Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Bedienungsanleitung
User Manual
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Betjeningsvejledning
DK
Istruzioni per l'uso
I
Instrukcja obsługi
PL
Bitte vor Inbetriebnahme des Dreirades
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren!
Please read carefully before using the tricycle
for the first time and keep in a safe place for
future reference!
S.v.p. aandachtig lezen voordat de driewieler in
gebruik wordt genomen en voor verder gebruik
opbergen!
A lire attentivement avant toute mise en service
du Go-Cart et garder pour I'utilisation ultèrieure!
Før Go-Cart tages i brug første gang læses
brugsanvisningen omhyggeligt og opbevares til
senere brug!
Per favore, leggete questo manuale prima di uti-
lizzare il triciclo e archiviatelo per l'utilizzo futuro!
Spieldreirad
Návod k obsluze
CZ
Manual de
ES
instrucciones
Руководство по
RU
эксплуатации
用户手册
CN
Prosimy przeczytaj instrukcję przed
użytkowaniem rowerka trójkołowego po raz
pierwszy i zatrzymaj instrukcję na przyszłość.
Prosím, pozorne si prectete tento manuál pred
prvním použítím této trojkolky. Uchovejte tento
manuál na bezpecném míste pro možnou
budoucí potrebu.
Indicación para el distribuidor: ¡Debe entregar-
se este manual sin falta al cliente!
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь
перед вводом трехколесного велосипеда в
эксплуатацию и обязательно сохраните для
последующего использования!
使用PUKY儿童三轮车Fitsch前请认真阅读本手册,
并妥善保管备日后使用

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fitsch and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Puky Fitsch

  • Page 1 эксплуатацию и обязательно сохраните для Før Go-Cart tages i brug første gang læses последующего использования! brugsanvisningen omhyggeligt og opbevares til senere brug! 使用PUKY儿童三轮车Fitsch前请认真阅读本手册, 并妥善保管备日后使用 Per favore, leggete questo manuale prima di uti- lizzare il triciclo e archiviatelo per l’utilizzo futuro!
  • Page 2 Spieldreirad Inhalt SPIS TRE ´ SCI Contents Inhoudsopgave Obsah Table des matières Índice Содержание Indhold 目录 Contenuto Bedienungsanleitung User Manual Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Betjeningsvejledning Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации 用户手册...
  • Page 3 Einleitung Benutzungshinweise Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Es ist erforderlich geschlossene Schuhe zu PUKY-Dreirades. Sie haben hiermit ein Quali- tragen. Das Dreirad darf nicht in der Nähe von tätsprodukt erworben, das Ihnen sicherlich Treppen, abschüssigem Gelände, Schwimm- große Freude bereiten wird.
  • Page 4 Damit das hohe, konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau erhalten bleibt, sind ver- 1. Rahmen schlissene oder defekte Teile sofort gegen 2. Gabel inkl. Vorderrad und Tretkurbel Original PUKY-Ersatzteile auszutauschen. Das Fahrzeug sollte bis zur Instandsetzung aus 3. Sitz Sicherheitsgründen nicht benutzt werden. 4. Hinterachse Verbogene Teile nicht richten, sondern austau- schen.
  • Page 5 Bedienungsanleitung Bild 5: Lenker bis Anschlag auf Gabelschaft An einigen Stellen ist es erforderlich, dass Schrauben mit einer bestimmten Kraft angezo- aufschieben und Schraube festdrehen gen werden. Diese Kraft ist in Newtonmeter Schlitz im Lenker nach hinten aus- angegeben (z.B. 2 Nm). Wenn eine Schraube richten.
  • Page 6 Play tricycle Introduction Information for use Congratulations on the purchase of this PUKY It is necessary to wear closed shoes. The tricycle! You have purchased a high quality tricycle must not be driven close to steps, product which is certain to provide much sloped terrain, swimming pools and other pleasure.
  • Page 7 In order to maintain the high, design-specified safety levels, all worn or defective parts are to Assembly be immediately replaced by original PUKY The assembly instructions are contained on spare parts. For safety reasons, the vehicle the last pages of these instructions.
  • Page 8 Speeldriewieler Play tricycle Figure 5: Slide the handlebar all the way onto At several points it is necessary to tighten screws with a certain force. This force is given the fork shaft. Tighten the screw. in Newton meters (e.g. 2 Nm). If a screw is not Align the slot in the handlebar to the tightened with sufficient force, then the con- rear.
  • Page 9 Inleiding Gebruikstips Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Het is noodzakelijk, gesloten schoenen te deze PUKY-driewieler. U hebt hiermee een dragen. Met de driewieler mag niet in de buurt kwaliteitsproduct verworven waaraan u beslist van trappen, afhellende terreinen, zwembaden veel plezier zult beleven.
  • Page 10 2. Vork incl. voorwiel en pedaalkruk versleten of defecte onderdelen onmiddellijk 3. Stoel door originele PUKY-wisselstukken vervangen te worden. Het voertuig mag omwille van de 4. Achteras veiligheid niet gebruikt worden zolang het niet 5. Schroef ter bevestiging van de stoel hersteld werd.
  • Page 11 Gebruiksaanwijzing Afbeelding 4: Stuurbuis met lagerschalen tot Neem daarvoor voldoende tijd. Enkele monta- gewerkzaamheden vereisen ambachtelijke op vorkschacht schuiven, tot behendigheid en oefening in de omgang met aanslag. handgereedschap (bijvoorbeeld schroefsleu- Onderlegplaatje terug aanbren- tel). Gelieve u tot uw dealer of tot een werk- gen en neus in de vorkschacht plaats te richten als u niet zeker bent.
  • Page 12 Consignes d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir acheté ce tricycle Il est indispensable de porter des chaussures PUKY. Vous avez acheté un produit de qualité fermées. Le tricycle ne peut pas être utilisé à qui vous apportera beaucoup de plaisir. proximité d’escaliers, de terrains en pente, de piscines et d’autres étendues d’eau.
  • Page 13 être 1. Cadre immédiatement remplacées par des pièces de 2. Fourche avec roue avant et manivelle de rechange originales PUKY. Pour des raisons pédalier de sécurité, le véhicule ne doit pas être utilisé jusqu’à sa réparation. Ne redressez pas les 3.
  • Page 14 Tricycle Figure 5: Glisser le guidon sur la potence, À certains endroits, il est nécessaire de serrer les vis avec une force déterminée. Cette force jusqu’à la butée, Serrer la vis est indiquée en Newton-mètres (par ex. 2 Nm). Orienter la fente dans le guidon vers Lorsqu’une vis est serrée avec une force trop l’arrière.
  • Page 15 Betjeningsvejledning Indledning Brugsinformationer Hjertelig tillykke med købet af denne PUKY- Det er påkrævet at bære lukkede sko. Tricyk- tricykel. Hermed har du erhvervet et kvalitets- len må ikke bruges i nærheden af trapper, produkt, som helt sikkert vil berede dig stor stejlt terræn, svømmebassiner og andre vand-...
  • Page 16 Legetricykel Montage Sliddele: hjul, kuglelejer. Denne tricykel må ikke rengøres med en Montageinformationerne findes på de sidste højtryksrenser. Rengør tricyklen med en mild sider i denne vejledning. sæbeopløsning og gnid den derefter tør med en blød klud. Hold korrosions-fremmende Til montagen skal du bruge følgende materialer (vejsalt, havvand, gødning) væk fra værktøjer (Fig.
  • Page 17 Betjeningsvejledning Fig. 1: Montage af bagaksel i ramme Fig. 5: Skub styret på gaflens skaft til anslag. Positionér firkantmøtrikkerne bagud- Spænd skruen vendt Positionér slidsen i styret bagudvendt. Tryk kuglekappen ned til den går i ind- Fig. 2: Sæt skruerne i og spænd dem fast greb Fig.
  • Page 18 Triciclo giocattolo Introduzione Avvertimenti per l’utilizzo Auguri per l’acquisto di questo triciclo PUKY. É necessario indossare scarpe chiuse. Il trici- Avete acquistato un prodotto di qualità che clo non deve essere utilizzato vicino a scale, sicuramente vi porterà tanta gioia. Queste scarpate, piscine o comunque vicino all’acqua.
  • Page 19: Istruzioni Per L'uso

    Al fine di garantire l’alto livello di sicurezza, i pezzi usurati o difettosi vanno sostituiti imme- Trovate le indicazioni di montaggio sull’ultima diatamente con pezzi di ricambio PUKY origi- pagina di queste istruzioni. nali. Per motivi di sicurezza il veicolo non va utilizzato fino a quando non sarà...
  • Page 20 Triciclo giocattolo Immagine 1: Inserire l’asse posteriore nel Immagine 5: Montare ad incastro lo sterzo telaio sull’asta della forcella. Avvitare la Orientare i dadi quadrati verso vite. dietro Posizionare il manubrio in ma- niera tale che la fessura all’inter- Immagine 2: Inserire le viti e avvitarle no sia posizionata verso dietro.
  • Page 21: Instrukcja Obsługi

    Wprowadzenie Wskazówki użytkowe Serdecznie gratulujemy zakupu tego trójkoło- Dzieci muszą zakładać zamknięte obuwie. Z wego roweru PUKY. Nabyłeś produkt wysokiej pojazdu nie wolno korzystać w pobliżu scho- jakości, który z pewnością przysporzy Tobie dów, zboczy, skarp, basenów ani innych zbior- wiele radości.
  • Page 22 1. rama części należy niezwłocznie wymienić na orygi- 2. widelec z przednią częścią roweru i korbo- nalne części zamienne PUKY. Ze względów wodem bezpieczeństwa do momentu naprawy pojazd nie powinien być użytkowany. Części pogię- 3. siedzenie tych nie prostować, lecz wymienić.
  • Page 23 Instrukcja obsługi Rys. 5: Kierownicę wsunąć do oporu na trzon W niektórych miejscach śruby trzeba dokręcać z określoną siłą. Siła ta jest podana w niutono- widelca. metrach (np. 2 Nm). Jeżeli taka śruba zosta- Dokręcić śrubę. nie przykręcona zbyt słabo, to połączenie Szczelinę...
  • Page 24 Pokyny k použití Srdečně vám blahopřejeme ke koupi této tří- Je nutné nosit uzavřenou obuv. Tříkolka se kolky PUKY. Získali jste kvalitní výrobek, který nesmí používat v blízkosti schodů, svahů, vám určitě přinese hodně radosti. strmých terénů, bazénů a jiných vodních ploch.
  • Page 25: Návod K Obsluze

    1. Rám opotřebované nebo vadné díly okamžitě vymě- 2. Vidlice včetně předního kola pedálu nit za originální náhradní díly PUKY. Až do provedení opravy by se vozítko nemělo z bez- 3. Sedlo pečnostních důvodů používat. Ohnuté díly 4.
  • Page 26 Tr ˇ íkolky Obr. 5: Řídítka nasuňte na sloupek vidlice až Na některých místech je nevyhnutelné, aby se šrouby dotáhly určitou silou. Tato síla je uvede- na doraz. Šroub pevně přitáhněte. na v Newton metrech (např. 2 Nm). Pokud se Drážku v řídítkách nasměrujte dozadu.
  • Page 27 Indicaciones para el uso Enhorabuena por la compra de este triciclo de Es necesario usar zapatos cerrados. No debe PUKY. Ha adquirido con este un producto de manejarse el triciclo cerca de escaleras, terre- calidad que sin duda le dará muchas alegrías.
  • Page 28 2. Horquilla, incluida rueda delantera y mani- sas por piezas de recambio originales de vela de pedal PUKY. Por motivos de seguridad no debería utilizarse el vehículo hasta que no esté repara- 3. Sillín do. No debe enderezar las piezas torcidas 4.
  • Page 29 Manual de instrucciones Figura 5: Deslizar el manillar sobre el tubo de En algunos puntos es necesario apretar las tuercas con una fuerza determinada. Esta la horquilla, hasta el tope. Apretar el fuerza está indicada en newton metro (por tornillo firmemente. Dirigir la ranura ejemplo 2 Nm).
  • Page 30 Игровой трехколесный велосипед Введение Предназначение Поздравляем Вас с покупкой трехколесного Трехколесный велосипед следует использо- велосипеда PUKY. Вы приобрели каче- вать только в предназначенных для этого ственный продукт, который принесет Вам защищенных игровых зонах и на площадках немало радости. (например, на детских площадках). Данное...
  • Page 31: Руководство По Эксплуатации

    шенные или поврежденные детали следует z Снимите защитный материал. незамедлительно заменять оригинальными z Проверьте полноту и целостность постав- запасными частями PUKY. Из соображений ки. При обнаружении отсутствия чего-ли- безопасности использование транспортного бо обратитесь, пожалуйста, перед нача- средства до завершения ремонта не допу- лом...
  • Page 32 Игровой трехколесный велосипед Монтаж Рис. 1: Вставьте заднюю ось в раму, четы- рехгранные гайки при этом должны Указания по монтажу приведены на послед- быть ориентированы назад них страницах данного руководства. Рис. 2: Вставьте и затяните винты Для монтажа потребуется Рис. 3: удалите резинку и снимите шайбу следующий...
  • Page 33 用户手册 适用本手册的质保申明及法定保修条款。 感谢您信任、购买由乐夫思达(北京)体育用品有限公司(以下简称“我公司”) 独家代理的PUKY产品!“BUILT WITH SAFETY IN MIND!”, 60多年来,PUKY坚 持德国设计、生产、组装产品,每辆车都经过数十道严格的采购、生产、品质管理、 控制程序,经过自有实验室超高标准的测试、检测,以确保安全、高水准的德国制造 品质。另外,车辆销售前还历经TUV等第三方独立、公正、标准的检测,获得GS\CE\ CCC等不同国家、国际品质认证。 在中国,PUKY授权我公司为其中国大陆地区的独家代理商,与我公司全力合作, 通过如下措施确保在中国授权销售的PUKY产品的安全性、合法性,保障消费者的权益。 消费者可从如下几个方面认准购买正品PUKY产品(合法授权销售产品): 1.1 包装箱及车身上的CCC(即中国强制性产品认证)标志,CCC认证标示是童车类产 品(滑板车、配件除外)在中国合法销售的基础标识。 1.2 加盖“乐夫思达(北京)体育用品有限公司售后服务专用章”的用户手册,只有加盖 此章的用户手册对应的产品为我公司进口的授权产品。 1.3 通过我们的中文官方网站www.pukychina.com、微信(公众号“PUKY”)查询 我们的授权经销商(每个销售网点有唯一对应的授权书,消费者有权要求经销商出 示授权书),在授权经销商店购买正品PUKY产品,享受正品质保服务。 1.4 寻求我公司或授权经销商对正品的鉴别协助。 警告! 请妥善保管购买凭证或发票、车辆铭牌、CCC标志、用户 手册等资料,切勿撕掉、损毁、丢失,这些是售后质保的必备凭 证,否则不能或需付费享受下述质保售后服务。 对于正品PUKY产品,我们申明提供如下质保承诺: 2.1 正品PUKY整车车车架主体免费保修2年、零配件及易损件免费保修1年,不含PUKY 配件产品(如车包、头盔等,按国家相关政策执行),保修日期均自购买之日起算。...
