Table of Contents
  • Dutch

  • Français

    • Installation
    • Stockage
    • Transport
    • 2 Introduction

      • Spécifications
    • 3 Consignes D'utilisation

      • Construction Et Commande
      • Mise en Route du Convertisseur
      • Chargement du Papier
      • Utilisation des Dispositifs Opérateur
      • Le Fonctionnement du Convertisseur
      • Arrêt du Convertisseur
      • Nettoyage
      • Maintenance
    • 4 Étiquettes du Convertisseur

      • Plaque D'immatriculation
      • Étiquettes de Sécurité
    • 5 Annexes

      • Dépannage
      • Schéma Fonctionnel
      • Déclaration de Conformité CE
  • Español

    • 2 Introducción

      • Especificaciones
    • 3 Instrucciones de Operación

      • Construcción y Control
      • Encendido del Convertidor
      • Carga del Papel
      • Utilización de Los Dispositivos del Operador
      • Uso del Convertidor
      • Apagado del Convertidor
      • Limpieza
      • Mantenimiento
    • 4 Etiquetas del Convertidor

      • Placa de Características
      • Etiquetas de Seguridad
    • 5 Apéndice

      • Resolución de Problemas
      • Diagrama de Bloques
      • Declaración de Conformidad EC
  • Português

    • 1 Transporte/Armazenamento/Instalação

      • Transporte
      • Armazenamento
      • Instalação
    • 2 Introdução

      • Especificações
    • 3 Instruções DO OPERADOR

      • Construção E Controlo
      • Ligar O Conversor
      • Colocar O Papel
      • Utilização Dos Dispositivos Do Operador
      • Operar O Conversor
      • Desligar O Conversor
      • Limpeza
      • Manutenção
    • 4 Etiquetas DO Conversor

      • Placa da Legenda
      • Etiquetas de Segurança
    • 5 Anexo

      • Resolução de Problemas
      • Diagrama Do Bloco
      • Declaração de Conformidade CE
  • Italiano

    • 1 TRASPORTO / Deposito / Installazione

      • Trasporto
      • Deposito
      • Installazione
    • 2 Introduzione

      • Specifiche Tecniche
    • 3 Istruzioni PER L'OPERATORE

      • Struttura E Comandi
      • Accensione del Converter
      • Caricamento Della Carta
      • Impiego Dei Dispositivi Per L'operatore
      • Funzionamento del Converter
      • Spegnimento del Converter
      • Pulizia
      • Manutenzione
    • 4 Etichette del Converter

      • Targhetta
      • Etichette DI Sicurezza
    • 5 Appendice

      • Risoluzione Dei Problemi
      • Diagramma a Blocchi
      • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Deutsch

    • 1 Transport/Lagerung/Installation

      • Aufstellung
      • Lagerung
      • Servicetechniker
      • Transport
    • 2 Einleitung

      • Technische Daten
    • 3 Bedienungsanleitung

      • Konstruktion und Steuerung
      • Einschalten des Konverters
      • Einlegen des Papiers
      • Verwendung der Bedienersysteme
      • Bedienung des Konverters
      • Ausschalten des Konverters
      • Reinigung
      • Wartung
    • 4 Kennzeichnungen des Konverters

      • Typenschild
      • Sicherheitskennzeichen
    • 5 Anhang

      • Problemlösung
      • Blockdiagramm
      • Eg-Konformitätserklärung
  • Suomi

    • Asennus
    • Kuljetus
    • Säilytys
    • 2 Johdanto

      • Tekniset Tiedot
    • 3 Käyttäjän Ohjeet

      • Rakenne Ja Hallinta
      • Jalostuskoneen Kytkeminen Päälle
      • Paperin Lisääminen
      • Käyttölaitteiden Käyttö
      • Jalostuskoneen Käyttäminen
      • Jalostuskoneen Kytkeminen Pois Päältä
      • Puhdistaminen
      • Kunnossapito
    • 4 Jalostuskoneen TARRAT

      • Tyyppikilpi
      • Turvatarrat
    • 5 Liite

      • Vianetsintä
      • Lohkokaavio
      • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Dansk

    • Opbevaring
    • Transport
    • Introduktion
    • Specifikationer
    • 3 Betjeningsanvisninger

      • Konstruktion Og Betjening
      • Sådan Tænder du Konverteringsmaskinen
      • Isætning Af Papir
      • Brug Af Betjeningsenheder
      • Sådan Slukker du Konverteringsmaskinen
      • Betjening Af Konverteringsmaskinen
      • Rengøring
      • Vedligeholdelse
      • Typeskilt
      • Sikkerhedsmærkater
    • 5 Tillæg

      • Fejlfinding
      • Blokdiagram
  • Svenska

    • 1 Transport/Förvaring/Installation

      • Transport
      • Förvaring
      • Installation
    • 2 Inledning

      • Specifikationer
    • 3 Användaranvisningar

      • Konstruktion Och Styrning
      • Slå På Omformaren
      • Ladda Papper
      • Användning Av Användarenheter
      • Arbeta Med Omformaren
      • Stänga Av Omformaren
      • Rengöring
    • 4 Omformardekaler

      • Förklaringsskylt
      • Säkerhetsdekaler
    • 5 Bilaga

      • Felsökning
      • Blockdiagram
      • Eg-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Norsk

    • 1 Transport / Oppbevaring / Installasjon

      • Transport
      • Oppbevaring
      • Innledning
      • Spesifikasjoner
    • 3 Operatørinstruksjoner

      • Konstruksjon Og Kontroll
      • Slå Pakkemaskinen På
      • Legge I Papir
      • Bruk Av Operatørkontrollene
      • Betjening Av Pakkemaskinen
      • Slå Pakkemaskinen Av
      • Rengjøring
      • Vedlikehold
    • 4 Merker På Pakkemaskinen

      • Merkeplate
      • Sikkerhetsmerker
    • 5 Tillegg

      • Feilsøking
      • Blokkdiagram
      • EU-Samsvarserklæring
  • Čeština

    • 1 PŘEPRAVA / Skladování / INSTALACE

      • Přeprava
      • Skladování
      • Instalace
    • 2 Úvod

      • Technické PARAMETRY
    • 3 Pokyny PRO Obsluhu

      • Konstrukce a OvláDání
      • Zapnutí Konvertoru
      • Zavedení Papíru
      • Použití Ovládacího Panelu
      • Obsluha Konvertoru
      • Vypnutí Konvertoru
      • ČIštění
      • Údržba
    • 4 Štítky NA Konvertoru

      • Informační Štítek
      • Bezpečnostní Štítky
    • 5 Příloha

      • Odstraňování ProbléMů
      • Blokové Schéma
      • ES Prohlášení O Shodě
  • Magyar

    • 1 Szállítás / Tárolás / Beszerelés

      • Szállítás
      • Tárolás
      • Üzembe Helyezés
    • 2 Bevezetés

      • SpecifikáCIók
    • 3 KezelőI Utasítások

      • Szerkezet És Vezérlés
      • Az Átalakító Bekapcsolása
      • A Papír Betöltése
      • A KezelőI Eszközök Használata
      • Az Átalakító Kezelése
      • Az Átalakító Kikapcsolása
      • Tisztítás
      • Karbantartás
    • 4 AZ Átalakító CímkéI

      • Jelmagyarázat
      • Biztonsági Címkék
    • 5 Melléklet

      • Hibaelhárítás
      • Blokkdiagram
      • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
The Paper Packaging Experts
Operator manual
© 2015 Ranpak. All Rights Reserved. (/130159 A)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ranpak Geami WrapRak HV

  • Page 1 The Paper Packaging Experts ™ Operator manual © 2015 Ranpak. All Rights Reserved. (/130159 A)
  • Page 3 Geami WrapPak HV ® Contents ............. Geami WrapPak HV - EN Inhoud ..............Geami WrapPak HV - NL Table des matières ..........Geami WrapPak HV - FR Indice ..............Geami WrapPak HV - ES Îndice ..............Geami WrapPak HV - PT Indice ..............
  • Page 4 Geami WrapPak HV ® 内容 ..............Geami WrapPak HV - CN コンテンツ ............Geami WrapPak HV - JP 내용 ..............Geami WrapPak HV - KO Geami WrapPak HV Operator Manual...
  • Page 5: Disclaimer

    Welding, mechanical treatments etc. • Use of materials other than those produced by Ranpak c) Extensions to the converter or the control system and intended for use in the converter •...
  • Page 6: Warnings In This Document

    To these, the local regulations apply. When replacing these substances, use the recommended or supplied type from the manufacturer, Ranpak. Calamities There are no special regulations for calamities. In case of fire, use a normal extinguishing agent. When extinguishing with water, ensure the power voltage is turned off.
  • Page 7: Table Of Contents

    Geami WrapPak HV ® TABLE OF CONTENTS PREFACE....................................i Disclaimer .................................i SAFETY....................................i Operators ..................................i Service technicians ..............................i Rules of Safety .................................i improper Use ................................i Work Area .................................i Converter Warnings ..............................i Warnings in this document ............................ii Dangerous Substances for Humans and the Environment ..................ii Moving the Converter ..............................
  • Page 8: Transport / Storage / Installation

    Geami WrapPak HV ® 1. TRANSPORT / STORAgE / 1.3.2 Electrical INSTALLATION The electrical connection regulations are mentioned in paragraph 2.2 “Electrical Connections”. In addition, all local connection regulations must be followed. Transport • Connect the foot switch. • Switch the converter off •...
  • Page 9: Introduction

    Geami WrapPak HV ® 2. INTRODUCTION Physical User Conditions Ambient temperature during operation: +5°C to +40°C geami WrapPak HV (41°F to 104°F) Ambient temperature during transport/storage 2.1.1 goal and purpose of the converter -25°C to +55°C Geami WrapPak is a protective packaging solution that is (-13°F to 131°F) composed of two layers of paper.
  • Page 10: Operator Instructions

    Geami WrapPak HV ® 3. OPERATOR INSTRUCTIONS Before operating the converter, the information from Section “Safety” must be read and understood. Warning! Construction and Control • 1 foot switch • 1 On/Off power switch (backside) • 1 On/Off main switch (front) Fold each corner down towards the centre, forming an •...
  • Page 11: Usage Of The Operator Devices

    Geami WrapPak HV ® Operating the converter After completing all required actions as stipulated in section 3.2 “Turning the Converter On” the Geami WrapPak material can be produced: • Turn the speed control to the required speed. • Press the foot switch to initiate a feed; •...
  • Page 12: Maintenance

    Quality of the Geami WrapPak end product. 3.8.1 Repair / Replacing Parts Repairs can only be carried out by a qualified service technician. • Only Ranpak supplied parts are permitted for use as replacement parts. • Parts can be ordered by a Ranpak distributor. •...
  • Page 13: Converter Labels

    Geami WrapPak HV ® 4. CONVERTER LABELS Legend Plate The legend plate is applied to the converter and contain the following information: Legend Plate Safety Labels This page contains images of all the important safety labels on the converter. If any of these labels are illegible they must be replaced.
  • Page 14: Troubleshooting

    1. Replace foot switch (*) runs without pressing the footswitch Paper does not expand 1. Paper not loaded properly 1. Reload paper (*). (*) Contact your Ranpak Distributor Service Technician if the problem has not been solved Block diagram USER INTERFACE Power...
  • Page 15: Ec-Declaration Of Conformity

    * The year the converter was build is stated on the legendplate or can be found in the serial number of the converter. from oct 2014 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 etc. Ranpak must clear all modifications to the converter; otherwise this declaration will lose its validity. The Netherlands, Heerlen, 1 October 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV.
  • Page 16 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Operator Manual - EN...
  • Page 17: Disclaimer

    Geami WrapPak HV ® VOORWOORD Servicepersoneel Alleen servicepersoneel in dienst van Ranpak of de Deze operator handleiding distributeur die in bezit zijn van een certificaat, afgegeven opgemaakt in de originele taal. door Ranpak service-afdeling is toegestaan onderhoud aan de machine uit te voeren. Voor deze personen is een Deze operator handleiding is bedoeld voor de dagelijkse aparte handleiding verkrijgbaar.
  • Page 18: Waarschuwingen Op De Machine

    Hiervoor gelden de plaatselijke wettelijke voorschriften. Gebruik bij vervanging alleen het door de fabrikant Ranpak voorgeschreven of geleverde type. Calamiteiten Er zijn geen bijzondere voorschriften voor calamiteiten.
  • Page 19 Geami WrapPak HV ® INHOUDSOPgAVE Director of Operations, Ranpak BV. VOORWOORD ..................................i Disclaimer .................................i VEiLigHEiD ..................................i Operators ..................................i Servicepersoneel ..............................i Veiligheidsregels ...............................i niet toegestaan gebruik ............................i Werkplek ...................................i Waarschuwingen op de machine ..........................ii Waarschuwingen in deze handleiding ........................ii Gevaarlijke stoffen voor mens en milieu ........................
  • Page 20: Transport / Opslag / Installeren

    Geami WrapPak HV ® 1. TRANSPORT / OPSLAg / 1.3.2 Elektrisch INSTALLEREN De elektrische aansluitvoorschriften staan vermeld in hoofdstuk 2.2 “Specificaties”. Tevens dienen de plaatselijke aansluitvoorschriften steeds in acht genomen te worden. Transport • Sluit de voetpedaal aan. • Schakel de machine uit. •...
  • Page 21: Inleiding

    Geami WrapPak HV ® 2. INLEIDINg Fysische gebruiksomstandigheden Omgevingstemperatuur tijdens bedrijf: + 5 °C tot + 40 °C geami WrapPak HV Omgevingstemperatuur tijdens transport/opslag: -25 °C tot + 55 °C 2.1.1 Doel en functie van de machine Rel. luchtvochtigheid: 30% tot 95%, niet condenserend Geami WrapPak beschermende...
  • Page 22: Operator Instructies

    Geami WrapPak HV ® 3. OPERATOR INSTRUCTIES Voordat tot bediening van de machine wordt overgegaan, moet de informatie uit het hoofdstuk Waarschuwing! “Veiligheid” bekend zijn. Bedieningsorganen • 1 voetpedaal. Vouw het papier in een pijl door de hoeken naar • 1 aan/uit schakelaar (achterzijde).
  • Page 23: Gebruik Van De Bedieningselementen

    Geami WrapPak HV ® Bedienen van de machine Na alle handelingen verricht te hebben zoals omschreven in paragraaf 3.2 “Inschakelen van de machine” kan Geami WrapPak materiaal worden geproduceerd: • Selecteer de gewenste snelheid. • Druk op het voetpedaal en papier wordt geproduceerd. •...
  • Page 24: Onderhoudsvoorschriften

    • Alleen originele Ranpak onderdelen mogen voor vervanging worden gebruikt. • Alle onderdelen kunnen door uw Ranpak distributeur besteld worden. Alle te vervangen onderdelen blijven eigendom van Ranpak • Afwijken van bovenstaande voorschriften kan gevolgen hebben voor de veiligheid van de machine. De fabrikant...
  • Page 25: Aanduidingen Op De Machine

    Geami WrapPak HV ® 4. AANDUIDINgEN OP DE MACHINE Typeplaatje Het typeplaatje is aangebracht op de machine en bevat de volgende informatie: Typeplaat Waarschuwing label en overige aanduidingen Op deze pagina zijn de afbeeldingen opgenomen van alle belangrijke waarschuwing labels op de machine. Als één van deze labels niet meer duidelijk leesbaar is, dient u deze te vervangen.
  • Page 26: Bijlagen

    Papier niet 1. Papier niet goed ingevoerd. 1. Opnieuw papierladen. expanderen (*) Neem contact op met service personeel van uw Ranpak Distributeur als de storing niet is verholpen. Block diagram gebruikers interface Voeding grondstof Proces...
  • Page 27: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    * Het bouwjaar van de machine staat op het typeplaatje of kan worden afgelezen uit het serie nummer van de machine: vanaf okt 2014 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 etc. Bij niet vooraf met Ranpak afgestemde wijziging(en) aan de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Nederland, Heerlen, 1 oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV...
  • Page 28 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Operator handleiding - NL...
  • Page 29 : dysfonctionnements du convertisseur (ex : dommages • emploi d’autres matériaux que ceux fabriqués par Ranpak sur les produits, fermetures de l’entreprise, retards etc.) et prévus pour le convertisseur ; • utilisation en extérieur ou dans un lieu humide ;...
  • Page 30 Ces opérations doivent être réalisées en application de la réglementation locale. Pour remplacer ces substances, utilisez le type recommandé ou fourni par le fabricant du convertisseur, Ranpak. Sinistres Il n’existe pas de réglementation particulière en cas de sinistre.
  • Page 31 Geami WrapPak HV ® TABLE DES MATIÈRES Director of Operations, Ranpak BV PRÉFACE....................................i Clause de non-responsabilité ...........................i SÉCURiTÉ ..................................i Opérateurs ................................i Techniciens d’entretien .............................i Consignes de sécurité ..............................i Utilisation incorrecte ..............................i Zone de travail ................................i Avertissements indiqués sur le convertisseur ......................ii Matières dangereuses pour l’homme et l’environnement ..................
  • Page 32: Transport

    Geami WrapPak HV ® 1. TRANSPORT/STOCKAgE/ 1.3.2 Électrique INSTALLATION La réglementation relative aux branchements électriques figure dans le paragraphe 2.2 "Branchements électriques". En outre, il convient d'observer toutes les réglementations Transport locales. • Arrêtez le convertisseur. • Branchez la pédale. •...
  • Page 33: Introduction

    Geami WrapPak HV ® 2. INTRODUCTION Caractéristiques environnementales d’utilisation Température ambiante en cours de fonctionnement : de +5 °C à +40 °C geami WrapPak HV Température ambiante pendant le transport/stockage de -25°C à +55°C 2.1.1 Objectif et usage du convertisseur Humidité...
  • Page 34: Consignes D'utilisation

    Geami WrapPak HV ® 3. CONSIgNES D'UTILISATION Avant d’utiliser le convertisseur, vous devez lire et comprendre les informations du chapitre "Sécurité". Avertissement ! Construction et commande • 1 pédale • 1 interrupteur de marche/arrêt (arrière) Placez un rouleau de papier kraft sur le palier de support •...
  • Page 35: Utilisation Des Dispositifs Opérateur

    Geami WrapPak HV ® Entrées a Pédale câblée b Câble d’alimentation + interrupteur de marche/ arrêt Pédale Appuyez dessus pour Insérez le papier intercalé dans la fente avant introduire le papier supérieure le fonctionnement du convertisseur ; Après avoir effectué toutes les opérations requises décrites dans le chapitre 3.2 "Mise en route du convertisseur", produisez le matériau Geami WrapPak : •...
  • Page 36: Maintenance

    WrapPak. 3.8.1 Réparation / remplacement des pièces Les réparations peuvent être réalisées uniquement par un technicien d’entretien qualifié. • Seules les pièces de rechange fournies par Ranpak peuvent être utilisées. • Les pièces peuvent être commandées par un distributeur Ranpak.
  • Page 37: Étiquettes Du Convertisseur

    Geami WrapPak HV ® 4. ÉTIqUETTES DU CONVERTISSEUR Plaque d’immatriculation La plaque signalétique est appliquée sur le convertisseur et contient les informations suivantes : Plaque d’immatriculation Étiquettes de sécurité Cette page contient des représentations de toutes les étiquettes de sécurité importantes apposées sur le convertisseur.
  • Page 38: Annexes

    Le papier ne s'étale 1. Le papier n'est pas bien chargé 1. Rechargez le papier (*). (*) Contactez votre technicien de maintenance auprès de votre distributeur Ranpak si le problème n'est pas résolu Schéma fonctionnel INTERFACE UTILISATEUR...
  • Page 39: Déclaration De Conformité Ce

    à partir d'octobre 2014 ?14????? 14 = 2014, 15 = 2015, 16 = 2016, etc. Toutes les modifications apportées au convertisseur doivent être approuvées par Ranpak. Dans le cas contraire, la validité de ce certificat sera annulée. Heerlen (Pays-Bas), le 01 octobre 2015 F.
  • Page 40 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Manuel d’utilisation - FR...
  • Page 41 Extensiones al convertidor o sistema de control mismo. • Uso de materiales distintos a los fabricados por Ranpak El fabricante y su distribuidor autorizado no son responsables y concebidos para su uso en el convertidor •...
  • Page 42 En este aspecto, son de aplicación las normas locales. Al reemplazar estas sustancias, utilice el tipo recomendado o suministrado por el fabricante, Ranpak. Desastres No existe ninguna normativa especial para eventos catastróficos. En caso de incendio aplique un agente de extinción normal.
  • Page 43 Geami WrapPak HV ® ÍNDICE Directeur Général des Opérations, Ranpak BV. PREFACiO ..................................i Descarga de responsabilidades ..........................i SEgURiDAD ..................................i Operadores ................................i Técnicos de servicio ..............................i Reglas de seguridad ..............................i Uso incorrecto ................................i Área de trabajo .................................i Advertencias del convertidor ............................i Advertencias en este documento ..........................
  • Page 44 Geami WrapPak HV ® 1. TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO 1.3.2 Eléctrica / INSTALACIÓN Los reglamentos sobre conexiones eléctricas se indican en el párrafo 2.2 "Conexiones eléctricas". Además, deben seguirse todas las normativas de conexión locales. Transporte • Conecte el interruptor de pedal.
  • Page 45: Introducción

