B700 AB100 AB250 S1600 S2600 IN 12V DC 3,16kg 335x248x400mm Bedienungsanweisung Consignes d`utilisation Instruction manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsveiledning Bruksanvisning Instrukcja obstugi Kezelési útmutató Návod na obsluhu Návod k použití Upute za rukovanje Manual de utilizare руководство...
Page 3
Fehlerquellen entnehmen Sie bitte der beigefügten Bedienungsanweisung! SERVICE-Adressen: Deutschland: AKO-Agrartechnik GmbH & Co.KG, Karl-Maybach-Str. 4, 88239 Wangen-Schauwies, Tel-Nr. 07520-9660-0 (Garantiegeber) Kerbl Austria Handels GmbH – Verkauf/Beratung: Tel.-Nr. +43 4224 81555-0 Österreich: Reparaturen: Kunden Service Center, Wirtschaftspark 1 ; 9130 Poggersdorf ; Tel.-Nr. +43 4224 81555 650 ; Telefax: +43 4224 81555 659 Schweiz: Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Page 4
Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- Capuchon de protection du connecteur solaire et de l‘adaptateur 230 V. 2 Variateur de puissance Lumière de contrôle de la batterie Lumière de contrôle de la tension de sortie Sources de courant possibles : -12 5 Connexion à...
Page 5
-EN- Specific Operating Instructions Solar / 230V mains adapter connection + protective cover Rotary knob continuously adjustable power control Battery indicator light Fence voltage indicator light Earth connection Possible current sources: -12 Volt, 12 Volt+ solar, or - 9 Volt, 9 Volt+ solar or Fence connection --230 Volt network operation (Mains adapter Art.-No: 371012)
Page 6
Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Collegamento adattatore CA 230V solare + cappuccio protettivo Manopola regolazione continua della potenza Spia luminosa Batteria Spia luminosa tensione della recinzione Collegamento a Regimi di esercizio: terra -12 Volt, 12 Volt solare, - 9 Volt, 9 Volt solare e - Collegamento - 230 Volt esercizio della rete recinzione...
Page 7
-ES- Instrucciones de servicio específicas del equipo Conexión solar/adaptador de red de 230V + Caperuza protectora Botón giratorio ajuste continuo de potencia Lámpara de control Batería Lámpara de control para la tensión del cercado ¡ Fuentes de corriente posibles: Conexión a tierra -12 Volt, 12 Volt + solar o, -9 Volt, 9 Volt + solar o Conexión al cercado...
Page 8
-PT- Instruções de utilização específicas do aparelho Ligação solar / adaptador de corrente eléctrica 230V + capa de protecção Botão rotativo, ajuste contínuo da potência Lâmpada de controlo da bateria Lâmpada de controlo da tensão da cerca Fontes de corrente possíveis: -12 Volt, 12 Volt + solar ou Ligação à...
Page 9
-NL- Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing Aansluiting zonne- / ‘230 V’- netadapter + Beschermkap Draaiknop traploze vermogenregeling 3 Controlelampje Batterij Controlelampje afrasterspanning 5 Aardaansluiting Modi: 6 Afrasteraansluiting -12 volt, 12 volt zonne-energie, -9 volt, 9 volt zonne-energie en -230 volt netvoeding Sluitklep (Netadapter Art.-Nr:371012) (dient om het bovenste deel...
Page 10
-SV- Apparatspecifik bruksanvisning Anslutning för solpanel / 230V-nätadapter Skyddskåpa Vridkontroll – steglös effektinställning Kontrollampa - batteri Kontrollampa - stängselspänning Möjliga elkällor : 5 Jordanslutning -12 Volt, 12 Volt+ Solar eller -9 Volt, 9 Volt+ Solar eller -230 Volt elnätsdrift 6 Stängselanslutning ( Nätadapter Art.-Nr: 371012 ) Elstängselaggregatet får inte Kåpa (försluter ovan- och...
Page 11
Laitekohtainen käyttöohje -FI- Liitäntä Solar / 230V- Verkkoadapteri + Suojavaippa Kiertonappi, portaaton tehonsäätö Paristo merkkivalo 4 Aitajännitteen merkkivalo 5 Maadoitus Mahdolliset virtalähteet : 6 Aitaliitäntä -12 V, 12 V+ Solar tai -9 V, 9 V+ Solar tai Sulkuläppä -230 voltin verkkokäyttö (käytetään yläosan (Verkkoadapteri Art.-Nr: 371012 ) sulkemiseen alaosan...
Page 12
-DA- Apparatspecifik betjeningsvejledning Tilslutning solcelle / 230V- netadapter + Beskyttelseskappe Drejeknap trinløs indstillling af effekten 3 Kontrollampe Batteri 4 Kontrollampe hegnspænding 5 Jordtilslutning Mulige strømkilder: -12 volt, 12 volt+ solar eller -9 volt, 9 volt+ solar eller 6 Hegnstilslutning -230 volt netdrift (Adapter Art.-Nr: 371012 ) Klap (overdelen lukkes sammen Det elektriske hegn bør (i stalden)
Page 13
Apparatspesifikk bruksanvisning -NO- Tilkobling solcelle / 230V-nettadapter + sikringshette Dreieknapp trinnløs effektinnstilling Kontrollampe BATTERI Kontrollampe gjerdespenning 5 Jordforbindelse Mulige strømkilder : 6 Gjerdeforbindelse -12 Volt, 12 Volt + solcelle, -9 Volt, 9 Volt + solcelle eller Lås -230 Volt nettdrift ( Nettadapter Art.-Nr:371012 ) (brukes til å...
Page 14
Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL- Przyłącze na moduł słoneczny / prostownik 230V + kapturek ochronny Pokrętło bezstopniowe ustawianie mocy Lampka kontrolna Bateria Lampka kontrolna Napięcie ogrodzenia Możliwe źródła energii elektrycznej: Przyłącze ziemi -12 Volt, 12 Volt+ Solar lub Przyłącze płotu -9 Volt, 9 Volt+ Solar lub -230 Volt Tryb sieciowy Klapa zamykająca...
Page 15
Készüléktől függő kezelési útmutatás -HU- Napelemes / 230V-os hálózati adapter csatlak. + védősapka Forgatógomb, folyamatos teljesítmény-beállítás Ellenőrző lámpa Elemek Kerítésfeszültség ellenörző lámpája 5 Földcsatlakozás Üzemmódok: -12 Volt, 12 Volt napelemes, -9 Volt, 0 Volt napelemes és 6 Kerítéscsatlakozás -230 Volt hálózati üzemmód Zárósapka ( Hjálózati adapter Art.-Nr: 371012 ) (a felsőrésznek az...
Page 16
Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK- Prípoj solárneho modulu / 230 V - sieťový adaptér + ochranná krytka Otočný prepínač plynulá regulácia Kontrolka Batéria 4 Kontrolka napätie plota Možné zdroje elektrického prúdu: 5 Uzemnenie -12 Voltov, 12 Voltov+ solárny režim, alebo –9 Voltov, 9 Voltov+ solárny režima 6 Prípojka plota...
Page 17
Návod k obsluze daného typu zařízení -CS- Připojení solár / 230V- síťový adaptér + ochranný kryt Otočný prvek plynulého nastavení výkonu Kontrolka Baterie 4 Kontrolka napětí plotu 5 Zemnicí přípojka Možné zdroje proudu: -12 Voltů, 12 Voltů + solární nebo -9 Voltů, 9 Voltů...
Page 18
Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR- Priključak za solarni modul / mrežni adapter 230 V + zaštitna kapica Izborni prekidač, nestupnjevita regulacija snage Kontrolna žaruljica Baterija Kontrolna žaruljica napona na ogradi Načini rada: 5 Priključak za uzemljenje -12 V, 12 V solarni modul, -9 V, 9 V solarni modul i -230 V rad na mreži 6 Priključak za ogradu...
Page 19
Manual de utilizare specific aparatului -RO- Racordarea modului solar / adaptorului de reţea de 230 V Buton rotativ pentru reglarea lină a puterii Lampa de control Acumulator de 12 V Lampă de control tensiune gard Conectare la masă (împământare) Regim de funcţionare normal cu acumulatori lichizi de 12 V, opţional aparatul se poate utiliza şi cu un adaptor 6 Conectare gard...
Page 20
Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU- Подсоединение Солнечная батарея / сетевой переходник 230 В Поворотный регулятор плавная регулировка мощности Контрольная лампа Аккумулятор 12 В Контрольная лампа напряжения изгороди Заземление Нормальный режим с жидкостным аккумулятором 12 В, в качестве опции прибор можно использовать Подсоединение...
Page 21
Navodila za uporabo te naprave -SI- Priključitev Solarni / 230V omrežni adapter Vrtljivi gumb brezstopenjska nastavitev zmogljivosti Vrtljivi gumb brezstopenjska nastavitev zmogljivosti Kontrolna lučka - napetost ograje 5 Priključek za zemljo Normalno obratovanje z 12V suhim akumulatorjem, opcijsko 6 Priključek za ograjo lahko napravo poganja tudi omrežni adapter! (Omrežni adapter št.art.
Page 22
Tel.: +49 7520 9660-0 Registergericht: Ulm HRA 620961 Albert Kerbl, Florian Kerbl, KSK Ravensburg (BLZ 650 501 10) Fax: +49 7520 9660-88 P. h. Ges.: AKO-Agrartechnik Beteiligungs-GmbH, Sitz Wangen Markus Öxle Konto-Nr.: 219066 E-Mail: info@ako-agrar.de Registergericht: Ulm HRA 620874 USt-Id-Nr.: DE 812 335 403 IBAN: DE 40 6505 01 10 0000 2190 66 www.ako-agrar.de...
Need help?
Do you have a question about the BA-1073 and is the answer not in the manual?
Questions and answers