  • Page 34 Spieldreirad 2.2 PUKY产品实行中国的三包政策,零售店及经销商为第一责任人,消费者凭购买凭 证、用户手册、原产品等享受保修服务。 上述申明质保范围不包括: 3.1 正常的磨损、损耗、老化。 3.2 不适当的组装、维修导致的损坏或故障或性能异常。 3.3 自行更换原车零部件或使用非原厂正品零部件导致的损坏或性能异常或不兼容。 3.4 因非正常使用、外力、意外、误用、滥用或疏忽而导致的损坏或故障或性能异常。 3.5 未按说明提示进行有效组装、保养维护而导致的损坏或故障或性能异常。 3.6 上述因素引起更换零部件导致的维修、人工、运输费用。 对于质保期后的正品,我们将竭力提供如下有偿维修及售后服务: 4.1 为PUKY整车提供5年(自购买日起算)原装正品零部件有偿更换、维修、售后服务。 4.2 整车更换零部件价格,实行全国统一价格。 4.3 维修人工、服务、运输费用,由各经销商、维修点、服务点根据市场状况,自行决 定收取。 4.4 更换的零部件享有半年(自更换日)免费保修服务,适用本申明条款。 上述申明的适用原则为: 5.1 如车架、车叉组件、重要部件等出现任何私自改动或改装,本保修申明将完全失效。 5.2 本申明仅适用原车主,二手车主除非提供原始购买凭证证明,否则不适用。 5.3 仅适用于我公司进口、授权销售的正品,其他假冒伪劣、非授权销售产品(如水货、 海外代购、海淘产品等),我公司及其授权经销商、PUKY公司均将不提供任何品 质保证、保修及售后服务。 5.4 本申明的所有质保、维修服务,消费者需提供相关资料需按售后程序办理保修服务, 请配合实施。 5.5 本申明自2015年3月1日起实行,颁布新的申明后本声明即刻失效。...
  • Page 35 用户手册 简介 适合性 恭喜您购得本款高品质PUKY 三轮 请在适当的安全区域和保护环境 车。本三轮车将给与您的孩子最大 下使用三轮车(例如,游乐园)。 的骑行乐趣。 本款三轮车不符合中国道路交通 安全法及其相关法规的规定,亦 本用户手册包含本款三轮车的使用 不可在道路交通中使用。本款三 安全以及日常保养方面的建议,在 轮车最大载重为25千克。 首次使用和安全存放之前请仔细阅 使用信息 读它们。如果您有任何疑问或问题, 请咨询您的专业经销商或通过我们 小孩需要穿上封闭式的鞋子。本 的网站联系我们: 款三轮车不能在台阶、倾斜地势、 www.pukychina.com。 游泳池和其他水域附近骑行。请 确保周围区域台阶和楼梯的安全, 监护人的责任 保证小孩在任何情况下都不会在 当按照本款三轮车的预期目的使用 这些区域骑行。 时,可以避免很多骑行危险。但是, 注意儿童和青少年的性格和爱玩的 不适当使用、暴力行为、缺少维 天性可能带来不可预知的状况以及 护、正常磨损等引起的损坏和伤 制造商与经销商无需承担责任的危险。 害不属于法律责任范围。 CE及CCC标志 您应该教导您的小孩和青少年如何 正确使用本款三轮车。监督它们, 本款三轮车符合欧洲指令2009/48 让他们留意潜在的危险。...
  • Page 36 可以按照这些信息进行处理。 不得使用尖锐物体打开包装,或 维修与保养 者使用尖锐物体取出所有保护性 材料。你可能会意外刮花油漆或 每半年检查一次所有零件的磨损 损坏三轮车的零件。 状况(使用越频繁,越要经常检查), 也需要紧固螺丝接头。自动松紧螺 取出包装内的所有零件。 母很难松开,但是在完全拆卸后必 取出保护性材料。 须更换! 检查货物的完整性和整体性。如 果零件丢失,那么请在开始进行 为了维护高级设计的安全性,如有 后续工作之前联系您的专业经 损坏必须立刻采用PUKY原厂配件 销商。 更换所有磨损或缺陷零件。出于安 全因素考虑,本款三轮车进行维修 货物包括(图A): 之前不得使用。不得维修已弯曲或 变形的零件,但是应该更换这些零件。 1. 车架 2. 前叉,包括前轮和踏板曲柄 易磨损零件:车轮、曲柄中轴轴承。 3. 座椅 不得使用高压清洁器清洁三轮车。 4. 后轴 使用温和肥皂溶液清洁三轮车,并 5. 紧固座椅的螺丝(塑料袋) 且使用软布仔细擦干。避免三轮 车接触腐蚀性材料(道路融冰盐、 海水、化肥)。不得在潮湿的空...
  • Page 37 用户手册 装配 图1: 将后轴插入车架,使方型螺 帽与后轴对齐。 本手册的后面有装配说明。 图2: 插入螺丝,并且拧紧螺丝。 装配工作需要以下工具(图B): 图3: 移除橡胶绑带,从两个垫圈中 1. 10mm的开口扳手 取下一个垫圈。 2. 5mm内六角扳手 图4: 将带轴瓦的转向头管向下插 入前叉立管中,再将取下的 装配期间需要的小零件(例如螺 第一个垫圈放在上面,让转 丝和垫圈)必须放在小孩无法触 向头管上的卡子向后对齐。 及的位置。吞食零件会产生窒息 的危险,同时在远离小孩的位置 图5: 让车把立管的槽口向后对齐, 保存所有包装材料。 将车把立管套到转向头管上, 拧紧螺丝。再将盖帽向下重 为了防止以后出现事故或受到伤 压,直至卡入位。 害,必须由成人仔细进行装配。 几个装配步骤需要手工技巧以及 图6: 在车架上从后向前滑动安插 能够善用手动工具的技能(例如, 座椅,根据需要固定位置拧 扳手)。如果你不太会安装,那 紧螺丝。 么请联系您的专业经销商或购买...
  • Page 38: Montage

    Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering 装配图 Assemblaggio 5 mm 10 mm...
  • Page 39 Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering 装配图 Assemblaggio 5-8 Nm...
  • Page 40 Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering 装配图 Assemblaggio 5-8 Nm 5-8 Nm...
  • Page 41 Montage Assembly Monta˙ z Montage Montᡠz Assemblée Montaje Монтаж Montering 装配图 Assemblaggio Pos. 2 Pos. 1 5-8 Nm...
  • Page 42 Notizen Uwaga Notes Poznámky Aantekeningen Notas Notes Примечания Noter 记录 Nota...
  • Page 43 Notizen Uwaga Notes Poznámky Aantekeningen Notas Notes Примечания Noter 记录 Nota...
  • Page 44 Notizen Uwaga Notes Poznámky Aantekeningen Notas Notes Примечания Noter 记录 Nota...
  • Page 45 Notizen Uwaga Notes Poznámky Aantekeningen Notas Notes Примечания Noter 记录 Nota...
  • Page 46 Spieldreirad Notizen Uwaga Notes Poznámky Aantekeningen Notas Notes Примечания Noter 记录 Nota...
  • Page 47 Das PUKY-Typenschild ist, wie auf den fol- placa de características al dorso! La placa de genden Zeichnungen beschrieben, an den características de PUKY está fijada a los vehícu- Fahrzeugen angebracht und für Ersatzteilbe- los tal como se describe en los siguientes dibu- stellungen bei Ihrem Fachhändler zu notieren.
  • Page 48 Prosimy wpisz dane D-42481 Wülfrath Made in Germany z plakietki produktu: Prosím vyplněte: Rellenar: Заполните: 请抄写: Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/ Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/Vostro rivenditore/ Twój sprzedawca/Váš prodejce/Su distribuidor especializado/Ваш дилер/你的经销商信息 PUKY GmbH & Co. KG Fortunastraße 11 42489 Wülfrath info@puky.de www.puky.de...