪽을 기기의 외부 커넥터 연결잭에 연결하세요. 충전이 완료되면 USB 케이블을 제품과 기기에서 분리하세요. • 기 기의 외부 커넥터 연결잭에 따라 Micro USB 커넥터를 사용하세요. •...
  • Page 290 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중 송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다. 등록상표권 • 삼 성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다. • 기 타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: