Hitachi UR 18DSL2 Handling Instructions Manual

Hitachi UR 18DSL2 Handling Instructions Manual

Cordless radio
Hide thumbs Also See for UR 18DSL2:
Table of Contents
  • Bezeichnung der Teile
  • Technische Daten
  • Vor der Benutzung
  • Radio Hören
  • Weitere Funktionen
  • Wartung und Inspektion
  • Garantie
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Ochrona Słuchu
  • Funkcje Podstawowe
  • Nazwy CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Standard Accessories
  • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
  • Słuchanie Radia
  • Inne Funkcje
  • Műszaki Adatok
  • Használat Előtt
  • Az IDőzítő Használata
  • Egyéb Funkciók
  • Ellenőrzés És Karbantartás
  • Hlavní Funkce
  • Názvy Částí
  • Standardní Příslušenství
  • Před PoužitíM
  • Další Funkce
  • Teknik Özellikler
  • Kullanmadan Önce
  • Radyo Dİnleme
  • Dİğer Fonksi̇yonlar
  • Pred Uporabo
  • Hlavné Funkcie
  • Názvy Častí
  • Štandardné Príslušenstvo
  • Ďalšie Funkcie
  • Основні Функції
  • Технічні Характеристики
  • Перед Використанням
  • Наименования Деталей
  • Перед Началом Использования
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Декларация Соответствия Ес

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Radio
Baustellenradio
Ραδιοφωνο
μπαταριας
Radio
Akkus rádió
Rádio
UR 18DSL2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el fi gyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich.
Будь ласка, прочитайте інструкції і перевірте себе, чи все зрозуміло, перш ніж користуватися приладом.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации прежде чем пользоваться инструментом.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισμού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Akülü radyo
Aparat de radio digital
cu acumulator
Akumulatorski radio
Akumulátorové rádio
Бездротовим
Радіоприймачем
Радиоприемник
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu
Інструкції щодо поводження з пристроєм
Инструкция по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi UR 18DSL2

  • Page 1 Бездротовим Радіоприймачем Rádio Радиоприемник UR 18DSL2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
  • Page 2 & Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓔ Ⓕ Ⓖ Ⓓ Ⓗ Ⓝ Ⓜ Ⓘ Ⓛ Ⓙ Ⓚ...
  • Page 5 English Deutsch Ελληνικά Symbols Symbole Σύμβολα WARNING WARNUNG ΠΡΟΣΟΧΗ The following show symbols used Die folgenden Symbole werden Τα παρακάτω δείχνουν τα for the machine. Be sure that you für diese Maschine verwendet. σύμβολα που χρησιμοποιούνται understand their meaning before Achten Sie darauf, diese vor der στο...
  • Page 6 Slovenščina Türkçe Română Simgeler Simboluri Simboli DİKKAT AVERTISMENT OPOZORILO Aşağıda, bu alet için kullanılan V nadaljevanju so prikazani simboli, În cele ce urmează sunt prezentate simgeler gösterilmiştir. Aleti uporabljeni pri stroju. Pred uporabo simbolurile folosite pentru mașină. kullanmadan önce bu simgelerin se prepričajte, da jih razumete.
  • Page 7: Cordless Radio Safety Warnings

    fl ush with water. If liquid Inspections and repairs should be performed by the contacts eyes, additionally seek medical help. store where purchased or by a Hitachi power tool • Liquid ejected from the battery may cause irritation or service center.
  • Page 8: Main Functions

    Note that Hitachi Koki cannot be held responsible for the examined by a doctor. corruption or loss of data stored within smartphones and...
  • Page 9: Specifications

    AC adapter (DC 12 V 850 mA), three AA batteries, Cushion sheet NOTE: Rechargeable battery Most rechargeable batteries for Hitachi power tools can be used with this radio, except for the following. 3.6 V, 7.2 V, 10.8 V and 24 V and over...
  • Page 10: Listening To The Radio

    English ● Attaching the AC Adapter LISTENING TO THE RADIO The provided AC adapter can be used to power the radio CAUTION from an electric socket. Turn down the volume before pressing the power button. Pull back the rubber cover and connect the AC adapter to the Failure to do so may result in sudden loud noise and AC adapter terminal.
  • Page 11: Using The Timer Function

    English USING THE TIMER FUNCTION LISTENING TO THE PORTABLE MUSIC PLAYER ○ The radio turns on/off at the preset time ● Connecting an External Device ○ Use the radio as an alarm clock You can use the radio to listen to a portable music player as ●...
  • Page 12: Maintenance And Inspection

    By factory default setting, the voice message function Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE plays “Welcome to Hitachi Power Tools” when the power found at the end of this Handling instruction, to a Hitachi is turned on and “Presented by Hitachi Power Tools” Authorized Service Center.
  • Page 13 Inspektionen und Reparaturen sollten von wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird. dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, 14. Benutzen Sie das Radio nur mit der ausdrücklich oder von einem Hitachi-Kundendienstzentrum für angegebenen Akku-Batterie. Elektrogeräte durchgeführt werden. •...
  • Page 14 Deutsch SCHUTZ IHRES GEHÖRS Beachten Sie, dass Hitachi Koki für die Beschädigung oder den Verlust von in Smartphones oder anderen Ständig lauten Geräuschen ausgesetzt zu sein kann zu Peripheriegeräten gespeicherten Daten beim Anschließen bleibendem Gehörverlust führen. Je höher die Lautstärke ist, an das Radio oder für Schäden an den Geräten selbst nicht...
  • Page 15: Bezeichnung Der Teile

    Gewicht 3,6 kg Standardzubehöre Wechselstromadapter (DC 12 V 850 mA), drei AA-Batterien, Polstereinlage HIWEIS: Akku-Batterie Dieses Radio kann mit den meisten Akku-Batterien für Hitachi-Elektrogeräte benutzt werden, ausgenommen der folgenden. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V und 24 V und darüber...
  • Page 16: Vor Der Benutzung

    Deutsch SERVICEZEIT ZUM AUFLADEN VON BATTERIEN HINWEIS ○ Bei gleichzeitiger Benutzung des Wechselstromadapters Batteriekapazität Servicezeit* und der Akku-Batterie hat der Wechselstromadapter den 1,3 Ah Ungefähr 7 Stunden Vorrang. Von der Batterie wird kein Strom verbraucht. ○ Das Radio keine Ladefunktion. Akku- 1,4 Ah Ungefähr 8 Stunden...
  • Page 17 Deutsch 1. Drücken Sie den Einschaltknopf zum Einschalten des Wenn das Radio in Nähe eines Geräts aufgestellt wird, Radios. das Störungen erzeugt, können Störgeräusche auftreten. 2. Drücken Sie den Bandwahlknopf und wählen Sie das Bewegen Sie das Radio von der Störquelle weg. Radioband (FM oder AM).
  • Page 18: Weitere Funktionen

    Deutsch 5. Bewahren tragbare Audio-Player 5. Die Anzeige wechselt bei jedem Mal Betätigen des Aufbewahrungstasche für externe Geräte auf. Knopfs FM-Modus / Wecker in der Reihenfolge (1) Befestigen Sie den Riemen an seinem Platz. (Abb. [Wecksummton→Radiowecker→keine Anzeige]. 6. Wenn die voreingestellte Zeit erreicht ist, schaltet sich (2) Schützen Sie das Gerät mit der Polstereinlage.
  • Page 19: Wartung Und Inspektion

    Display [OFF] angezeigt wird, den Speicherknopf 1. zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Zum Wiedereinschalten der Sprachmeldungen drücken Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi Sie bei ausgeschaltetem Gerät, während auf dem autorisiertes Servicecenter. Display [ON] angezeigt wird, wieder den Speicherknopf...
  • Page 20 όπου τραυματισμού ή πυρκαγιάς. αγοράστηκε ή από ένα κέντρο εξυπηρέτησης 15. Όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν κατόχων ηλεκτρικών εργαλείων της Hitachi. χρησιμοποιείται, κρατήστε την μακριά από 7. Εισάγετε το φις (φορτιστής AC) εως ότου άλλα μεταλλικά αντικείμενα όπως συνδετήρες, εφαρμόσει.
  • Page 21 η ένταση του ήχου είναι κατάλληλη, παρά το γεγονός ότι πάντα να γίνεται εκ των προτέρων. μπορεί να επιφέρει βλάβη στην ακοή σας. Σημειώστε ότι η Hitachi Koki δεν μπορεί να θεωρηθεί Λάβετε υπόψη σας τα κατωτέρω για να προλάβετε τυχόν υπεύθυνη για την αλλοίωση ή απώλεια δεδομένων...
  • Page 22: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    φορτιστής AC (DC 12 V 850 mA), Τρεις μπαταρίες ΑΑ, Μαξιλαράκι ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Οι περισσότερες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες για τα ηλεκτρικά εργαλεία της Hitachi μπορούν να χρησιμοποιηθούν με αυτό το ραδιόφωνο, εκτός από τις ακόλουθες. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V και 24 V και παραπάνω...
  • Page 23 Ελληνικά ΧΡΟΝΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Ο φορτιστής AC μπορεί να αποθηκευτεί μέσα στο πάνω μέρος της πίσω πόρτας. Όταν αποθηκεύετε τον φορτιστή Χωρητικότητα μπαταρίας Χρόνος χρήσης* AC, ασφαλίστε τον με έναν ελαστικό ιμάντα. (Εικ. 3) ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1,3 Ah Περίπου 7 ώρες ○...
  • Page 24 Ελληνικά ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ Το ραδιόφωνο εκπέμπει μονοφωνικά (η ένδειξη STEREO απενεργοποιείται) για τη μείωση των παρασίτων. Για να ΠΡΟΣΟΧΗ επιστρέψετε στη στερεοφωνική λήψη πιέστε ξανά το Χαμηλώστε την ένταση πριν να πιέσετε το διακόπτη πλήκτρο ρύθμισης FM / πλήκτρο ξυπνητηριού. λειτουργίας.
  • Page 25 Ελληνικά 1. Ρυθμίστε την ώρα με το ραδιόφωνο εκτός λειτουργίας. 1. Με το ραδιόφωνο και την εξωτερική συσκευή απενεργοποιημένα, συνδέστε το καλώδιο ήχου 2. Πιέστε και κρατείστε πατημένο το πλήκτρο επιλογής (ø3.5 mm, διαθέσιμο σε καταστήματα με ηλεκτρικά FM / ξυπνητηριού για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα είδη) της...
  • Page 26 Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιμη αν 2. Ενεργοποιήστε το ραδιόφωνο και πιέστε το πλήκτρο παρουσιαστεί μαζί με το εργαλείο στο Eξουσιοδοτημένο επιλογής μπάντας μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη [FM] Κέντρο Σέρβις της Hitachi όταν ζητάτε επισκευή ή ή [AUX]. κάποια άλλη συντήρηση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Page 27 źródłem pożaru. lub pożaru. Kontrola i naprawy powinny zostać 15. Gdy akumulator nie jest użytkowany, należy przeprowadzone przez przedstawiciela Hitachi, przechowywać go z dala od innych metalowych u którego dokonano zakupu, lub przez centrum przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, serwisowe elektronarzędzi Hitachi.
  • Page 28: Ochrona Słuchu

    Pamiętając o tym, należy zawsze z wyprzedzeniem, wykonać kopię zapasową danych. Należy pamiętać o tym, że fi rma Hitachi Koki nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę danych zapisanych na smartfonach oraz innych urządzeniach peryferyjnych podłączonych do radioodbiornika, ani za...
  • Page 29: Nazwy Części

    Akcesoria standardowe Zasilacz AC (DC 12 V 850 mA), trzy baterie AA, poduszka WSKAZÓWKA: Akumulator Większość akumulatorów stosowanych w elektronarzędziach Hitachi może być stosowana w tym radioodbiorniku, wyłączając poniższe. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V oraz 24 V i wyższe...
  • Page 30: Standard Accessories

    Polski CZAS UŻYTKOWANIA NA JEDEN CYKL AKUMULATORA Zasilacz AC może być przechowywany pod tylną pokrywą, u góry. Podczas przechowywania zasilacza AC należy Pojemność akumulatora Czas użytkowania* zabezpieczyć go elastyczną taśmą. (Rys. 3) WSKAZÓWKA 1,3 Ah Około 7 godzin ○ W przypadku, gdy zasilacz AC i akumulator są wykorzystywane jednocześnie, zasilacz...
  • Page 31: Słuchanie Radia

    Polski AM (Rys. 7) SŁUCHANIE RADIA Radioodbiornik wyposażony jest we wbudowaną antenę. Obrócić i ustawić radioodbiornik tak, aby zapewnić najlepszy UWAGA odbiór. Przed włączeniem urządzenia zmniejszyć poziom głośności. Ustawianie Niezastosowanie się do tego zalecenia może być Odbiór może być zakłócany, jeżeli radioodbiornik użytkowany przyczyną...
  • Page 32: Inne Funkcje

    Polski 3. Wskazanie godzin zacznie migać. Przestawić pokrętło 2. Włączyć radioodbiornik i nacisnąć przycisk wyboru pasma, aby wyświetlić [AUX]. wyboru lub nacisnąć przycisk wyszukiwania, aby ustawić WSKAZÓWKA godzinę. Za każdym razem, gdy przycisk wyboru pasma zostaje Nacisnąć przycisk trybu FM / budzika, aby wybrać naciśnięty, wskazanie na wyświetlaczu zmienia się...
  • Page 33 [ON]. WSKAZÓWKA: KONSERWACJA I INSPEKCJA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań i rozwoju, specyfi kacje te mogą się zmienić w każdej chwili OSTRZEŻENIE bez uprzedzenia. Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane lub na czas jego kontroli i konserwacji, należy się...
  • Page 34 Felülvizsgálatokat és javításokat szegektől, csavaroktól, vagy egyéb vásárlás helyén kell elvégeztetni, vagy egy Hitachi fémtárgyaktól, amelyek összeköttetést hozhatnak kéziszerszám-szervizközpontra kell bízni. létre egyik csatlakozótól a másikhoz. 7. Az elektromos hálózati csatlakozót (AC-adapter) • Az akkumulátor csatlakozóinak rövidre zárása égési biztosan dugja be ütközéspontig.
  • Page 35 át. és időben gondoskodjon az adatok mentéséről. Még akkor megfelelő hangerőt állított Ne feledje, hogy a Hitachi Koki nem felelős a rádióhoz folyamatos, hosszan tartó zenehallgatás csatlakoztatott okostelefonokon vagy egyéb perifériákon halláskárosodást okozhat.
  • Page 36: Műszaki Adatok

    Standard tartozékok AC-adapter (DC 12 V 850 mA), három AA akkumulátor, párna lap MEGJEGYZÉS: Újratölthető akkumulátor A Hitachi szerszámgépekhez való legtöbb újratölthető akkumulátor használható ezzel a rádióval, a következő kivételével. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V, 24 V és felette STANDARD ACCESSORIES ÜZEMIDŐ...
  • Page 37 Magyar FIGYELEM 4. Csavarja a választó forgatógombot, vagy nyomja meg a ○ Gondoskodjon elemek/akkumulátorok helyes keresőgombot a kívánt „perc” kiválasztásához. polaritásáról. 5. Nyomja meg az elalvás időzítő / óra gombot újra az ○ Az összes elemet egyszerre cserélje. Ne használjon új órabeállítás mentéséhez.
  • Page 38: Az Időzítő Használata

    Magyar A rádió a zaj csökkentése érdekében mono módra kapcsol Nyomja meg az FM mode / ébresztés gombot az „hour” át (a jelzés kialszik). A sztereó módhoz való (óra) kiválasztásához. A „minutes” (perc) jelzés villog. STEREO visszatérés érdekében nyomja meg ismét az FM üzemmód Forgassa a kiválasztó...
  • Page 39: Egyéb Funkciók

    Foghatja az FM jeleket GARANCIA Ha túl sok a zaj egy FM sztereó adásban, kapcsoljon mono módba a zaj csökkentéséhez. A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes/országos (Nézze meg "A jobb vételért" részt a sztereó vétel előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia átkapcsolásához.) nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű...
  • Page 40 • Jinak může dojít k elektrickému šoku nebo požáru. kontaktu této kapaliny s očima pak vyhledejte Kontroly a opravy se mají provádět v obchodě, kde lékařskou pomoc byl přístroj zakoupen nebo v servisním centru Hitachi • Kapalina vytékající baterie může způsobit...
  • Page 41: Hlavní Funkce

    Z toho důvodu ukončete poslech hudby a navštivte ušního lékaře. byste měli vždy před připojováním zazálohovat data. Společnost Hitachi Koki neodpovídá za poškození dat Postup nastavení odpovídající úrovně hlasitosti uložených ve smartphonech a dalších periferních zařízeních připojovaných k rádiu, ani za poškození...
  • Page 42: Standardní Příslušenství

    AC adapter (DC 12 V 850 mA), tři AA baterie, polstrování POZNÁMKA: Akumulátorové baterie Většina akumulátorových baterií pro elektrický přístroj Hitachi může být použito u tohoto rádia, vyjma následujícího. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V a 24 V a více STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ DOBA NABITÍ PŘI NABÍJENÍ BATERIÍ...
  • Page 43 Čeština VÝSTRAHA POSLOUCHÁNÍ RÁDIA ○ Ujistěte se, že baterie jsou položeny správným směrem. ○ Vyměňujte vždy všechny baterie. Nepoužívejte staré VÝSTRAHA baterie a nové baterie spolu. Před zapnutím spínacího tlačítka stáhněte zvuk. ○ Nevyhazujte baterie do domácího odpadu nebo do ohně. Pokud tak neučiníte, náhlý...
  • Page 44: Další Funkce

    Čeština POUŽITÍ FUNKCE TIMER POSLECH PŘENOSNÉHO HUDEBNÍHO PŘEHRÁVAČE ○ Rádio se vypne a zapne v nastaveném čase ○ Použití rádia jako budíku ● Připojení externího zařízení ● Časovač usínání Rádio lze využít pro poslech přenosného hudebního přehrávače jako přehrávače MP3, smartphonu apod. Nastavení...
  • Page 45 ○ Pokud používáte jako zdroj energie nabíjecí baterii, POZOR zkontrolujte, zda je řádně nabitá. Pokud je baterie slabá, Oprava, modifi kace a inspekce zařízení Hitachi musí být pravděpodobně nebude možné nabít smartphone nebo prováděny autorizovaným servisním střediskem Hitachi. mobilní telefon.
  • Page 46 Bu, elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir. olabilir; temas etmekten kaçının. Kazayla sıvıya Kontrol ve tamir işlemleri, ürünün satın alındığı temas edilmesi durumunda suyla yıkayın. Sıvının mağaza veya bir Hitachi elektrikli alet servis merkezi gözlere temas etmesi halinde, ayrıca bir doktora tarafından yapılmalıdır. başvurun.
  • Page 47 Bu olasılığı aklınızda bulundurarak, her zaman için önceden belirsiz görünüyorsa, müziği dinlemeyi bırakın ve verilerin bir yedeği alınmalıdır. kulaklarınızı doktora gösterin. Hitachi Koki'nin akıllı telefonlardaki ve radyoya bağlı diğer çevre ekipmanlarındaki verilerin bozulmasından veya Uygun Ses Düzeylerini Ayarlama Prosedürü kaybından ya da ekipmana gelecek hasarlardan sorumlu tutulamayacağını...
  • Page 48: Teknik Özellikler

    AC adaptör (DC 12 V 850 mA), üç AA batarya, tampon tabaka NOT: STANDART AKSESUARLAR Şarj edilebilir batarya Hitachi elektrikli aletleri için kullanılan şarj edilebilir bataryaların 1 AC Adaptör ..............1 çoğu, aşağıdakiler hariç, bu radyoyla kullanılabilir. 2 AA Batarya ..............3 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V ve 24 V ve üzeri...
  • Page 49: Radyo Di̇nleme

    Türkçe ● AC Adaptörün takılması 1. Radyoyu açmak için güç düğmesine basın. 2. Bant seçme düğmesine basın ve radyo bandını (FM veya Ürünle birlikte verilen AC adaptör, radyoyu bir elektrik AM) seçin. prizinden beslemek için kullanılabilir. Lastik kapağı geri çekin ve AC adaptörü AC adaptör Bant seçme düğmesine her basıldığında ekran görüntüsü...
  • Page 50: Di̇ğer Fonksi̇yonlar

    Türkçe Alarmı kontrol etmek için ZAMANLAYICI FONKSİYONUNUN Ayarlı alarm zamanını kontrol etmek için, güç kapalı olarak KULLANILMASI bant seçme düğmesine basın. ○ Radyo, önceden ayarlanmış zamanda açılır/kapanır TAŞINABİLİR MÜZİK ÇALAR DİNLEME ○ Radyoyu çalar saat olarak kullanın ● Kapanma Zamanlayıcısı ●...
  • Page 51 USB şarj kablosu (elektrik mağazasından satın alınan) DEĞŞİKLİKLER bağlayın. (Şek. 12) Hitachi Ağır İş Aletleri en son teknolojik ilerlemelere 2. Radyoyu açın ve bant seçici düğmeyi [FM] veya [AUX] uygun olarak sürekli değiştirilmekte ve geliştirilmektedir. görüntülemesi için seçin.
  • Page 52 Lichidul care iese din acumulatori poate provoca vor fi efectuate de unitatea care a comercializat iritaţii sau arsuri. aparatul sau în cadrul unui centru specializat Hitachi. 17. Încredinţaţi-vă aparatul de radio în service numai 7. Introduceţi ştecherul adaptorului de curent alternativ unui specialist califi...
  • Page 53 Atenţie la obişnuirea cu un anumit nivel al volumului. Reţineţi că Hitachi Koki nu poate fi considerat răspunzător Reglaţi volumul la un nivel care să prezinte siguranţă pentru coruperea sau pierderea datelor stocate în înainte ca urechile dvs.
  • Page 54 Adaptor AC (DC 12 V 850 mA), trei baterii AA, foaie de protecţie NOTĂ: Baterii reîncărcabile Cele mai multe baterii reîncărcabile pentru dispozitivele Hitachi pot fi folosite şi pentru acest radio, cu excepţia următoarelor. 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V şi 24 V şi peste DURATĂ DE ÎNTREBUINŢARE PER ÎNCĂRCARE BATERIE...
  • Page 55 Română NOTĂ ATENŢIE Pentru a păstra setările ceasului, instalaţi bateriile de ○ Asiguraţi-vă că bateriile sînt orientate corect. rezervă. ○ Înlocuiţi toate bateriile în acelaşi timp. Nu folosiţi împreună baterii vechi şi baterii noi. ASCULTAREA RADIOULUI ○ Nu aruncaţi bateriile împreună cu gunoiul menajer şi nu le aruncaţi în foc.
  • Page 56 Română Poziţionare 4. Apăsaţi butonul FM mode / al deşteptătorului pentru a Recepţionarea poate fi slabă atunci cînd aparatul de radio e memora ora setată. folosit în interiorul unei clădiri sau într-un vehicul. Atunci cînd vă Indicatorul ALARM se stinge. afl...
  • Page 57 în numele Hitachi Power Tools”) şi la deconectare, Datorită programului de cercetare şi dezvoltare continuă mesajul „Presented by Hitachi Power Tools” („Oferit de al HITACHI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate fără Hitachi Power Tools”). notifi care prealabilă. Pentru a anula redarea mesajelor, apăsaţi butonul de memorie 1 în timp ce aparatul e deconectat şi are afi...
  • Page 58 16. Med zlorabo lahko tekočina priteče iz baterije; kupili, ali na pooblaščenem servisu Hitachi. izgobajte se stiku z njo. Če slučajno pride do stika, 7. Vtaknite in potisnite napajalni vtič (vmesnik AC ) do takoj oprati z vodo.
  • Page 59 šume iz svoje mislih je treba vedno vnaprej narediti varnostno kopijo. okolice. Upoštevajte, da Hitachi Koki ne more biti odgovoren za 6. Ne povečujte jakosti zvoka z namenom blokiranja popačenost ali izgubo podatkov, shranjenih v pametnih šumov iz vaše okolice.
  • Page 60: Pred Uporabo

    Vmesnik AC (DC 12 V 850 mA), 3x baterijski vložek AA, blazinasta pola OPOMBA: Akumulatorska baterija Za radio lahko uporabite večino akumulatorskih bateriji za električno orodje Hitachi, razen: 3,6 V, 7,2 V 10,8 V 24 V in več ČAS OBRATOVANJA NA POSAMEZNO POLNJENJE STANDARDNI PRIKLJUČKI BATERIJSKEGA VLOŽKA...
  • Page 61 Slovenščina POZOR 5. Ponovno pritisnite na gumb za stražni mehanizem za ○ Obvezno pravilno obrnite baterijske vložke. mirovanje / uro, tako da shranite nastavitev ure. ○ Zamenjajte vse baterijske vložke hkrati. Ne uporabljajte OPOMBA hkrati starih in novih baterijskih vložkov. Urno nastavitev lahko shranite, če niso nameščeni ○...
  • Page 62 Slovenščina Pozicionirati 5. Zaslon preklopi vrstnem redu [brenčalni Med predvajanjem radia v vozilu ali zgradbi je lahko sprejem alarm→radijski alarm→ni prikaza], vsakokrat ko pritisnete slabši. Za boljši sprejem prestavite radio v zgradbi v bližino na gumb za način FM / alarm. okna.
  • Page 63 GARANCIJA Zaslon se preklopi v vrstnem redu [FM→AM→AUX→FM], vsakokrat ko pritisnete na izbirni gumb. Garantiramo za Hitachi električna orodja v skladu z ustavno/ 3. Za začetek polnjenja izberite FM ali AUX način. državno veljavnimi uredbami. Garancija ne pokriva napak OPOMBA ali poškodb, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe,...
  • Page 64 Kontroly a opravy by mal vykonávať predajca, od 17. Servis rádia zverte kvalifi kovanému opravárovi, ktorého ste výrobok kúpili, alebo servisné stredisko ktorý používa len identické náhradné diely. pre elektrické náradie spoločnosti Hitachi. • Tým sa zaručí zachovanie bezpečnosti rádia. 7. Zástrčku napájacieho kábla (sieťového adaptéra) bezpečne zasuňte až...
  • Page 65: Hlavné Funkcie

    7. Ak vám v ušiach začne zvoniť, ak pociťujete na to a vopred tieto údaje zálohujte. nepohodlie, prípadne ak sa vám konverzácia zdá Spoločnosť Hitachi Koki nepreberá zodpovednosť za slabá alebo nezrozumiteľná, prestaňte počúvať poškodenie ani stratu údajov uložených v smartfónoch a hudbu a nechajte si uši vyšetriť...
  • Page 66: Štandardné Príslušenstvo

    ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO Nabíjateľná batéria S týmto rádiom možno používať väčšinu nabíjateľných batérií 1 Sieťový adaptér ............1 pre elektrické náradie Hitachi s výnimkou nasledujúcich. 2 Batérie AA ..............3 3,6 V, 7,2 V, 10,8 V, 24 V a viac 3 Tlmiaca podložka ............1 PREVÁDZKOVÝ...
  • Page 67 Slovenčina ● Pripojenie sieťového adaptéra POČÚVANIE ROZHLASU Pomocou dodaného sieťového adaptéra možno rádio UPOZORNENIE napájať z elektrickej zásuvky. Skôr než stlačíte vypínač, znížte hlasitosť. Odtiahnite gumený kryt a zapojte sieťový adaptér do V opačnom prípade môže z rádia náhle zaznieť hlasný konektora sieťového adaptéra.
  • Page 68: Ďalšie Funkcie

    Slovenčina ● Automatické vypnutie Kontrola budíka Ak chcete skontrolovať čas nastavený na budíku, pri Rádio sa automaticky vypne po 8 hodinách. vypnutom napájaní stlačte tlačidlo výberu pásma. POUŽÍVANIE FUNKCIE ČASOVAČA POČÚVANIE OBSAHU Z PRENOSNÉHO PREHRÁVAČA HUDBY ○ Rádio sa môže zapínať a vypínať vo vopred nastavenom čase.
  • Page 69 Ak používate predvolené výrobné nastavenie, pri zapnutí Táto záruka sa nevzťahuje na chyby alebo poškodenia v napájania sa prehrá hlasová správa „Welcome to Hitachi dôsledku nesprávneho používania, zlého zaobchádzania Power Tools“ a pri vypnutí napájania sa prehrá správa alebo štandardného...
  • Page 70 придбано • Використання акумуляторних батарей іншого пристрій, або спеціаліст із сервісного центру типу може призвести до ризику травмування Hitachi. користувача або займання. 7. Вставте штепсель (адаптер змінного струму) до 15. Коли акумуляторна батарея не використовується, упору. тримайте її подалі від металевих предметів, таких...
  • Page 71: Основні Функції

    так, щоб звук зі знятого навушника був приблизно потрібно заздалегідь робити резервні копії даних. таким самим, що й звук за звичайної розмови. Зважте, що Hitachi Кокі не нестиме відповідальності 3. Давайте вухам відпочити: робіть регулярні перерви за пошкодження або втрату даних, що зберігаються...
  • Page 72: Технічні Характеристики

    Стандартні аксесуари захисна прокладка ПРИМІТКА: Акумуляторна батарея Із цим радіоприймачем можна використовувати більшість акумуляторних батарей для електроінструментів Hitachi, окрім акумуляторних батарей на: 3,6 В, 7,2 В, 10,8 В і 24 В та більше. СТАНДАРТНІ АКСЕСУАРИ ТРИВАЛІСТЬ РОБОТИ НА ОДНЕ ЗАРЯДЖАННЯ...
  • Page 73 Український ОБЕРЕЖНО 2. Поверніть перемикач або натисніть кнопку пошуку, ○ Завжди перевіряйте правильність орієнтації полюсів. щоб вибрати потрібну “годину”. ○ Заміняйте всі батареї одночасно. Не використовуйте 3. Ще раз натисніть кнопку таймера сну/годинника. На старі та нові батареї разом. дисплеї почне блимати індикатор “хвилин”. ○...
  • Page 74 Український FM (Мал. 6) ○ Як сигнал будильника, що вмикає радіо, використовується вибрана перед налаштуванням Відрегулюйте напрямок та кут антени, щоб забезпечити таймера радіостанція із вибраною гучністю. Враховуйте максимальну якість прийому. це, щоб не створювати незручностей для оточуючих. Якщо прослуховується радіостанція FM стерео, на Якщо...
  • Page 75 увімкнення живлення відтворюється голосове (1) Зафіксуйте ремінець. (Мал. 10) сповіщення “Welcome to Hitachi Power Tools”, а (2) Накрийте захисною прокладкою. (Мал. 11) перед вимкненням пристрою – голосове сповіщення Іноді прокладка не може забезпечити захист “Presented by Hitachi Power Tools”. зовнішнім пристроям залежно від їх товщини.
  • Page 76 мусить здійснювати авторизований сервісний центр Hitachi. Список запасних частин може знадобитися, якщо Ви звертаєтеся до авторизованого сервісного центру Hitachi по ремонт або інше обслуговування. Під час роботи і догляду слід брати до уваги місцеві норми і стандарти. МОДИФІКАЦІЯ: Автоматичні інструменти...
  • Page 77 током или к возникновению пожара. Проверка и типа аккумуляторных батарей, может послужить ремонт должны осуществляться только в местах причиной пожара при использовании с другими продажи или в сервисном центре Hitachi power батареями. tool. 14. Радиоприемник следует использовать только 7. Вилка (сетевой адаптер) должна быть вставлена...
  • Page 78 к радио. Учитывая такую возможность, следует всегда повреждение динамиков или привести к потере заранее делать резервное копирование данных. слуха. Обратите внимание, что Hitachi Koki не может нести 2. Не увеличивайте громкость слишком сильно при ответственность за повреждение или потерю данных, использовании наушников.
  • Page 79: Наименования Деталей

    Сетевой адаптер (12 В пост. тока 850 мA), три батарейки типа AA, Стандартные принадлежности aмортизирующая пластина ПPИMEЧAHИE: Аккумуляторная батарея Для использования с данным радиоприемником подходит большинство аккумуляторных батарей для устройств Hitachi power tools за исключением следующих. 3,6 В, 7,2 В, 10,8 В и 24 В и более...
  • Page 80: Перед Началом Использования

    Pyccкий ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ НА ОДНУ Сетевой адаптер может храниться в верхней части задней ЗАРЯДКУ АККУМУЛЯТОРА крышки. При хранении сетевого адаптера необходимо закрепить его с помощью эластичной ленты. (Рис. 3) Емкость аккумуляторной ПPИMEЧAHИE Время работы* батареи ○ При одновременном использовании сетевого адаптера...
  • Page 81 Pyccкий Радиоприемник переключится в монофонический режим ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО (индикатор отключается) для снижения STEREO ВНИМАНИЕ уровня шума. Для возврата в режим стереоприема До включения устройства уменьшите громкость звука. нажмите кнопку режима FM / будильника еще раз. Если не соблюдать данное требование, то внезапный AM (Рис.
  • Page 82 Pyccкий Если время будильника установлено и выбран звуковой ПPИMEЧAHИE будильник, то в назначенный момент радиоприемник Определенные модели смартфонов не издают начнет воспроизводить звук. звонки из динамиков, когда они подсоединены При выборе радио будильника, в назначенный к радио. Проверьте, издается ли звук звонка момент...
  • Page 83 инcтpyкции пo экcплyaтaции, бeз пpeдyпpeждeния голосовое сообщение “Welcome to Hitachi Power oб этoм. Tools” (“Добро пожаловать в Hitachi Power Tools”), а при выключении питания – “Presented by Hitachi ГAPAHTИÜ Power Tools” (“Представлено Hitachi Power Tools”). Для того, чтобы выключить воспроизведение...
  • Page 87 English Türkçe GUARANTEE CERTIFICATE GARANTİ SERTİFİKASI 1 Model No. 1 Model No. 2 Serial No. 2 Seri No. 3 Date of Purchase 3 Satın Alma Tarihi 4 Customer Name and Address 4 Müşteri Adı ve Adresi 5 Dealer Name and Address 5 Bayi Adı...
  • Page 89 Videnska 102,619 00 Brno, Czech Tel: +420 547 426 598 Fax: +420 547 426 599 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 or 4462 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
  • Page 92: Eg-Konformitätserklärung

    Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE. Дaннaя дeклapaция oтнocитcя к издeлиям, нa кoтopыx имeeтcя мapкиpoвкa CE. Representative offi ce in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany 30. 4. 2013 Technical fi le at: Hitachi Koki Europe Ltd.

Table of Contents