Electrolux ERN1400AOW User Manual
Hide thumbs Also See for ERN1400AOW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ERN1400AOW
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
ES FRIGORÍFICO
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
14
27
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERN1400AOW

  • Page 1 ERN1400AOW EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. TECHNICAL INFORMATION................13 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Page 6: First Use

    CAUTION! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a...
  • Page 7: Hints And Tips

    ENGLISH the appliance indicates the coldest area in After putting fresh food into the refrigerator. the appliance or after opening If “OK” is displayed (A), put fresh food into the door repeatedly or for a area indicated by symbol, if not (B), adjust long period, it is normal for the temperature controller to a colder the indicator not to show...
  • Page 8: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 7.1 General warnings 7.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Frost is automatically eliminated from the Unplug the appliance before...
  • Page 9: Troubleshooting

    ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 10 Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap- outlet to the evaporative orative tray above the com- tray. pressor. The temperature in the ap-...
  • Page 11: Installation

    ENGLISH 9. INSTALLATION 9.3 Ventilation requirements WARNING! Refer to Safety chapters. The airflow behind the appliance must be sufficient. 9.1 Location min. 5 cm Refer to the assembly 200 cm instructions for the installation. To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight min.
  • Page 12 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 13: Technical Information

    ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Page 14 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 17 FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne touchez pas le compresseur ni le de sécurité correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises 2.4 Éclairage interne ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les •...
  • Page 18: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : 1. Insérez la fiche dans la prise murale. • la température ambiante 2. Tournez le thermostat vers la droite • la fréquence d'ouverture de la porte sur une position médiane.
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS température. Le symbole sur la paroi Pour permettre une bonne latérale de l'appareil indique la zone la plus circulation de l'air, n'enlevez froide du réfrigérateur. pas la clayette en verre au- Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments dessus du bac à...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Dans ce cas, plastique et placez-la sur la clayette en réglez le thermostat sur une verre au-dessus du bac à légumes. température plus élevée pour faciliter le • Pour des raisons de sécurité, ne la dégivrage automatique, ce qui permet conservez de cette manière que...
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7.4 En cas de non-utilisation assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. prolongée 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de condenseur et le compresseur situés longues périodes, prenez les précautions à...
  • Page 22 Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la tation n'est pas correcte- fiche du câble d'alimenta- ment insérée dans la prise tion dans la prise de cou- de courant. rant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora- pas raccordé au bac d'éva- tion de l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Page 24: Installation

    8.3 Fermeture de la porte 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre 1. Nettoyez les joints de la porte. « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels...
  • Page 25: Bruits

    FRANÇAIS fournie avec un contact à cette fin. Si la • Le fabricant décline toute prise de courant n'est pas mise à la responsabilité en cas de non-respect terre, branchez l'appareil à une mise à de ces consignes de sécurité. la terre séparée conformément aux •...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 27 11. TECHNISCHE DATEN..................39 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 28: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Page 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 30 • Schließen Sie das Gerät nur an eine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in ordnungsgemäß installierte der Nähe des Geräts. Schutzkontaktsteckdose an. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Verwenden Sie keine oder den Kondensator. Sie sind heiß.
  • Page 31: Betrieb

    DEUTSCH 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die 1. Stecken Sie den Stecker in die Temperatur im Innern des Geräts von Netzsteckdose. verschiedenen Faktoren abhängt: 2. Drehen Sie den Temperaturregler im •...
  • Page 32: Tipps Und Hinweise

    5.3 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Legen Sie bei der Anzeige von „OK“ (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich;...
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Leises Klicken des Temperaturreglers, • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, wenn sich der Kompressor ein- oder dass um sie Luft frei zirkulieren kann. ausschaltet. 6.4 Hinweise für die Kühlung 6.2 Energiespartipps Tipps: • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und •...
  • Page 34: Fehlersuche

    7.2 Regelmäßige Reinigung entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine ACHTUNG! Abflussöffnung in einen speziellen Behälter Ziehen Sie nicht an Leitungen an der Rückseite des Geräts über dem und/oder Kabeln im Innern Kompressor, wo es verdampft.
  • Page 35 DEUTSCH 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzsteck- nicht richtig in die Steck- er korrekt in die Steckdose. dose gesteckt.
  • Page 36 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/ zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. chlossen. Die Temperatur der zu küh-...
  • Page 37: Montage

    DEUTSCH 9. MONTAGE 9.3 Anforderungen an die WARNUNG! Belüftung Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 9.1 Standort min. Beachten Sie bei der 5 cm 200 cm Installation die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, min.
  • Page 38: Geräusche

    10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 39: Technische Daten

    DEUTSCH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 40 11. INFORMACIÓN TÉCNICA................52 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 43: Funcionamiento

    ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. ADVERTENCIA! • No desconecte el aparato tirando del Podría sufrir lesiones o dañar cable de conexión a la red. Tire el aparato.
  • Page 44: Primer Uso

    3.3 Regulación de la • temperatura ambiente • la frecuencia con que se abre la puerta temperatura • la cantidad de alimentos guardados • ubicación del aparato. La temperatura se regula automáticamente. PRECAUCIÓN! Para utilizar el aparato, proceda como se...
  • Page 45: Consejos

    ESPAÑOL 5.2 Colocación de los estantes indicador de temperatura. El símbolo de la pared lateral indica el área más fría del de la puerta frigorífico. Para poder guardar alimentos de distintos Si aparece “OK” (A), coloque los alimentos tamaños, los estantes de la puerta se frescos en el área indicada con el símbolo, pueden colocar a diferentes alturas.
  • Page 46: Mantenimiento Y Limpieza

    • no guarde en el frigorífico alimentos • Alimentos cocinados, platos fríos, etc: calientes ni líquidos en evaporación cúbralos y colóquelos en cualquier • cubra o envuelva los alimentos, en estante. especial si tienen sabores fuertes • Frutas y verduras: una vez lavadas a •...
  • Page 47: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 1. Desconecte el aparato de la red parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora. eléctrica. 2. Extraiga todos los alimentos. Es importante limpiar periódicamente el 3. Limpie el electrodoméstico y todos orificio de salida del agua de sus accesorios descongelación situado en la mitad del 4.
  • Page 48 Problema Posible causa Solución La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam- bio de la bombilla". El compresor funciona con- La temperatura está ajusta- Consulte el capítulo de fun- tinuamente. da incorrectamente. cionamiento. Se han introducido numero- Espere unas horas y vuelva...
  • Page 49: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío frío en el aparato. circula libremente en el aparato. 2. Cambie la bombilla por otra de la Si el consejo anterior no misma potencia y forma, diseñada ofrece resultados, llame al específicamente para servicio técnico autorizado...
  • Page 50: Ruidos

    9.4 Conexión eléctrica Clase Temperatura ambiente • Antes de conectar el aparato, climáti- compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el +16°C a + 38°C suministro de la vivienda.
  • Page 51 ESPAÑOL HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 52: Información Técnica

    11. INFORMACIÓN TÉCNICA 11.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto Ancho Fondo Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado etiqueta de consumo energético.
  • Page 53 ESPAÑOL...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 ESPAÑOL...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents