Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
RCME
Installation and operating instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundfos RCME

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS RCME Installation and operating instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    RCME Declaration of conformity ..............4 English (GB) Installation and operating instructions .
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet RCME som denne RCME, to which this declaration relates, is in conformity with these erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets Council directives on the approximation of the laws of the EC member direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning:...
  • Page 4: Symbols Used In This Document

    4. Applications 15.2 Booster pump settings (4.2) 15.3 Inputs and outputs (4.3) The Grundfos RCME rainwater system is designed to supply 15.4 User-defined alarms (4.4) collected rainwater to toilets and laundries in large buildings such 15.5 Basic settings, CU 361 (4.5) Data communication •...
  • Page 5: Product Description

    Maximum ambient temperature [°C] The Grundfos RCME rainwater system consists of a pressure- Maximum liquid temperature [°C] boosting unit and a control cabinet with a Grundfos CU 361 6.2 Type key control unit. The system also includes a Grundfos SPO submersible pump which functions as feed pump for the RCME pressure-boosting unit.
  • Page 6: Mechanical Installation

    (ELCB) to the incoming power supply. If the RCME unit is installed in a basement and the buffer tank is installed below the collecting tank, siphoning may occur from the Check that the RCME unit and feed pump are collecting tank to the buffer tank.
  • Page 7: Motor Protection

    8.2 Motor protection Button/ 8.2.1 CME 5-4 booster pump Pos. indicator Description light The motor incorporates thermal protection against slow overloading, blocking and dry running. LCD display 8.2.2 SPO 5-55 feed pump Changes to next column in menu The feed pump is protected by a motor-protective circuit breaker structure with automatic resetting.
  • Page 8: Display Layout

    The graphical illustration shows the RCME rainwater system, The RCME system is now ready to supply rainwater to the including feed pump and collecting tank. The display also shows building.
  • Page 9: Menus

    11. Menus Functions tree Status (page 11) Electrical overview (page 11) 1.1.1 Analog inputs (page 11) 1.1.2 Digital inputs (page 11) 1.1.3 Digital outputs (page 12) Usage statistics (page 12) Operation (page 12) Alarm (page 12) Current alarms (page 13) Alarm log (page 13) Settings (page 14) Tank settings (page 14)
  • Page 10: Status

    12.1.1 Analog inputs (1.1.1) This display shows an overview of the individual analog inputs When the RCME control cabinet is switched on, this status and the current measured values of each input. display will appear. No settings can be made in this menu.
  • Page 11: Usage Statistics (1.2)

    13. Operation (2) 12.1.3 Digital outputs (1.1.3) This display shows the status of the individual digital outputs. In this display, it is possible to change the operating status for the The factory configuration is shown in fig. 10. mains water valve and the feed pump. Furthermore, it is possible to reset the usage statistics.
  • Page 12: Current Alarms (3.1)

    What the cause of the fault is, and the alarm code in brackets. • In the case of input-related faults, the input will be shown. This is very important to enable the Grundfos service engineer to identify and correct the fault. •...
  • Page 13: Settings

    15. Settings (4) 15.1.1 Buffer tank settings The levels for the buffer tank have been set Note correctly from the factory and should not be changed. • Alarm level, overflow At this level, an alarm for overflow is activated. The level is factory-set and cannot be changed.
  • Page 14: Booster Pump Settings (4.2)

    15.3.1 Digital inputs (4.3.1) As standard, the CU 361 has three digital inputs. Furthermore the RCME incorporates an IO 351B module with nine digital inputs. In this menu, the digital inputs of the CU 361 and IO 351B can be set.
  • Page 15 Fig. 22 Analog inputs Fig. 21 Digital inputs and functions This display shows the analog inputs of the RCME unit. Only the In this display a function can be related to the digital inputs. following sensors can be connected to the system: Setting range •...
  • Page 16: User-Defined Alarms (4.4)

    15.5 Basic settings, CU 361 (4.5) 15.3.5 Digital outputs (4.3.3) In this menu, the basic settings of the CU 361 can be made: • Activation of service language, English • Other settings related to CU 361 – Display language – Units –...
  • Page 17 15.5.1 Display language (4.5.1) If units are changed from SI to US and vice versa, Note all individually set parameters are changed to the basic setting in question. Factory setting The CU 361 has been factory-set to SI units. 15.5.3 Date and time (4.5.3) Set the date and time and select how they are to be shown in the display.
  • Page 18 Fig. 32 GENIbus number If the access is limited, it will not be possible to view or set any The RCME system can be connected to a network and become parameters in the menus. part of a superior building management system. For further information, see fig.
  • Page 19: Data Communication

    CU 361 to a computer so required in the display. Open the internet browser, and enter the that the CU 361 and consequently the RCME system can be IP address of the CU 361.
  • Page 20: Genibus

    When a GENIbus module is installed, it is possible to connect a CU 361 to an external network. The connection can be established via a GENIbus-based network or a network based on another protocol via a gateway. See fig. 34. For further information, contact Grundfos.
  • Page 21: Maintenance

    Should any faults be found, see section 21. Fault finding. 19.6 Volume of buffer tank After inspection ensure that the isolating valves are fully open, and that the power supply to the RCME system is switched on Rated volume: 160 litres. again.
  • Page 22: Fault Finding

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Page 23: Monterings- Og Driftsinstruktion

    15.1 Indstillinger for beholder (4.1) 4. Anvendelse 15.2 Indstillinger for trykforøgerpumpe (4.2) 15.3 Indgange og udgange (4.3) Grundfos RCME-regnvandsanlægget er udviklet til at levere 15.4 Brugerdefinerede alarmer (4.4) opsamlet regnvand til toiletter og vaskerum i store bygninger, fx 15.5 Grundindstillinger, CU 361 (4.5) •...
  • Page 24 Maks. omgivelsestemperatur [°C] Grundfos RCME-regnvandsanlægget består af en trykforøger- Maks. medietemperatur [°C] enhed og et styreskab med en Grundfos CU 361-styringsenhed. 6.2 Typenøgle Anlægget omfatter også en Grundfos SPO-dykpumpe som funge- rer som fødepumpe for RCME-trykforøgerenheden.
  • Page 25 Se installationseksempel i fig. 1 på side 102. 7.1.1 RCME-enhed 8. Elektrisk installation RCME-enheden skal opstilles på et tørt og frostfrit sted med god ventilation hvor den ikke bliver udsat for ekstreme temperaturer. Advarsel For at reducere bakterievækst bør omgivelsestemperaturen være Eltilslutning skal foretages i henhold til lokale lavere end +20 °C.
  • Page 26 8.2 Motorbeskyttelse Tast/ 8.2.1 Trykforøgerpumpe CME 5-4 Pos. signal- Beskrivelse lampe Motoren har indbygget termisk beskyttelse mod langsom over- belastning, blokering og tørløb. LCD-display 8.2.2 Fødepumpe SPO 5-55 Skifter til næste kolonne i menu- Fødepumpen er beskyttet af et motorværn med automatisk gen- strukturen indkobling.
  • Page 27 Den grafiske illustration viser RCME-regnvandsanlægget, inkl. eller haveslange, for at spæde anlægget og rørsystemet. fødepumpe og opsamlingsbeholder. Billedet viser også forskel- RCME-anlægget er nu klar til at levere regnvand til bygningen. lige indstillinger samt anlæggets status, et historisk billede eller andre elementer.
  • Page 28 11. Menuer Funktionstræ Status (side 30) Elektrisk oversigt (side 30) 1.1.1 Analoge indgange (side 30) 1.1.2 Digitale indgange (side 30) 1.1.3 Digitale udgange (side 31) Brugsstatistik (side 31) Drift (side 31) Alarm (side 31) Aktuelle alarmer (side 32) Alarmlog (side 32) Indstilling (side 33) Indstillinger for beholder (side 33) Indstillinger for trykforøgerpumpe (side 34)
  • Page 29 12. Status (1) 12.1.1 Analoge indgange (1.1.1) Dette billede viser en oversigt over de enkelte analoge indgange Når der tændes for RCME-styreskabet, vises dette statusbillede. og den aktuelle, målte værdi for hver indgang. Der kan ikke foretages indstillinger i denne menu.
  • Page 30 13. Drift (2) 12.1.3 Digitale udgange (1.1.3) Dette billede viser status for de enkelte digitale udgange. I dette billede er det muligt at ændre driftsstatus for ventilen for Fabrikskonfigurationen er vist i fig. 10. vandværksvand og fødepumpen. Desuden er det muligt at nul- stille brugsstatistik.
  • Page 31 • Hvad årsagen til fejlen er og alarmkoden i parentes. • Ved indgangsrelaterede fejl vises indgangen. Dette er meget vigtigt for at Grundfos-serviceteknikeren kan identificere og udbedre fejlen. • Hvad årsagen til fejlen er og alarmkoden i parentes: Vandmangel (214), Tryk over maks. tryk (210) osv.
  • Page 32 15. Indstilling (4) 15.1.1 Indstilling af bufferbeholder Niveauerne for bufferbeholderen er indstillet Bemærk korrekt fra fabrikken og bør ikke ændres. • Alarmniveau, overløb Ved dette niveau aktiveres der en alarm for overløb. Niveauet er fabriksindstillet og kan ikke ændres. • Advarselsniveau, overløb Ved dette niveau aktiveres der en advarsel for overløb da der er risiko for overløb.
  • Page 33 15.3.1 Digitale indgange (4.3.1) Som standard har CU 361 tre digitale indgange. Desuden har RCME’en et indbygget IO 351B-modul med ni digitale indgange. I denne menu kan de digitale indgange på CU 361 og IO 351B indstilles. DI1-, DI2- og DI3-indgangene på CU 361 og DI1- indgangen på...
  • Page 34 Fig. 21 Digitale indgange og funktioner Fig. 22 Analoge indgange I dette billede kan der knyttes en funktion til de digitale indgange. Dette billede viser de analoge indgange på RCME-enheden. Det er kun følgende sensorer som kan tilsluttes til anlægget: Indstillingsområde •...
  • Page 35 15.5 Grundindstillinger, CU 361 (4.5) 15.3.5 Digitale udgange (4.3.3) I denne menu kan de grundlæggende indstillinger af CU 361 fore- tages: • Aktivering af servicesprog, engelsk • Andre indstillinger knyttet til CU 361 – Displaysprog – Enheder – Dato og tid –...
  • Page 36 15.5.1 Displaysprog (4.5.1) Skiftes der fra SI- til US-enheder og omvendt, Bemærk ændres alle individuelt indstillede parametre til den pågældende grundindstilling. Fabriksindstilling CU 361 er fabriksindstillet til SI-enheder. 15.5.3 Dato og tid (4.5.3) Indstil dato og tid, og vælg hvordan de skal vises i displayet. Fig.
  • Page 37 Fig. 30 Password Fig. 32 GENIbus-nummer Hvis adgangen er begrænset, er det ikke muligt at få vist eller RCME-anlægget kan forbindes til et netværk og dermed blive en indstille parametre i menuerne. del af et overordnet CTS-anlæg. Se fig. 34 og afsnit 16.2 GENIbus for yderligere oplysninger.
  • Page 38 CU 361 til en computer så CU 361 og hermed der ikke foretages ændringer i displaybilledet. Åbn internet- RCME-anlægget kan fjernovervåges og -styres. browseren, og indtast IP-adressen til CU 361. Hvis du ønsker at bruge dynamisk tildeling, skal funktionen Vi anbefaler at forbindelsen til CU 361 beskyttes aktiveres.
  • Page 39 Når der er installeret et GENIbus-modul, er det muligt at koble en CU 361 til et eksternt netværk. Forbindelsen kan etableres via et GENIbus-baseret netværk eller et netværk der er baseret på en anden protokol via en gateway. Se fig. 34. Kontakt Grundfos for yderligere oplysninger.
  • Page 40 Hvis der konstateres fejl, se afsnit 21. Fejlfinding. IP54. Efter eftersynet skal det sikres at afspærringsventilerne er helt 19.6 Bufferbeholderens volumen åbne og at der igen er tændt for strømforsyningen til RCME- anlægget. Nominelt volumen: 160 liter. Effektivt vandvolumen: 108 liter.
  • Page 41 Se afsnit 16.1 Ethernet. 22. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovations- ordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Page 42: Verwendete Symbole

    Elektrischer Anschluss Betrieb sorgen. Elektrischer Anschluss Motorschutz 2. Geltungsbereich der Betriebsanleitung EMV-gerechte Installation Die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung gilt für Grundfos Bedienfeld RCME Regenwassernutzungsanlagen. Anweisungen zur Bildschirmaufbau Montage und zum Betrieb, die nicht speziell in dieser Betriebs- Inbetriebnahme anleitung aufgeführt sind, sind ggf. in der Montage- und Betriebs- 10.1 Überprüfungen vor der Inbetriebnahme...
  • Page 43: Produktbeschreibung

    RCME erfolgt über die im Schaltschrank untergebrachte Steuereinheit CU 361. Anzahl der Phasen der Spannungsversorgung Eine Kommunikation mit der Regenwassernutzungsanlage RCME ist auf viele verschiedene Arten möglich, wie z.B. über eine Gebäudeleittechnik. 5.1 Übersicht über die Anlagenkomponenten Die Regenwassernutzungsanlage RCME besteht aus den folgenden Komponenten: •...
  • Page 44: Montage

    7.1.1 Druckerhöhungseinheit RCME Alle Rohrleitungen, die eventuell Frost ausge- Die Druckerhöhungseinheit RCME ist an einem trockenen, gut setzt sein können, sind ausreichend zu isolieren. belüfteten und frostfreien Ort aufzustellen, wo sie keinen extre- 7.3.1 Regenwasserzulaufleitung zum Sammelbehälter men Temperaturen ausgesetzt ist.
  • Page 45: Elektrischer Anschluss

    • Den Schirm mit einer Kabelschelle befestigen. Es ist darauf zu achten, dass die Druck- erhöhungseinheit RCME und die Speisepumpe für die am Aufstellungsort vorhandene Achtung Spannungsversorgung geeignet sind. Die Elektroinstallation muss in der schutzart IP 54 ausgeführt werden.
  • Page 46: Bedienfeld

    9. Bedienfeld Taste/ Pos. Melde- Beschreibung leuchte CU 361 Kehrt zur vorherigen Bildschirmseite zurück Um innerhalb eines Menüs zur vorherigen Bildschirmseite zurückzukehren, ist die Taste [esc] zu drücken. Wird nach einer Parameteränderung die Taste [esc] gedrückt, wird der geänderte Wert nicht gespeichert. Kehrt zum Menü...
  • Page 47: Bildschirmaufbau

    Die Betriebsart der Druckerhöhungspumpe auf "Auto" setzen. Die grafische Darstellung zeigt die Regenwassernutzungsanlage Siehe Abschnitt 13. Betrieb (2). RCME einschließlich der Speisepumpe und dem Sammel- 9. Die Regenwasserverbraucher aktivieren, wie z.B. die behälter. Angezeigt werden auch einige Einstellungen sowie der Toilettenspülung oder den Gartenschlauch, um die gesamte...
  • Page 48: Menüstruktur

    11. Menüstruktur Funktionsübersicht Status (Seite 50) Elektrische Übersicht (Seite 50) 1.1.1 Analogeingänge (Seite 50) 1.1.2 Digitaleingänge (Seite 50) 1.1.3 Digitalausgänge (Seite 51) Einsatzstatistik (Seite 51) Betrieb (Seite 51) Alarm (Seite 51) Aktuelle Alarme (Seite 52) Alarmspeicher (Seite 52) Einstellung (Seite 53) Einstellungen zum Behälter (Seite 53) Druckerhöhungspumpe Einstellungen (Seite 54) Eingänge/Ausgänge (Seite 54)
  • Page 49 Diese Bildschirmseite gibt einen Überblick über die einzelnen Beim Einschalten des Schaltschranks der Druckerhöhungseinheit Analogeingänge. Angezeigt wird zudem der aktuell an jedem Ein- RCME wird der nachfolgende Statusbildschirm angezeigt. In die- gang anliegende Messwert. sem Menü können keine Einstellungen vorgenommen werden.
  • Page 50: Betrieb

    13. Betrieb (2) 12.1.3 Digitalausgänge (1.1.3) Auf dieser Bildschirmseite wird der Status der einzelnen Digital- Auf dieser Bildschirmseite kann der Betriebszustand vom Lei- ausgänge angezeigt. tungswasserzulaufventil und der Speisepumpe geändert werden. Abb. 10 zeigt die Werkseinstellung. Außerdem kann auf dieser Bildschirmseite die Einsatzstatistik zurückgesetzt werden.
  • Page 51: Alarmspeicher (3.2)

    Ursache der Störung und in Klammern der Alarmcode. Diese • Bei Störungen, die sich auf einen Eingang beziehen, wird die Angabe wird benötigt, damit der Grundfos Kundendienst- Bezeichnung des entsprechenden Eingangs angezeigt. mitarbeiter den Fehler finden und beheben kann. •...
  • Page 52: Einstellung

    15. Einstellung (4) 15.1.1 Einstellungen zum Speicherbehälter Die Niveaus für den Speicherbehälter wurden ab Hinweis Werk korrekt eingestellt und dürfen nicht geändert werden. • Alarmauslöseniveau, Überlauf Bei diesem Füllstand wird ein Überlaufalarm aktiviert. Das Niveau ist werkseitig eingestellt und kann nicht geändert werden.
  • Page 53: Druckerhöhungspumpe Einstellungen (4.2)

