Download  Print this page

Advertisement

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Slide Compound Saw
Scie Multi Coupe
Sierra de Inglete
LS0714
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Makita LS0714

   Summary of Contents for Makita LS0714

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Slide Compound Saw Scie Multi Coupe Sierra de Inglete LS0714 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Models LS0714 Blade diameter 190 mm (7-1/2") Hole (arbor) diameter 15.88 mm (5/8") Max. kerf thickness of the saw blade 2.2 mm (3/32") Max. Miter angle Left 47° , Right 57° Max. Bevel angle Left 45°, Right 5°...
  • Page 3 Electrical Safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 4 Service voltage supplied is the same as that specified on the nameplate of the tool. A power source with voltage Have your power tool serviced by a qualified greater than that specified for the tool can result in repair person using only identical replacement SERIOUS INJURY to the user- as well as damage to parts.
  • Page 5 10. Ensure the mitre saw is mounted or placed on 22. Always select the correct saw blade for the a level, firm work surface before use. A level material to be cut. Do not use the saw blade to and firm work surface reduces the risk of the mitre cut materials other than those specified.
  • Page 6 15. Make sure the shaft lock is released before the INSTALLATION switch is turned on. 16. Be sure that the blade does not contact the turn base in the lowest position. Bench mounting 17. Hold the handle firmly. Be aware that the saw moves up or down slightly during start-up and When the tool is shipped, the handle is locked in the stopping.
  • Page 7 Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. ► 1. Holder 2. Holder assembly 3. Screw Then tighten the screws firmly to secure the holders and the holder assemblies.
  • Page 8 just contact the sides of blade teeth. Tighten the rear screws (do not tighten firmly). After adjusting the kerf boards, release the stopper pin and raise the handle. Then tighten all the screws securely. CAUTION: • Before and after changing the bevel angle, always adjust the kerf boards as described above.
  • Page 9 Stopper arm Adjusting the miter angle ► 1. Adjusting screw 2. Stopper arm ► 1. Turn base 2. Lock lever 3. Miter scale 4. Pointer 5. Grip The lower limit position of the blade can be easily adjusted with the stopper arm. To adjust it, move the Loosen the grip by turning counterclockwise.
  • Page 10 A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. ► 1. Lever 2. Screw The lever can be repositioned at every angle 30°...
  • Page 11: Removing The Blade, Installing The Blade

    CAUTION: • Use only the Makita hex wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the hex socket bolt. This could cause an injury.
  • Page 12 When you wish to perform clean cutting operation, Empty the dust box at the earliest possible. connect a Makita vacuum cleaner. To empty the dust box, open the cover by pushing the button and throw away sawdust. Return the cover to the original position and it locks.
  • Page 13 ► 1. Cylinder part 2. Dust box 3. Sawdust ► 1. Support 2. Turn base Vertical vise ► 1. Cylinder part 2. Dust box Securing workpiece ► 1. Vise arm 2. Vise rod 3. Guide fence 4. Holder 5. Holder assembly 6. Vise knob 7. Screw WARNING: The vertical vise can be installed in two positions on either the left or right side of the guide fence or the...
  • Page 14 The holders and the holder assembly can be installed Horizontal vise (optional accessory) on either side as a convenient means of supporting workpieces horizontally. Install them as shown in the figure. Then tighten the screws firmly to secure the holders and the holder assembly. When cutting long workpieces, use the holder-rod assembly (optional accessory).
  • Page 15 Press cutting (cutting small Slide (push) cutting (cutting wide workpieces) workpieces) ► 1. Two clamping screws which secure the slide pole ► 1. Two clamping screws which secure the slide pole 2. Holder assembly 2. Holder assembly Loosen two clamp screws which secure the slide Workpieces up to 50 mm (2") high and 97 mm poles counterclockwise so that the carriage can slide (3-13/16") wide can be cut in the following way.
  • Page 16 Miter cutting Compound cutting Refer to the previously covered "Adjusting the miter Compound cutting is the process in which a bevel angle". angle is made at the same time in which a miter angle is being cut on a workpiece. Compound cutting can be Bevel cut performed at angle shown in the table.
  • Page 17 In the case of right bevel cut Table (A) Bevel angle Miter angle Molding position in 52/38° type 45° type 52/38° type 45° type Fig. A Right 31.6° Right 35.3° For inside corner Right 33.9° Right 30° Left 31.6° Left 35.3° For outside corner Right 31.6°...
  • Page 18 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling Wall to Crown Molding Angle: 52/38 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Page 19 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling Wall to Crown Molding Angle: 45 degrees Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Page 20 Cutting aluminum extrusion Cutting repetitive lengths CAUTION: For the tool equipped with the hold- ers and the holder assemblies as standard acces- sories, this type of use is not permitted due to the country regulations. ► 1. Vise 2. Spacer block 3. Guide fence 4. Aluminum extrusion 5.
  • Page 21: Miter Angle

    to perform this type of cut using wide (thick) blades or with a MAINTENANCE dado blade. Possible loss of control and injury may result. CAUTION: CAUTION: • Be sure to return the stopper arm to the original • Always be sure that the tool is switched off and position when performing other than groove unplugged before attempting to perform inspec- cutting.
  • Page 22 Carefully square the side of the blade with the top surface of the turn base using the triangular rule, try- square, etc. by turning the 0° bevel angle adjusting bolt clockwise. Then tighten the lever securely. ► 1. Triangular rule 2. Grip 3. Guide fence Make sure that the pointer points to 0°...
  • Page 23 If annexed warranty sheet is not available, refer to the brake operation when releasing the switch trigger. If warranty details set forth at below website for your electric brake is not working well, ask your local Makita respective country. service center for repair.
  • Page 24 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèles LS0714 Diamètre de la lame 190 mm (7-1/2") Diamètre de l'orifice (alésage) 15,88 mm (5/8") Épaisseur max. de découpe de la lame de scie 2,2 mm (3/32") Angle d'onglet max. Gauche 47° , Droite 57°...
  • Page 25 inflammables. Les outils électriques génèrent dans les conditions adéquates, l’équipement de pro- des étincelles qui peuvent allumer les poussières tection - masque antipoussière, chaussures de sécurité ou les vapeurs. antidérapantes, casque de protection ou protecteur auditif - réduit le risque de blessures. Gardez les enfants et personnes présentes à...
  • Page 26 Mettez les outils électriques sous tension hors de Réparation la portée des enfants et ne laissez aucune personne Faites réparer votre outil électrique par un répa- les utiliser si elle n’est pas familiarisée avec l’outil rateur qualifié qui utilise des pièces de rechange électrique ou avec les présentes instructions d’uti- identiques aux pièces d’origine.
  • Page 27 Poussez la scie vers la pièce à travailler. Ne Planifiez votre travail. Chaque fois que vous modifiez le réglage d’angle de biseau ou d’on- tirez pas la scie à travers la pièce à travailler. Pour faire une coupe, soulevez la tête de scie glet, assurez-vous que le garde ajustable est et maintenez-la au-dessus de la pièce à...
  • Page 28 20. N’utilisez que la lame de scie dont le diamètre Lors de la réalisation d’une coupe en glis- sière, un risque de REBOND est possible. Le correspond aux indications données sur l’outil ou dans le manuel. L’utilisation d’une lame d’une REBOND se produit lorsque la lame se coince taille incorrecte peut affecter la protection de la dans la pièce pendant la coupe et projette...
  • Page 29 Cet outil doit être boulonné sur une surface plane et MISE EN GARDE : NE VOUS LAISSEZ PAS stable avec deux boulons, en utilisant les trous d'éclis- tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sage pratiqués dans la base de l'outil. Cela aidera à sentiment d’aisance ou de familiarité...
  • Page 30 ► 1. Support 2. Ensemble de support 3. Vis des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous en procurer un neuf. NE Ensuite, serrez les vis pour fixer les supports et les PAS MODIFIER NI RETIRER LE PROTÈGE-LAME.
  • Page 31 de découpe afin qu'ils touchent juste les bords des dents de la lame. Serrez les vis de devant (pas fermement). Poussez le chariot vers le garde de guidage complètement et ajustez les plateaux de découpe afin qu'ils touchent juste les bords des dents de la lame.
  • Page 32 être sûr que la lame n'entre en contact avec aucune partie de la Réglage de l'angle de coupe base inférieure. Au besoin, effectuez un léger réajustement. d'onglet MISE EN GARDE : • Après avoir posé une nouvelle lame, assurez-vous toujours qu'elle n'entre en contact avec aucune partie de la base inférieure lorsque la poignée est complè- tement abaissée.
  • Page 33 AVANT de le levier. En maintenant le bouton de libération enfoncé, poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de inclinez la lame vers la droite. service après-vente Makita pour le faire réparer. ATTENTION : • Assurez-vous de soulever complètement la poignée lorsque vous inclinez la lame.
  • Page 34 (à filet renversé) en tournant dans ATTENTION : le sens contraire des aiguilles d’une montre tout en • Utilisez uniquement la clé hexagonale Makita appuyant sur le blocage de l’arbre. fournie pour installer ou enlever la lame. Autrement le boulon hexagonal risque d’être trop ou pas assez serré.
  • Page 35 Raccordement à un aspirateur Lorsque vous souhaitez effectuer un travail de coupe propre, raccordez un aspirateur Makita. ► 1. Boîtier collecteur de poussière 2. Couvercle 3. Bouton Insérez la boîte à poussière dans le raccord à...
  • Page 36 ► 1. Partie cylindrique 2. Boîtier collecteur de pous- ► 1. Support 2. Socle rotatif sière 3. Sciure de bois Étau vertical ► 1. Partie cylindrique 2. Boîtier collecteur de poussière ► 1. Bras de l'étau 2. Tige de l'étau 3. Garde de gui- dage 4.
  • Page 37 Étau horizontal (Accessoire en Supports et ensemble de support option) (accessoires en option) ATTENTION : Pour l’outil équipé des supports et des ensembles de supports, en accessoires stan- dard, ce type d’usage n’est pas autorisé en raison des réglementations du pays. ►...
  • Page 38 La méthode qui suit peut être utilisée pour couper les UTILISATION pièces dont les dimensions ne dépassent pas 50 mm (2") de haut et 97 mm (3-13/16") de large. Poussez le chariot complètement vers le guide, ATTENTION : puis serrez vers la droite les deux vis de serrage qui •...
  • Page 39 ATTENTION : ATTENTION : • Chaque fois que vous effectuez une coupe • Assurez-vous toujours que la lame s'abaisse dans le en glissière, TIREZ D'ABORD LE CHARIOT sens du biseau lors d'une coupe en biseau. Maintenez COMPLÈTEMENT VERS VOUS, et abaissez les mains hors de la ligne de coupe de la lame.
  • Page 40 Il existe des joints de moulures couronnées et concaves Tableau (B) qui s'adaptent aux coins "intérieurs" de 90° ((1) et (2) Position de Bord de moulure contre le sur la Fig. A), et aux coins "extérieurs" de 90° ((3) et (4) moulure sur Pièce terminée garde de guidage...
  • Page 41 Scie radiale Réglages d’angles combinés de coupe d’onglet et de coupe en biseau Plafond Angle de la moulure couronnée par rapport au mur : 52/38 degrés Angle mural Angle de coupe Angle de coupe Angle mural Angle de coupe Angle de coupe Angle mural Angle de coupe Angle de coupe...
  • Page 42 Scie radiale Réglages d’angles combinés de coupe d’onglet et de coupe en biseau Plafond Angle de la moulure couronnée par rapport au mur : 45 degrés Angle mural Angle de coupe Angle de coupe Angle mural Angle de coupe Angle de coupe Angle mural Angle de coupe Angle de coupe...
  • Page 43 Coupe de profilés d'aluminium Coupes répétées de longueur identique ATTENTION : Pour l’outil équipé des supports et des ensembles de supports, en accessoires stan- dard, ce type d’usage n’est pas autorisé en raison des réglementations du pays. ► 1. Étau 2. Cale d'espacement 3. Garde de guidage 4.
  • Page 44 Après avoir ajusté la position limite inférieure de la lame, ENTRETIEN coupez des rainures parallèles sur la largeur de la pièce, en procédant par coupe en glissière (poussée), tel qu'indiqué sur l'illustration. Retirez ensuite le matériau de la pièce entre les ATTENTION : rainures, au moyen d'un ciseau.
  • Page 45 Placez soigneusement le côté de la lame à angle droit par rapport à la surface supérieure du socle rotatif au moyen d'une règle triangulaire, d'une équerre de menuisier, etc., en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre le boulon de réglage de l'angle de coupe en biseau 0°.
  • Page 46 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent Remplacement des charbons être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 47 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelos LS0714 Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Diámetro del disco 190 mm (7-1/2") Diámetro del orificio (eje) 15,88 mm (5/8") Ancho de corte máx. del disco de la sierra 2,2 mm (3/32") Ángulo de inglete máximo...
  • Page 48 Si no es posible evitar usar una herramienta ADVERTENCIAS DE eléctrica en condiciones de humedad, utilice un suministro protegido con dispositivo de SEGURIDAD corriente residual (DCR). El uso de un DCR reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Las herramientas eléctricas pueden producir cam- Advertencias generales de seguridad pos electromagnéticos (CEM) que no son dañinos para herramientas eléctricas...
  • Page 49 Utilice siempre gafas protectoras para prote- indicadas, podría presentarse una situación peligrosa. ger sus ojos de lesiones al usar herramientas Mantenga las empuñaduras y superficies de asi- eléctricas. Las gafas deben cumplir con la miento secas, limpias y libres de aceite o grasa. Las Norma ANSI Z87.1 en EUA.
  • Page 50 madera ni por ninguna otra razón mientras el Instrucciones de seguridad para disco esté girando. La proximidad entre el disco sierras de inglete de la sierra que está girando y su mano podría no ser obvia y ocasionarle una lesión grave. Las sierras de inglete están diseñadas para cortar Inspeccione su pieza de trabajo antes de madera o productos parecidos a la madera, éstas...
  • Page 51 15. Utilice siempre una abrazadera o algún acce- No utilice la sierra sin los protectores pues- sorio diseñado para apoyar adecuadamente tos. Verifique que el protector del disco cierre materiales redondos tales como varillas o debidamente antes de cada uso. No utilice la tubos.
  • Page 52 18. Asegúrese de que el disco no esté haciendo INSTALACIÓN contacto con la pieza de trabajo antes de acti- var el interruptor. 19. Antes de utilizar la herramienta en una pieza Montaje en un banco de trabajo de trabajo definitiva, déjela funcionar durante un rato.
  • Page 53 ► 1. Soporte 2. Montaje de sostén 3. Tornillo póngase en contacto con un centro de servicio Makita para adquirir un repuesto nuevo. NO INHABILITE NI Luego apriete los tornillos firmemente para asegurar los RETIRE EL PROTECTOR.
  • Page 54 los paneles de corte de manera que hagan contacto con los lados de los dientes de la hoja. Ajuste los tornillos frontales (no los ajuste demasiado). Empuje completamente el carrete en dirección a las guías laterales y ajuste los paneles de manera que hagan contacto con los lados de los dientes de la hoja.
  • Page 55 contacto con ninguna parte de la base inferior. Si es Ajuste del ángulo inglete necesario, vuelva a ajustar levemente. ADVERTENCIA: • Luego de instalar el disco nuevo, siempre asegúrese de que ésta no haga contacto con ninguna parte de la base inferior mientras la empuñadura está...
  • Page 56 El uso de un interruptor que requiere reparación puede ocasionar una operación accidental y lesiones personales graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso. ► 1. Palanca 2. Tornillo La palanca puede volver a posicionarse cada 30°...
  • Page 57 Si sistemáticamente ocurre que al soltar extraer el disco. el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para PRECAUCIÓN: su reparación. •...
  • Page 58 Cuando desee realizar una operación de corte limpia, asegurándose de que la dirección de la flecha en la conecte una aspiradora Makita. superficie del disco coincida con la dirección de la flecha en la caja del disco. Coloque la brida exterior...
  • Page 59 PRECAUCIÓN: • Si conecta un aspirador Makita a esta herra- mienta, podrá realizar operaciones más efica- ces y limpias. ► 1. Apoyo 2. Base giratoria Prensa vertical ►...
  • Page 60 éste hace contacto con las guías laterales, colóquelo Soportes y montaje de sostén en el lado opuesto del brazo de la prensa. Asegúrese (accesorios opcionales) de que, al bajar la empuñadura por completo y jalar o empujar el carro en toda su extensión, ninguna parte de la herramienta haga contacto con la prensa.
  • Page 61 Las piezas de hasta 50 mm (2") de alto y 97 mm OPERACIÓN (3-13/16") de ancho pueden ser cortadas de la siguiente manera. Empuje completamente el carrete hacia las guías late- PRECAUCIÓN: rales y coloque, en el sentido de las agujas del reloj, •...
  • Page 62 LAS GUÍAS LATERALES Y A TRAVÉS DE LA PIEZA. PRECAUCIÓN: Cuando haya terminado el corte, apague la herra- • Siempre asegúrese de que el disco se desplaza en mienta y ESPERE HASTA QUE LA HOJA SE HAYA DETENIDO POR COMPLETO antes de regresar el dirección de bisel durante el corte.
  • Page 63 Existen juntas de molduras corona y molduras cón- Tabla (B) cavas que se realizan para ser insertadas en rinco- Posición de Borde de moldura contra la nes "Internos" de 90° ((1) y (2) en Fig. A) y rincones moldura en Pieza terminada guía lateral "Externos"...
  • Page 64 Sierra de inglete telescópica Ajustes del ángulo de inglete y de bisel Techo De la pared al ángulo de la moldura corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grados) bisel (grados)
  • Page 65 Sierra de inglete telescópica Ajustes del ángulo de inglete y de bisel Techo De la pared al ángulo de la moldura corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grados) bisel (grados)
  • Page 66 Corte de extrusión de aluminio Cortes del mismo largo PRECAUCIÓN: Para la herramienta equipada con los soportes y los montajes de sostén como accesorios estándares, este uso no está permitido por la normativa de cada país. ► 1. Mordaza 2. Bloque espaciador 3. Guía lateral 4.
  • Page 67 corte de deslizamiento (empuje), tal como se muestra MANTENIMIENTO en la figura. Luego elimine el material que quede en las ranuras con un cincel. No intente realizar este tipo de corte con discos anchos (gruesos) o con una hoja de PRECAUCIÓN: frisado.
  • Page 68 Cuadre cuidadosamente el lado del disco con la parte superior de la base giratoria utilizando regla triangu- lar, escuadra, etc., y cambiando el ángulo bisel de 0° mediante el ajuste del perno en el sentido de las agujas del reloj. Luego ajuste bien la palanca. ►...
  • Page 69 Hojas de sierra con puntas de carburo vuelva a colocar las tapas. (Consulte nuestro sitio web o póngase en con- tacto con su distribuidor local de Makita para infor- mación sobre los discos de sierra correctos para emplearse con el material que se va a cortar).
  • Page 72 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885678A945...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: