Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ADInstruments
Manual de Usuario
V
¦ ¸
V
¦ ¸
A
mA
Multímetro Digital Auto-rango True RMS AD-9962

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ADInstruments AD-9962

  • Page 1 ADInstruments Manual de Usuario ¦ ¸ ¦ ¸ Multímetro Digital Auto-rango True RMS AD-9962...
  • Page 2 La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior que corresponda con el mismo material. Abacanto Digital SA, se reserva el derecho de modificar o cambiar parte o todas las especificaciones y políticas de precios sin previo aviso. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 3: Table Of Contents

    Symbols used on this instrument………………………………………………………..………17 SYMBOLS AND ANNUNCIATORS.…………………..…………………………………..……….18 OPERATION……….…..…………………………………………………………………..……………..18 AC / DC VOLTAGE MEASUREMENT………………………………………………………..….…19 DC CURRENT MEASUREMENT……………………………………………………………………..20 AC CURRENT MEASUREMENT……….……………………………………………………..……..20 RESISTANCE MEASUREMENT…………………………………………………………………...…21 CONTINUITY CHECK……………………………………………………..…………………….………21 DIODE TEST…..……………………………………………………………………………..……………..21 CAPACITANCE MEASUREMENT……………………………………….…………………………..22 FREQUENCY MEASUREMENT…….…………………………………………….………………….22 TEMPERATURE MEASUREMENT……………………………………………………..…………..23 SPECIFICATIONS…………………………………………………….………………………………….23 MAINTENANCE……………………………………………………….…………………………………...27 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 4: Precauciones De Seguridad

    : Riesgo de descarga eléctrica Este símbolo de precaución indica una situación potencial de riesgo, que si no se evita, podría ocasionar daños severos e incluso la muerte, por otro lado también podría dañar el equipo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 5: Símbolos E Indicadores

    Esto es normal y se produce debido a la alta sensibilidad de la entrada. La lectura se estabilizará y dará una medida correcta cuando se conecte a un circuito. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 6 MAX/MIN pero sin registrar valores, pulse la tecla MAX/MIN para seleccionar un modo. BACKLIGHT 1. Pulse la tecla BACKLIGHT para encender la retro-iluminación de la pantalla. 2. Pulse de nuevo la tecla BACKLIGHT para apagar la retro-iluminación de la pantalla. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 7: Medidas De Tensión Ac/Dc

    3. Para la medida de corrientes hasta 400 mA, ponga el conmutador giratorio en la posición de mA e inserte el conector de la punta de prueba roja en el terminal (mA). ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 8: Medida De Resistencia

    Comprobación de continuidad PRECAUCIÓN : Para evitar descargas eléctricas, nunca mida continuidad en circuitos o cables que tengan alguna tensión en ellos. 1. Ponga el conmutador giratorio en la posición x))) ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 9: Comprobación De Diodos

    “nF”. 2. Inserte el conector de la punta de prueba negra en el terminal negativo (COM), y el conector de la punta de prueba roja en el terminal positivo (CAP). ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 10: Medida De Frecuencia

    5. Lea la temperatura en la pantalla. Nota: La sonda de temperatura dispone de un conector del tipo mini K. Por lo que se suministra un adaptador de este tipo de conector al tipo banana. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 11: Especificaciones

    AD Instruments _______________________________________________________________________________ Especificaciones El multímetro AD-9962 dispone de 4.000 cuentas, es una combinación de características, precisión, facilidad de uso, seguro y fiable; dispone de medidas de tensión y corriente AC True RMS. Especificaciones técnicas: Aislamiento: Clase 2, aislamiento doble.
  • Page 12 +1.2% de la lectura + 5 dígitos 4.000uA 40,00mA 10uA 400,0mA 100uA 10mA +1.5% de la lectura + 5 dígitos Protección contra sobre carga: Fusible 500 mA / 1.000 V y fusible 10 A / 1.000V ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 13 +3.0% de la lectura + 5 dígitos 4,000uF 40,00uF 10nF 400,0uF 0,1uF 4,000mF 1 uF +5.0% de la lectura + 7 dígitos 40,00mF 10 uF Protección a la entrada: 1.000 V DC ó 1.000 V AC ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 14 Protección a la entrada: 1.000 V DC ó 1.000 V AC Comprobación de continuidad Umbral de disparo del sonido: Menos de 35 Ω, corriente de prueba máxima 1,5 mA Protección a la entrada: 1.000 V DC ó 1.000 V AC ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 15: Mantenimiento

    1. Cuando se agote la batería o su nivel caiga por debajo de la tensión de funcionamiento, aparecerá el indicador en la pantalla indicando que debe sustituir la batería. 2. Siga las instrucciones dadas a continuación para sustituir la batería. 3. Disponga convenientemente de la batería antigua. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 16 6. Ponga de nuevo la tapa de los fusibles y apriete el tornillo. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, no use el instrumento hasta que la tapa trasera no esté en su lugar y asegurada con el tornillo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 17: Safety Warnings

    This symbol advises the user that the terminal(s) so marked must not 500V be connected to a circuit point at which the voltage with respect to earth ground exceeds (in this case) 1000 VAC or VDC. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 18: Symbols And Annunciators

    HOLD key is the reading hold control key that acts with trigger . The function is to hold the display of reading/backlight control . To press the key ,the display value will be locked and keep unchanged .To press the key again, the locked status will be erased ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 19: Ac/Dc Voltage Measurement

    1.Insert the black test lead into the negative COM terminal and the red test lead into the positive V terminal. 2. Set the function switch to the VAC or VDC position. 3.Use the MODE button to select AC or DC Voltage ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 20: Dc Current Measurement

    7. Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit. And touch the red test probe tip to the positive side of the circuit. 8. Apply power to the circuit. 9. Read the current in the display. The display will indicate the proper decimal point, ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 21: Resistance Measurement

    4. Touch the test probe tips to the diode or semiconductor junction you wish to test. Note the meter reading. 5. Reverse the probe polarity by switching probe position. Note this reading. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 22: Capacitance Measurement

    Touch the test probe tips to the circuit under test. 4. Read the frequency in the display. The digital reading will indicate the proper decimal point, symbols ( Hz ,kHz, MHz) and value. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 23: Temperature Measurement

    SPECIFICATIONS The AD-9962 is a 4000 counts multimeter. It is a combination of precision, features, easy-to-use, safety and reliability. The AD-9962 have True RMS AC voltage, Current readings.
  • Page 24 +1.0%of rdg + 3 digits 4.000V 40.00V 10mV 400.0V 100mV 1000V +1.2%of rdg + 5 digits All AC voltage ranges are specified from 5% of range to 100% of range Input Impedance: 10MΩ. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 25 +1.2% of rdg + 5 digits 4.000kΩ 1Ω +1.2% of rdg + 2 digits 40.00kΩ 10Ω 400.0kΩ 100Ω 4.000MΩ 1kΩ +2.5% of rdg +8digits 40.00MΩ 10kΩ Input Protection: 1000V dc or 1000V ac rms. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 26 Overload protection: 1000V dc or ac rms. Diode Test Test current Resolution Remarks 1 mV +10% of rdg + 5 digits typical/Open MAX.3V Open circuit voltage: MAX. 3V dc Overload protection: 1000V dc or ac rms. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 27: Maintenance

    2. Open the fuse door by loosening the screw on the door using a Phillips head screwdriver. 3. Remove the old fuse from its holder by gently pulling it out. 4. Install the new fuse into the holder. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 28 6. Put the fuse door back in place. Insert the screw and tighten it securely. WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the fuse door is in place and fastened securely. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 29 The rotary selector switch must only be turned after removing test connections. All external voltages must be disconnected from the instrument before removing the battery. Test leads and prods must be in good order, clean, and with no broken or cracked insulation. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 30 Equipment complies with current EU directives. SYMBOLS AND ANNUNCIATORS Continuity x))) Low Battery Diode test HOLD Data Hold AUTO AutoRanging Alternating Current or Voltage Direct Current or Voltage Volts A, mA,uA Current range ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 31 5. Press the RANGE button to step through the available ranges until you select the range you want. Press and hold the RANGE button for 2 seconds to exit the ManualRanging mode and return to AutoRanging. REL button ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 32 V position. 3.Use the MODE button to select AC or DC Voltage 4.Connect the test leads in parallel to the circuit under test. 5.Read the voltage measurement on the LCD display ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 33 16. Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit. And touch the red test probe tip to the positive side of the circuit. Apply power to the circuit. Read the current in the display. The display will indicate the proper decimal point, value and symbol. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 34 7. Insert the black test lead plug into the COM socket and the red test lead plug into the socket. Press the MODE button until “ ” appears in the display. Touch the test probe tips to the diode or semiconductor junction you wish to test. Note the meter reading. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 35 ( Hz ,kHz, MHz) and value. TEMPERATURE MEASUREMENT 6. Set the function switch to the Temperature position. 7. Insert the Temperature Probe into the input jacks, making sure to observe the correct ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 36 Note: The temperature probe is fitted with a type K mini connector. A mini connector to banana connector adaptor is supplied for connection to the input banana jacks. SPECIFICATIONS AD-9962 is the 4000 counts multimeters. They are a combination of precision, features, easy-to-use, safety and reliability. AD-9962 have True RMS AC voltage, Current readings. Technical: Insulation: Class2, Double insulation.
  • Page 37 Pollution degree: 2 Safety: The instrument complies with IEC/EN 61010-1:2001 and IEC/EN 61010-031:2002 Power: One 9V battery , NEDA 1604, IEC 6F22. Dimensions: 182 (H) x 82 (W) x55 (D) mm Weight: Approx.: 375g. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 38 Overload Protection: FF500mA / 1000V and F10A / 1000V Fuse. Maximum Input: 400uA dc on uA range 400mA dc on mA range 10A dc on 10A range. AC Current (Auto-ranging) Range Resolution AD-9962 400.0uA 0.1uA +1.5% of rdg + 5 digits ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 39 Input Protection: 1000V dc or 1000V ac rms. Frequency (Auto-ranging) Range Resolution AD-9962 4.000Hz 0.001Hz +1.0% of rdg + 3 dgts 40.00 Hz 0.01Hz 400.0 Hz 0.1Hz 4.000KHz 1 Hz 40.00kHz 10Hz ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 40 5. Follow instructions for installing battery. See the Battery Installation section of this manual. 6. Dispose of the old battery properly. WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter with the battery cover removed. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...
  • Page 41 6. Put the fuse door back in place. Insert the screw and tighten it securely. WARNING: To avoid electric shock, do not operate your meter until the fuse door is in place and fastened securely. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD-9962...

Table of Contents