    15.2 Druckerhöhungspumpe Einstellungen (4.2) 15.3.1 Digitaleingänge (4.3.1) Standardmäßig besitzt die CU 361 drei Digitaleingänge. Zusätz- lich ist im Schaltschrank der RCME ein E/A-Modul IO 351B mit neun weiteren Digitaleingängen eingebaut. In diesem Untermenü können die Digitaleingänge der CU 361 und des IO 351B parametriert werden. Die Digitaleingänge DI1, DI2 und DI3 der CU 361 und der Digitaleingang DI1 des IO 351B sind werkseitig parametriert.
  • Page 54 Abb. 22 Analogeingänge Abb. 21 Digitaleingänge und Funktionen Auf dieser Bildschirmseite werden die Analogeingänge der Auf dieser Bildschirmseite kann einem Digitaleingang eine Druckerhöhungseinheit RCME angezeigt. An die Anlage können Funktion zugeordnet werden. ausschließlich die folgenden Sensoren angeschlossen werden: Einstellmöglichkeiten •...
  • Page 55: Benutzerdefinierte Alarme (4.4)

    15.5 Grundeinstellungen, CU 361 (4.5) 15.3.5 Digitalausgänge (4.3.3) In diesem Menü können die Grundeinstellungen für die CU 361 vorgenommen werden: • Aktivieren der Grundsprache (Englisch) • Weitere Einstellungen für CU 361 – Displaysprache – Einheiten – Datum und Zeit – Passwort für das Menü "Betrieb" und "Einstellung" –...
  • Page 56 15.5.1 Displaysprache (4.5.1) 15.5.2 Einheiten (4.5.2) Auf dieser Bildschirmseite sind die Maßeinheiten für die im Dis- play angezeigten Parameter auszuwählen. Abb. 27 Displaysprache Auf dieser Bildschirmseite wird die Displaysprache der CU 361 Abb. 28 Einheiten ausgewählt. Einstellmöglichkeiten: Als Grundeinstellung kann zwischen SI- und US-Einheiten gewählt werden.
  • Page 57 Falls Sie das Passwort vergessen haben, wenden Hinweis Das Datum kann im Anzeigeformat "Tag, Monat, Jahr" eingestellt Sie sich bitte an Grundfos. werden. Die Uhrzeit kann im 24-Stunden-Format eingestellt Einstellung über das Bedienfeld werden. Angezeigt werden die Stunden und Minuten.
  • Page 58 Über das Bussignal können Betriebsparameter eingestellt werden. Außerdem können der Status wichtiger Parameter sowie Störmeldungen aus der CU 361 ausgelesen werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Grundfos. Einstellmöglichkeiten Die Genibus-Adresse kann zwischen 1 und 64 eingestellt werden.
  • Page 59: Datenübertragung

    16. Datenübertragung Die CU 361 ist mit einer Hardware ausgestattet, die die Kommunikation mit externen Geräten, wie z.B. einem Computer, über eine externe GENIbus- oder Ethernet-Verbindung ermöglicht. Ethernet CIM 270 CU 361 Abb. 34 Datenaustausch über externe GENIbus- und Ethernet-Verbindung 16.1 Ethernet Ethernet ist der am weitesten verbreitete Standard für lokale Um eine dynamische Zuordnung einer IP-Adresse für die CU 361...
  • Page 60: Genibus

    Netzwerk angeschlossen werden. Die Verbindung kann über ein GENIbus-Netzwerk oder über ein Netzwerk, das auf einem anderen Protokoll basiert und über ein Gateway verfügt, herge- stellt werden. Siehe Abb. 34. Für weitergehende Informationen wenden Sie sich bitte an Grundfos. Abb. 38 Netzwerkeinstellung...
  • Page 61: Wartung

    17. Wartung 18. Außerbetriebnahme der RCME Die Regenwassernutzungsanlage RCME ist über den Haupt- Warnung schalter außer Betrieb zu nehmen. Vor der Duchführung irgendwelcher Arbeiten an Pumpen, in Klemmenkästen oder im Schalt- Warnung schrank muss die Spannungsversorgung seit Die Leitungen vor dem Hauptschalter stehen mindestens 5 Minuten abgeschaltet und gegen immer noch unter Spannung.
  • Page 62: Störungsübersicht

    22. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht ent- sorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungs- gesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 63: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    3. Livraison et manutention Alarme (3) 14.1 Alarmes actuelles (3.1) Le groupe de surpression Grundfos RCME et toutes ses pièces sont fournis sur une palette en bois conçue pour le transport sur 14.2 Journal des alarmes (3.2) chariot à fourche ou similaire.
  • Page 64: Description Du Produit

    Température maxi du liquide [°C] pression hydrostatique 6.2 Désignation Le système de pompage d'eau de pluie Grundfos RCME est com- posé d'un groupe de surpression et d'une armoire de commande équipée d'une unité Grundfos CU 361. Le système est également...
  • Page 65: Installation Mécanique

    La connexion électrique doit être réalisée confor- considérablement le système. mément aux réglementations locales. Si l'unité RCME est installée au sous-sol et si le réservoir tampon Avant toute intervention sur l'unité ou sur la est installé en dessous du réservoir de récupération, il peut y pompe d'alimentation, couper l'alimentation élec-...
  • Page 66: Protection Moteur

    8.2 Protection moteur Touche/ 8.2.1 Surpresseur CME 5-4 Pos. voyant Description lumineux Le moteur est équipé d'une protection thermique contre une faible surcharge, un blocage ou une marche à sec. Ecran LCD 8.2.2 Pompe d'alimentation SPO 5-55 Passe à la prochaine colonne du menu La pompe d'alimentation est protégée par un disjoncteur à...
  • Page 67: Structure De L'affichage

    Le graphique présente le système d'eau de pluie RCME avec la tème et la tuyauterie. pompe d'alimentation et le réservoir de récupération. L'affichage Le système RCME est maintenant prêt à fournir de l'eau de pluie. indique aussi les différents réglages, l'état du système, un histo- rique ou d'autres éléments.
  • Page 68: Menus

    11. Menus Arbre des fonctions État (page 70) Aperçu électrique (page 70) Entrées analogiques (page 70) 1.1.1 Entrées numériques (page 70) 1.1.2 Sorties numériques (page 71) 1.1.3 Statistiques utilisation (page 71) Fonctionmt. (page 71) Alarme (page 71) Alarmes actuelles (page 72) Journal des alarmes (page 72) Réglages (page 73) Réglages réservoir (page 73)
  • Page 69: État

    12. État (1) 12.1.1 Entrées analogiques (1.1.1) Cet affichage donne un aperçu des entrées analogiques et des Lorsque l'armoire de commande du RCME est sous-tension, valeurs mesurées de chaque entrée. cet affichage d'état apparaît. Aucun réglage ne peut être effectué...
  • Page 70: Statistiques Utilisation (1.2)

    13. Fonctionmt. (2) 12.1.3 Sorties numériques (1.1.3) Cet affichage indique l'état de chaque sortie numérique. Dans cet affichage, il est possible de modifier l'état de fonctionne- La configuration par défaut est indiquée à la fig. 10. ment de la vanne du réseau de distribution et de la pompe d'ali- mentation.
  • Page 71: Alarmes Actuelles (3.1)

    La cause du défaut et le code d'alarme entre parenthèses. • En cas de défaut lié à une entrée, l'entrée en question est indi- L'ingénieur de maintenance Grundfos doit pouvoir identifier et quée. corriger le défaut. À quel moment le défaut a eu lieu : Date et heure.
  • Page 72: Réglages

    15. Réglages (4) 15.1.1 Réglages du réservoir tampon Les niveaux du réservoir tampon ont été réglés Nota en usine et ne doivent pas être modifiés. Niveau alarme, trop plein • À ce niveau, une alarme de trop-plein est activée. Le niveau est réglé...
  • Page 73: Réglages Surpresseur (4.2)

    15.2 Réglages surpresseur (4.2) 15.3.1 Entrées numériques (4.3.1) En standard, le CU 361 a trois entrées numériques. Le RCME est également équipé d'un module IO 351B avec neuf entrées numé- riques. Dans ce menu, il est possible de régler les entrées numériques du CU 361 et du IO 351B.
  • Page 74 Fig. 22 Entrées analogiques Fig. 21 Entrées num. et fonctions associées Cet affichage indique les entrées analogiques de l'unité RCME. Dans cet affichage, une fonction peut être reliée aux entrées Seuls les capteurs suivants peuvent être connectés au système : numériques.
  • Page 75: Alarmes Personnalisées (4.4)

    15.5 Réglages de base, CU 361 (4.5) 15.3.5 Sorties numériques (4.3.3) Dans ce menu, les réglages de base du CU 361 peuvent être effectués : • Activation de la langue de maintenance, l'anglais. Autres réglages du CU 361 • – Langue d'affichage –...
  • Page 76 15.5.1 Langue d'affichage (4.5.1) Si les unités sont changées de SI à US ou vice versa, tous les paramètres réglés individuelle- Nota ment sont changés au réglage de base en ques- tion. Réglage par défaut Le CU 361 a été réglé en usine sur des unités SI. 15.5.3 Date et heure (4.5.3) Régler la date et l'heure ainsi que leur mode d'affichage.
  • Page 77 Fig. 32 Numéro GENIbus Si l'accès est limité, il est impossible de consulter ni de régler les Le système RCME peut être connecté à un réseau et être intégré paramètres dans les menus. dans une centrale de télégestion. Pour plus d'informations, voir fig.
  • Page 78: Communication Des Données

    être exportée du CU 361 sur un ordinateur afin que le cation n'est nécessaire. Ouvrir le navigateur Internet et entrer CU 361, et donc le système RCME, puissent être surveillés et l'adresse IP du CU 361. commandés à distance.
  • Page 79: Genibus

    En installant un module GENIbus, il est possible de connecter un CU 361 à un réseau externe. La connexion peut s'établir via un réseau GENIbus ou un réseau basé sur un autre protocole via une passerelle. Voir fig. 34. Pour plus d'informations, contacter Grundfos.
  • Page 80: Maintenance

    17. Maintenance 18. Mise hors service du système RCME Mettre le système RCME hors service en appuyant sur l'interrup- Avertissement teur principal. Avant toute intervention sur les pompes, boîtes à borne ou armoire de commande, s'assurer que Avertissement l'alimentation électrique a été coupée depuis au Les conducteurs ont encore du courant.
  • Page 81: Grille De Dépannage

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 82: Installatie- En Bedieningsinstructies

    Elektrische aansluiting Motorbeveiliging Deze installatie- en bedieningsvoorschriften zijn van toepassing Installatie conform de EMC-richtlijnen op het regenwaterpompsysteem RCME van Grundfos. Voor voor- schriften die niet specifiek in deze handleiding vermeld staan, zie Bedieningspaneel de installatie- en bedieningsvoorschriften geleverd bij de voe- Indeling van het display dingspomp SPO.
  • Page 83 Maximale vloeistoftemperatuur [°C] drukverhogingsunit en een besturingskast met een besturings- 6.2 Typesleutel eenheid CU 361. Het systeem beschikt ook over een onderwater- pomp SPO van Grundfos, die fungeert als voedingspomp voor de drukverhogingsunit RCME. Installeer de voedingspomp in een Voorbeeld 05 03 regenwaterverzameltank.
  • Page 84 De elektrische aanluiting moet uitgevoerd wor- den volgens de plaatselijke reglementeringen. Indien de RCME-unit in een kelder geïnstalleerd wordt en de buf- fertank onder de verzameltank geïnstalleerd wordt, kan er over- Vooraleer aansluitingen op de unit of voedings- heveling van de verzameltank naar de buffertank optreden.
  • Page 85 8.2 Motorbeveiliging Toets/ 8.2.1 Stuwpomp CME 5-4 Pos. signaal- Omschrijving lampje De motor beschikt over thermische beveiliging tegen langzame overbelasting, blokkering en drooglopen. LCD-display 8.2.2 Voedingspomp SPO 5-55 Gaat naar de volgende kolom in de De voedingspomp wordt beveiligd door een onderbreker met menustructuur automatisch resetten.
  • Page 86 De grafische afbeelding geeft het regenwatersysteem RCME met leidingwerk te voeden. de voedingspomp en verzameltank weer. Het display geeft ook Het RCME-systeem is nu klaar om regenwater aan het gebouw te diverse instellingen evenals de systeemstatus, een historiek of leveren.
  • Page 87 11. Menu's Structuur van de functies Status (pag. 89) Elektrisch overzicht (pag. 89) 1.1.1 Analoge ingangen (pag. 89) 1.1.2 Digitale ingangen (pag. 89) 1.1.3 Digitale uitgangen (pag. 90) Gebruiker statistieken (pag. 90) Bedrijf (pag. 90) Alarm (pag. 90) Huidige alarmen (pag. 91) Alarm log (pag.
  • Page 88 12. Status (1) 12.1.1 Analoge ingangen (1.1.1) Dit display geeft een overzicht van de individuele analoge ingan- Wanneer de besturingskast van de RCME ingeschakeld wordt, gen en de gemeten waarden van elke ingang. verschijnt het statusdisplay. Er zijn geen instellingen mogelijk in dit menu.
  • Page 89 13. Bedrijf (2) 12.1.3 Digitale uitgangen (1.1.3) Dit display geeft de status van de afzonderlijke digitale uitgangen In dit display is het mogelijk de bedrijfsstatus voor de leidingwa- weer. terklep en voedingspomp te wijzigen. De fabrieksconfiguratie wordt weergegeven in fig. 10. Verder is het mogelijk de gebruiksstatistieken te resetten.
  • Page 90 In geval van storingen in verband met de ingang, wordt de • Wat de oorzaak van de storing is, en de alarmcode tussen ingang weergegeven. haakjes. Hierdoor kan de onderhoudsmonteur van Grundfos de storing identificeren en verhelpen. • Wat de oorzaak van de storing is, en de alarmcode tussen haakjes: Watertekort (214), druk hoger dan de maximumdruk •...
  • Page 91 15. Instellingen (4) 15.1.1 Instellingen van de buffertank De niveaus voor de buffertank werden correct in N.B. de fabriek ingesteld en dienen niet gewijzigd te worden. • Alarmniveau, overloop Bij dit niveau wordt een overloopalarm geactiveerd. Het niveau is in de fabriek ingesteld en kan niet gewijzigd worden. •...
  • Page 92 15.2 Boosterpompinstellingen (4.2) 15.3.1 Digitale ingangen (4.3.1) Standaard heeft de CU 361 drie digitale ingangen. Verder beschikt de RCME over een module IO 351B met negen digitale ingangen. In dit menu kunnen de digitale ingangen van de CU 361 en IO 351B ingesteld worden.
  • Page 93 Afb. 22 Analoge ingangen Afb. 21 Digitale ingangen en verwante functies Dit display geeft de analoge ingangen van de RCME-unit weer. In dit display kan een functie verbonden worden met de digitale Enkel de volgende sensoren kunnen op het systeem aangesloten ingangen.
  • Page 94 15.5 Functies, CU 361 (4.5) 15.3.5 Digitale uitgangen (4.3.3) In dit menu kunnen de basisinstellingen van de CU 361 uitge- voerd worden: • Activering van de gebruikstaal, Engels • Andere instellingen verwant aan CU 361 – Displaytaal – Eenheden – Datum en tijd –...
  • Page 95 15.5.1 Displaytaal (4.5.1) Indien de eenheden gewijzigd worden van SI naar US en omgekeerd, worden alle individueel inge- N.B. stelde parameters gewijzigd naar de basisinstel- ling in kwestie. Fabrieksinstelling De CU 361 werd in de fabriek ingesteld op SI-eenheden. 15.5.3 Datum en tijd (4.5.3) Stel de datum en de tijd in en selecteer hoe ze op het display weergegeven moeten worden.
  • Page 96 Afb. 32 GENIbus-nummer Indien de toegang beperkt is, zal het niet mogelijk zijn de parame- Het RCME-systeem kan met een netwerk verbonden worden en ters in de menu's te zien of in te stellen. kan deel uitmaken van een gebouwbeheersysteem. Voor meer informatie, zie fig.
  • Page 97 CU 361 naar een computer, zodat de CU 361 en bijgevolg Om dynamische toewijzing te gebruiken, moet de functie geacti- het RCME-systeem van op afstand bewaakt en bestuurd kunnen veerd worden. Klik op [ok] "Use DHCP". Een vinkje geeft aan dat worden.
  • Page 98 CU 361 te verbinden met een extern netwerk. De verbinding kan tot stand gebracht worden via een netwerk gebaseerd op GENIbus of een ander protocol via een netwerkkoppeling. Zie fig. 34. Neem voor meer informatie contact op met Grundfos.
  • Page 99 Indien de voordruk niet correct ingesteld wordt, Zie fig. 2 op pag. 103. kan dit leiden tot foutieve werking van de RCME- unit. 20. Elektrische gegevens Controleer de voordruk van het vat en pas deze zo nodig aan, 20.1 Voedingsspanning...
  • Page 100 Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieu- vriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 101: Appendix 1

    Appendix Fig. 1 RCME Cut-out for overflow purpose in order to comply with EN 1717. Udslagsfelt til overløb for at kunne overholde EN 1717. DE Rechteckiger Ausschnitt als Überlauf gemäß EN 1717. Arrêt pour raison de trop-plein conformément à la norme EN 1717.
  • Page 102 Fig. 2 Dimensional sketch Dimensions are in mm. Fig. 3 Dimensional sketch of control cabinet Dimensions are in mm.
  • Page 103 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Минске Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 220123, Минск, New Zealand GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Тел.: +(37517) 233 97 65,...
  • Page 104 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 98136614 0412 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks ECM: 1086405 owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...