Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ERN1300AOW
EN REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR
DE KÜHLSCHRANK
ES FRIGORÍFICO
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
14
27
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ERN1300AOW

  • Page 1 ERN1300AOW EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. NOISES......................12 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Page 6: First Use

    CAUTION! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a...
  • Page 7: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator The following sounds are normal during • do cover or wrap the food, particularly operation: if it has a strong flavour •...
  • Page 8 7.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Take care of not to damage the cooling system. CAUTION! 7.4 Periods of non-operation When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid When the appliance is not in use for long scratching the floor.
  • Page 9: Troubleshooting

    ENGLISH 7.6 Cleaning the ventilation filter 1. Pinch flaps (a) and (b) with fingers. 2. Pull the filter down. The filter can be removed for washing. 3. Pull the filter out. 4. To replace the filter reverse the The appliance is equipped with an air inlet process.
  • Page 10 Problem Possible cause Solution Many food products to be Wait some hours and then frozen were put in at the check the temperature same time. again. The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate.
  • Page 11: Installation

    ENGLISH 2. Remove the lamp cover (refer to the appliances (the maximum power is illustration). shown on the lamp cover). 4. Install the lamp cover. 5. Tighten the screw to the lamp cover. 6. Connect the plug to the mains socket. 7.
  • Page 12: Technical Information

    10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Page 13 ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. ENVIRONMENT CONCERNS not dispose appliances marked with the Recycle the materials with the symbol symbol with the household waste. Put the packaging in applicable containers Return the product to your local recycling to recycle it.
  • Page 14 11. BRUITS......................25 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 17 FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne touchez pas le compresseur ni le de sécurité correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises 2.4 Éclairage interne ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les •...
  • Page 18: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche 1. Tournez le thermostat sur la position minimale pour obtenir moins de froid. 1. Insérez la fiche dans la prise murale. 2. Tournez le thermostat sur la position 2. Tournez le thermostat vers la droite maximale pour obtenir plus de froid.
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS peuvent être positionnés à différentes hauteurs. 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère. 2. Repositionnez-le selon les besoins. Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au- dessus du bac à...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    • Pour des raisons de sécurité, ne la sachets en plastique, afin que le conservez de cette manière que volume d'air avec lesquels ils sont en pendant un ou deux jours maximum. contact soit réduit autant que possible. • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils •...
  • Page 21 FRANÇAIS d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial (P) se trouvant déjà dans l'orifice. 2. Nettoyez la grille de ventilation. 7.4 En cas de non-utilisation (Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du filtre de ventilation ». ) prolongée 3. Retirez délicatement le déflecteur d'air Si l'appareil n'est pas utilisé...
  • Page 22: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar- pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen-...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ob- ment de l'eau de dégivrage. strué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro- l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau.
  • Page 24: Installation

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). Reportez-vous au chapitre 4. Installez le diffuseur de l'ampoule. « Installation ». 5. Serrez la vis du diffuseur. 3. Si nécessaire, remplacez les joints de 6. Branchez la fiche de l'appareil à la porte défectueux.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Page 26 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à...
  • Page 27 11. GERÄUSCHE....................38 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 28: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Page 29: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 30 • Schließen Sie das Gerät nur an eine sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in ordnungsgemäß installierte der Nähe des Geräts. Schutzkontaktsteckdose an. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Verwenden Sie keine oder den Kondensator. Sie sind heiß.
  • Page 31: Betrieb

    DEUTSCH 3. BETRIEB 3.1 Einschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die 1. Stecken Sie den Stecker in die minimal mögliche Kühlung zu Netzsteckdose. erreichen. 2. Drehen Sie den Temperaturregler im 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf Uhrzeigersinn auf eine mittlere eine höhere Einstellung, um die Einstellung.
  • Page 32: Tipps Und Hinweise

    Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein. Die Glasablage über der Gemüseschublade und der Flaschenhalter sollten jedoch...
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Bitte lagern Sie Fleisch aus bzw. in lebensmittelechte Tüten Sicherheitsgründen nur einen oder eingepackt werden, um so wenig Luft maximal zwei Tage auf diese Weise. wie möglich in der Verpackung zu • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte haben. usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine •...
  • Page 34 Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers (F) unter den Gemüseschubladen, damit das Wasser nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft.
  • Page 35: Fehlersuche

    DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzsteck- nicht richtig in die Steck- er korrekt in die Steckdose.
  • Page 36 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Leben- Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wassersamm- Rückwand berühren. ler fließt. Wasser läuft auf den Bod- Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwas- nicht mit der Verdampfer- serablauf mit der Verdamp- schale über dem Kompres-...
  • Page 37: Montage

    DEUTSCH 3. Ersetzen Sie die defekten Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. Türdichtungen, falls erforderlich. 8.3 Schließen der Tür Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 9.
  • Page 38: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 11. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und...
  • Page 39 DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 40 11. RUIDOS......................51 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Page 43: Funcionamiento

    ESPAÑOL 2.5 Mantenimiento y limpieza terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. ADVERTENCIA! • No desconecte el aparato tirando del Podría sufrir lesiones o dañar cable de conexión a la red. Tire el aparato.
  • Page 44: Primer Uso

    3.3 Regulación de la 2. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío temperatura máximo. La temperatura se regula PRECAUCIÓN! automáticamente. Si la temperatura ambiente es elevada o el aparato está Lo más idóneo es ajustar la totalmente lleno y se ha temperatura en una posición...
  • Page 45: Consejos

    ESPAÑOL 5.2 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. 1. Tire gradualmente del estante en la dirección de las flechas hasta que se desenganche.
  • Page 46: Mantenimiento Y Limpieza

    • No guarde en el frigorífico productos ajos, a menos que estén como plátanos, patatas, cebollas y empaquetados. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA parte posterior del aparato con un ADVERTENCIA! cepillo. Consulte los capítulos sobre Esa operación mejorará el rendimiento seguridad.
  • Page 47: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 7.4 Periodos de inactividad 2. Limpie la rejilla de ventilación. (Consulte la sección "Limpieza del Si el aparato no se utiliza durante un filtro de ventilación". ) tiempo prolongado, tome las siguientes 3. Tire con cuidado del deflector de aire precauciones: (C), comprobando que no queda agua de la descongelación.
  • Page 48 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato. El aparato no está correcta- Enchufe el aparato correc- mente enchufado a la toma tamente a la toma de cor- de corriente.
  • Page 49: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato El regulador de temperatura Seleccione una temperatura es demasiado baja/alta. no se ha ajustado correcta- más alta o baja. mente. La puerta no está bien cer- Consulte la sección "Cierre rada. de la puerta".
  • Page 50: Información Técnica

    9.3 Conexión eléctrica Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de • Antes de conectar el aparato, calor, como radiadores, calderas, luz solar compruebe que el voltaje y la directa, etc. Asegúrese también de que el frecuencia indicados en la placa de aire puede circular sin obstáculos por la...
  • Page 51: Ruidos

    ESPAÑOL Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en la exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el lado etiqueta de consumo energético. 11. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
  • Page 52 BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en...
  • Page 53 ESPAÑOL...
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 ESPAÑOL...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents