Download Print this page
Kolcraft SPRINT pro Instructions Manual

Kolcraft SPRINT pro Instructions Manual

Jogging stoller

Advertisement

Quick Links

Visit our YouTube Channel to
see video instructions!
Visite nuestro canal de YouTube y vea el
video de las instrucciones
®
Consultez notre chaîne YouTube
pour voir la vidéo
d'instructions!
Jogging Stroller - Carriola de jogging
Poussette de jogging
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
S110 11/14

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kolcraft SPRINT pro

  • Page 1 Visite nuestro canal de YouTube y vea el video de las instrucciones ® Consultez notre chaîne YouTube pour voir la vidéo d'instructions! Jogging Stroller - Carriola de jogging Poussette de jogging Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com S110 11/14...
  • Page 2 • DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child. • DO NOT put child in basket. • DO NOT lift by tray/bar or toys. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 3 • Si no instala y ajusta las ruedas equipadas con los cubos de liberación rápida las ruedas se pueden salir durante el uso, resultando en heridas serias. • Utilice siempre las correas de sujección cuando esté jogging con esta carriola. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 4 • Toujours attacher l’enfant pour éviter qu’il ne se lève et ne tombe de la poussette. • Toujours s’assurer de la stabilité de la poussette avant d’autoriser l’enfant à y monter ou à en descendre. Cela évitera à la poussette de basculer et de tomber, et de blesser l’enfant. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 5 à une boutique de cyclisme. • NE PAS utiliser de siège-auto pour bébé avec cette poussette. Des blessures graves pourraient se produire. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 6 Unfold, making sure both side locks snap into place. ES: Despliegue la carriola como se indica. Cerciórese de que ambos seguros entren en su sitio. FR: Déplier, en vérifiant que les verrous latéraux s’enclenchent bien de chaque côté. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 7 Lengüeta FR: REMARQUE : Maintenez la pression de pneu recom Onglet mandée, celle qu’on indique sur le flanc du pneu. Les pneus peuvent se dégonfler avec le temps. Vérifier régulièrement la pression des pneus. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 8 FR: Placez le levier de la roue à un angle de 90 degrés, tel qu’illustré, et glissez l’essieu de la roue sur le chassis. Lever Vissez la bague écrou le plus serré possible dans le sens Palanca Levier horaire. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 9 Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 10 If unclear, visit the Kolcraft YouTube Channel for instructions ES: Si tiene dudas, visite el canal de YouTube de Kolcraft y vea las instrucciones. FR: Pour toute question, n’hésitez pas à consulter la chaîne YouTube Kolcraft pour les instructions.
  • Page 11 FR: Glissez le plateau sur le montant rond tout en appuyant sur les boutons à ressort jusqu’à ce que vous entendiez un Buttons clic. Assurez-vous qu’il n’y a aucune brèche entre le chassis Botones de la poussette et le plateau avant. Boutons Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 12 Puede lavarse en la bandeja superior del lavaplatos. FR: Pour l’enlever, faire glisser chaque côté du plateau vers le haut. Pour le nettoyer, le mettre dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 13 ES: Si la tensión es correcta, vuelva a apretar la tuerca A, girándola hacia usted, mientras mantiene la tuerca B en su lugar. FR: Si la tension est appropriée, revissez l’écrou A fermement en le tournant vers vous tout en tenant l’écrou B en place. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 14 Snap rear of basket around the back tube as shown. ES: Abroche la trasera de la canasta alrededor de atras de el tubo como se muestra. FR: Fixez la partie arrière du panier autour du tube arrière au moyen du bouton -pression, tel qu’illustré. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 15 Lock Poner Verrouiller TO UNLOCK BRAKE: Lift up on brake bar. ES: PARA QUITAR EL FRENO: Eleve la barra del freno. FR: DEVERROUILLER LE FREIN: Soulevez le frein mécanique. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 16 Adjust Restraint System Harness Ajuste con seguridad el sistema de cinturones FR: Voir l’illustration pour l’ajustement sécuritaire des Ajustez le harnais du dispositif de retenue sangles d’épaules et la ceinture de taille. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 17 Repita el mismo procedimiento con el segundo lado. FR: Repérez la fente de réglage en position élevée située à l’arrière du siège; poussez la boucle à travers la fente com me illustré. Répétez l’opération l’autre côté. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 18 FR: Enroulez toujours un cable d’attache autour de votre poignet lorsque vous utilisez la poussette de jogging pour éviter que la poussette ne s’éloigne de vous. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 19 ES: Localice el gatillo para plegar la estructura bajo la charola para padres. Jale los cierres en la estructura, para plegar. FR: Repérez la pliure de déclenchement sur le chassis sous le plateau-parent. Tirez les taquets sur le chassis vers le haut pour plier la poussette. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 20 Push stroller down to fold. ES: Pliegue la carriola presionando hacia abajo. FR: Pousser la poussette vers le bas pour la plier. Engage locking latch. ES: Ponga el seguro. FR: Accrocher l’attache de verrouillage. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 21 • N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant. Si vous avez une crevaison, utilisez une trousse de réparation de pneu de bicyclette ordinaire ou apportez le pneu dégonflé à une boutique de cyclisme. (modèles sélectionnés) • Remplacer immédiatement les pièces endommagées. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
  • Page 22: Limited Warranty

    For a period ® of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
  • Page 23: Garantía Limitada

    ® Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.
  • Page 24: Garantie Limitée

    Etats-Unis et le Canada et au 1-312-361-6315 en dehors des Etats-Unis et du Canada, ou par courrier électronique à customerservice@kolcraft.com. En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Kolcraft pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.