Page 2
IMPORTANT WARNING W A R N I N G KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE WARNING: In order to limit accidents such as electric shocks, personal injury or fire, and in order to limit material damage due to misuse of the appliance, please read these instructions carefully and follow them strictly.
CONTENTS WARRANTY CLEANING • Motor housing IMPORTANT WARNING • Tube and bell • Unpacking • Blade • Storage • Aluminum • Power supply • Plastic • Specifications • Whisk gearbox • Dimensions • Safety features • Whisks • Warning • Mixing tool housing •...
Page 6
Neither ROBOT COUPE U.S.A., Inc. nor its r e c e i p t B E F O R E W A R R A N T Y affiliated companies or any of its distributors, REPAIRS ARE BEGUN.
IMPORTANT WARNING W A R N I N G KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE WARNING: In order to limit accidents such as electric shocks, personal injury or fire, and in order to limit material damage due to misuse of the appliance, please read these instructions carefully and follow them strictly.
Before connecting the • CONTINUOUS OPERATION INTRODUCTION TO YOUR NEW machine, connect ne- ROBOT-COUPE POWER MIXER 8. Follow steps 1-6 above, c e s s a r i l y t h e then : While the control but- power cord to ton (CB) is pressed, press the Robot-Coupe has developed a complete line of the machine.
A white circle marked on the speed variation switch 2) The power mixer can 4) The splashguard should always be in place. indicates the speed dedicated to mashed potatoes be rested against the rim 5) For optimum efficiency two thirds 2 / 3 of the tube preparation.To reach this speed, turn the knob...
Handle conveniently located Removing the tube from the casing - Unplug the power mixer. on the mixing tool for a bet- - Unplug the power mixer. - Turn the bell in the direction of the arrow (see ter grip. - Turn the tube in the opposite direction of that used next figure) to separate the bell lug from the to attach it.
• WHISK FUNCTION Fitting the whisk into the whisk gearbox Removing the whisk from the whisk gearbox ( MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, While griping the MP 450 Turbo FW) ejector in one hand and the holder Attaching the whisk gearbox to the motor unit in the other, pull - Unplug the power mixer.
Once the mixing tool has been attached to the • THE MOTOR HOUSING Complete cleaning procedure on a daily basis - Unplug the power mixer and rinse the bell under a housing, simply insert the latter into the motor unit, The power mixer must be clean through all stages water tap.
• MIXING TOOL HOUSING • POWER CORD: • CARTRIDGE Never immerse the mixing tool housing For your safety, make sure the power cord is You need to change the cartridge : in water or put it in the dishwasher. always in good condition. The cord is subjected to - If liquid starts seeping into the foot Instead, clean it with a slightly damp considerable wear and tear, and must be replaced if...
PH : 1-800-824-1646 Check the circuit breaker. stop shortly. This stop Robot-Coupe USA, Inc 5. Call local Robot Coupe authorized service indicates that the prepa- Service Department Repair agency. ration in process is too 264 South Perkins Street •...
Page 15
INDICE GARANTÍA LIMPIEZA MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Motor • Desembalaje • Tubo y campana • Instalación • Cuchilla • Conexión • Aluminio • Características eléctricas • Plástico • Dimensiones • Caja de la mezcladora • Seguridad • Mezcladora • Caja de la herramienta mezcladora USTED ACABA DE ADQUIRIR •...
Page 16
LA GARANTÍA LIMITADA DE ROBOT-COUPE U.S.A., Inc. LA GARANTíA NO CUBRE LOS LOS DAÑOS DEBIDOS AL TRANSPORTE. La responsabilidad por los vicios, ya sean visibles u SIGUIENTES PUNTOS: SU NUEVO APARATO ROBOT-COUPE ocultos, incumbe al transportista. Un informe de TIENE UNA GARANTÍA DE UN AÑO A reclamación debe ser inmediatamente rellenado Cualquier deterioro del material derivado de PARTIR DE LA FECHA DE SU COMPRA:...
Page 17
A T E N C I O N PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN : A fin de limitar el número de accidentes (cortocircuitos, heridas, etc.) y de reducir los daños materiales debidos a la utilización inadecuada del aparato, le aconsejamos que lea atentamente las siguientes instrucciones y las siga en todo momento.
Page 18
Antes de conectar el • PUESTA EN MARCHA CONTINUA USTED ACABA DE ADQUIRIR triturador a la red, es UNA TRITURADOR Siga los pasos que se imperativo enchufar indican en los puntos 1 a 6. el cordón al asa Robot-Coupe ha desarrollado una gama de 8.
Page 19
Esta velocidad especial puré está representada 2) Además, le reco- 4) La protección contra salpicaduras debería estar en el botón de velocidad variable por un circulo mendamos que incline siempre instalada. blanco. Para alcanzar esta velocidad, girar el ligeramente el aparato 5) Para lograr una eficacia óptima, se deben botón en el sentido contrario de las agujas de un asegurándose de que...
Page 20
El asa de la herramienta Desmontaje del tubo del bloque motor - Asegúrese de que el aparato no está enchufado. mezcladora permite asir - Asegúrese de que el aparato no está enchufado - Gire la campana en el sentido de la flecha correctamente el aparato.
Page 21
• FUNCIÓN MEZCLADORA Montaje de las mezcladoras en la caja Desmontaje de las mezcladoras de la caja ( MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, - Tire del eyector MP 450 Turbo FW) en el sentido de la Montaje de la caja en el bloque motor f l e c h a s u j e t a n d o el eyector con una - Asegúrese de que el aparato no está...
Page 22
Cuando esté montada en la caja, basta introducir • BLOQUE MOTOR - Después de haber desenchufado el aparato, lave la herramienta mezcladora en el bloque motor la campana con el tubo. La máquina deberá limpiarse en cada fase de la haciéndola girar en el sentido contrario a las preparación.
Page 23
• MEZCLADORA • MEZCLADORA • CARTUCHO Las mezcladoras se pueden limpiar a mano o en el El resultado de la preparación depende principal- El cartucho debe cambiarse si: lavavajillas. mente del estado de los ramales y de su desgaste. - Un líquido ha penetrado en el pie del aparato Para que la limpieza sea eficaz, le recomendamos Por ello, conviene cambiarlos periódicamente para que desmonte el eyector de la mezcladora.
Page 24
Ridgeland, MS 39157 ponga a prueba la rotación. Para el servicio de postventa en el Canada, Verifique el estado del enchufe y del cable de contacta la fabrica de Robot Coupe en USA. alimentación.
Page 26
GARANTIE LIMITÉE DE ROBOT-COUPE U.S.A., Inc. LES POINTS SUIVANTS NE SONT PAS Les coûts liés au changement du sens de VOTRE NOUVELLE MACHINE ROBOT- COUVERTS PAR LA GARANTIE : rotation des moteurs électriques triphasés COUPE EST GARANTIE UN AN A PARTIR DE (L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE).
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES A T T E N T I O N CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION : Afin de limiter le nombre d’accidents (chocs électriques, blessures ou incendies...) et afin de réduire les dégâts matériels liés à une mauvaise utilisation de votre machine, lisez attentivement les instructions suivantes et respectez-les impérativement.
Avant de brancher • MISE EN MARCHE EN CONTINU VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR l’appareil au secteur, UN MIXER PLONGEANT 8. Procéder de la même r e l i e r i m p é r a t i v e - façon pour les points 1 à...
Cette vitesse spéciale purée est représentée sur le 2) De plus, il est recom- 4) Le disque de protection aux éclaboussures mandé de pencher lé- bouton de vitesse variable par un cercle blanc. Pour devrait toujours être mis en place. gèrement l’appareil en atteindre cette vitesse, tourner le bouton dans le 5) Pour une efficacité...
Une poignée sur l’outil Démontage du tube du bloc moteur - S’assurer que l’appareil n’est pas branché m é l a n g e u r p e r m e t u n e - S’assurer que l’appareil n’est pas branché - Tourner la cloche dans le sens de la flèche bonne prise en main de (voir dessin) pour désassembler l’ergot de la...
• FONCTION FOUET Montage des fouets sur la boîte Démontage des fouets de la boîte ( MP 350 Turbo Combi, MP 450 Turbo Combi, Tirer l’éjecteur MP 450 Turbo FW) dans le sens de la Montage de la boîte sur le bloc moteur flèche en tenant l’éjec- teur d’une main et la - S’assurer que l’appareil n’est pas branché.
Une fois l’outil mélangeur monté sur la boîte, il suffit • BLOC MOTEUR • Procédure complète de nettoyage journalière d’insérer l’outil mélangeur sur le bloc moteur en le - Déconnecter impérativement l’appareil du secteur. L’équipement doit être propre à toutes les étapes tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une - Rincer le tube muni de sa cloche sous un robinet de la fabrication.
• FOUET • FOUET • CARTOUCHE Il est possible de nettoyer les fouets manuellement Le résultat de votre préparation dépend essentiel- Vous devez changer la cartouche si : ou dans le lave vaisselle. lement de l’état de vos brins et de leur usure. Il - Pénétration de liquide dans le pied Il est recommandé...
PH : 1-800-824-1646 - Contrôler la rotation de l’arbre d’entraînement. Dans ce cas, il vous sera toujours possible de Robot Coupe U.S.A. Inc. Pour ce faire, démonter la cloche du pied et remettre en fonctionnement votre mixer. Toutefois, Service Department contrôler manuellement la rotation de la sortie...
Page 35
TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES...
Page 62
Robot-Coupe ® USA. Inc. P.O. Box 16625, Jackson, MS 39236-6625 264 South Perkins St., Ridgeland, MS 39157 e-mail: info@robotcoupeusa.com website: www.robotcoupeusa.com Phone : 1-800-824-1646...
Need help?
Do you have a question about the MP 350 Turbo V.V. and is the answer not in the manual?
Questions and answers