    Geami WrapPak HV ® 2. INTRODUCCIÓN Condiciones físicas de uso Temperatura ambiente en funcionamiento: +5°C a +40°C geami WrapPak HV Temperatura ambiente durante el transporte/ almacenamiento 2.1.1 Objetivo y propósito del convertidor -25°C a +55°C Geami WrapPak es una solución de embalaje protector Humedad relativa: 30% al 95%, compuesta por dos capas de papel.
  • Page 46: Instrucciones De Operación

    Geami WrapPak HV ® 3. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes utilizar convertidor, es necesario leer y comprender la información contenida en la Sección Advertencia "Seguridad". Construcción y control • 1 interruptor de pedal Coloque un rollo de papel troquelado en el soporte •...
  • Page 47: Utilización De Los Dispositivos Del Operador

    Geami WrapPak HV ® Funcionamiento / Teclas de función: Control de velocidad Giro hacia la derecha = más rápido Giro hacia la izquierda = más lento Coloque un rollo de papel de separación en el soporte Interruptor principal de apoyo de papel superior frontal de modo que la Coloque el interruptor parte inferior del rollo se desenrolle hacia la máquina.
  • Page 48: Limpieza

    3.8.1 Reparación / Sustitución de componentes Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un técnico de mantenimiento cualificado. • Sólo se permite el uso de componentes suministrados por Ranpak como componentes de sustitución. • Los componentes deben pedirse al distribuidor de Ranpak. •...
  • Page 49: Etiquetas Del Convertidor

    Geami WrapPak HV ® 4. ETIqUETAS DEL CONVERTIDOR Placa de características La placa de leyenda se aplica al convertidor e incluye la siguiente información: Placa de características Etiquetas de seguridad Esta página contiene imágenes de todas las etiquetas de seguridad importantes del convertidor. Si cualquiera de las mismas es ilegible, debe sustituirse.
  • Page 50: Apéndice

    El papel no se expande. 1. El papel no se ha cargado correctamente. 1. Vuelva a cargar papel (*). (*) Si el problema no se ha resuelto, póngase en contacto con el técnico de servicio de su distribuidor de Ranpak Diagrama de bloques...
  • Page 51: Declaración De Conformidad Ec

    ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 etc. 2014 Ranpak debe autorizar todas las modificaciones del convertidor, de lo contrario esta declaración perderá su validez. Países Bajos, Heerlen, 01 de octubre 2015 F. Somers Director de operaciones, Ranpak BV.
  • Page 52 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Manual del usuario - ES...
  • Page 53 ◦ Remover pó do papel em excesso Técnicos de assistência Apenas os técnicos de assistência da Ranpak ou de um distribuidor da Ranpak que tenham um certificado emitido pelo departamento de assistência da Ranpak podem efetuar operações de assistência no conversor. Para estas pessoas, está...
  • Page 54 Para estas, aplicam-se os regulamentos locais. Quando substituir estas substâncias, utilize o tipo fornecido ou recomendado pelo fabricante Ranpak. Calamidades Não existem regulamentos especiais para calamidades. Em caso de incêndio, utilize um agente de extinção de incêndios normal.
  • Page 55 Geami WrapPak HV ® ÍNDICE Director de operaciones, Ranpak BV. PREFÁCiO ..................................i Limitação de responsabilidade ..........................i SEgURAnÇA ..................................i Operadores ................................i Técnicos de assistência ............................i Regras de segurança ...............................i Utilização inadequada ..............................i Área de trabalho ...............................i Avisos do conversor ..............................i Avisos neste documento ............................ii Substâncias perigosas para os humanos e o ambiente ..................
  • Page 56: Transporte/Armazenamento/Instalação

    Geami WrapPak HV ® 1. TRANSPORTE/ARMAZENAMENTO/ 1.3.2 Elétrico INSTALAÇãO Os regulamentos das ligações elétricas são mencionadas no parágrafo 2.2 "Ligações elétricas". Além disso, tem de cumprir todos os regulamentos locais de ligações. Transporte • Ligue o pedal. • Desligue o conversor •...
  • Page 57: Introdução

    Geami WrapPak HV ® 2. INTRODUÇãO Condições físicas Temperatura ambiente durante a operação: +5°C - +40°C geami WrapPak HV Temperatura ambiente durante o transporte/ armazenamento: 2.1.1 Objetivo e fim do conversor -25°C - +55°C O Geami WrapPak é uma solução de empacotamento de Humidade relativa: 30% - 95%, proteção composta por duas camadas de papel.
  • Page 58: Instruções Do Operador

    Geami WrapPak HV ® 3. INSTRUÇõES DO OPERADOR Antes de operar o conversor, tem de ler e compreender as informações da secção "Segurança." Aviso! Construção e Controlo • 1 pedal • 1 interruptor principal de ligar/desligar (traseira) Coloque um rolo de papel cortado no suporte de papel •...
  • Page 59: Utilização Dos Dispositivos Do Operador

    Geami WrapPak HV ® Entradas a Cabo do pedal b Cabo de alimentação + interruptor de ligar/ desligar Pedal Prima para alimentar o Introduza a entrefolha na ranhura superior frontal papel Operar o conversor Depois de completar as ações necessárias conforme estipulado na secção 3.2 "Ligar o conversor", pode produzir o material Geami WrapPak: •...
  • Page 60: Manutenção

    3.8.1 Reparar / Substituir peças As reparações só podem ser efetuadas por um técnico de assistência qualificado. • Apenas as peças fornecidas pela Ranpak são permitidas para utilização como peças sobresselentes. • Pode encomendar as peças num distribuidor Ranpak. •...
  • Page 61: Etiquetas Do Conversor

    Geami WrapPak HV ® 4. ETIqUETAS DO CONVERSOR Placa da legenda As placas de legendas são aplicadas ao conversor e contêm as seguintes informações: Placa da legenda Etiquetas de segurança Esta página contém imagens de todas as etiquetas de segurança importantes do conversor. Se qualquer uma destas etiquetas não estiver legível, tem de ser substituída.
  • Page 62: Anexo

    O papel não expande 1. Papel não carregado corretamente 1. Recarregue o papel (*). (*) Contacte o técnico de assistência do distribuidor Ranpak se não conseguir resolver o problema Diagrama do bloco INTERFACE DO UTILIZADOR Corrente Comodidade elétrica...
  • Page 63: Declaração De Conformidade Ce

    2014 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016, etc. A Ranpak tem de autorizar todas as modificações do conversor. Caso contrário, esta declaração perde a validade. Holanda, Heerlen, 01 de outubro de 2015 F. Somers Diretor de Operações, Ranpak BV.
  • Page 64 Geami WrapPak HV ® Manual do Operador do Geami WrapPak HV - PT...
  • Page 65 PREFAZIONE Tecnici di assistenza Gli interventi di manutenzione sul converter possono essere eseguiti unicamente da tecnici di assistenza Ranpak o di un Il presente manuale per l'operatore distributore Ranpak in possesso di un certificato rilasciato è tradotto dalla versione originale dal Centro Assistenza Ranpak.
  • Page 66 Suddette azioni devono essere eseguite in ottemperanza alle normative locali. Per la sostituzione di tali sostanze, utilizzare il tipo consigliato o fornito direttamente dal produttore, Ranpak. Calamità Non vi sono regole particolari in caso di calamità. In caso di incendio, utilizzare una normale sostanza estinguente.
  • Page 67 Geami WrapPak HV ® SOMMARIO Diretor de Operações, Ranpak BV. PREFAZiOnE ..................................i Esclusione di responsabilità .............................i SiCUREZZA ..................................i Operatori ...................................i Tecnici di assistenza ..............................i norme di sicurezza ..............................i Utilizzo improprio ..............................i Area di lavoro ................................i Avvisi apposti sul converter ............................i Avvertenze contenute nel presente documento ......................
  • Page 68: Trasporto / Deposito / Installazione

    Geami WrapPak HV ® 1. TRASPORTO / DEPOSITO / 1.3.2 Parte elettrica INSTALLAZIONE Le normative sulle connessioni elettriche sono riportate nel Paragrafo 2.2 “Collegamenti elettrici”. Devono inoltre essere osservate tutte le normative locali pertinenti. Trasporto • Collegare il commutatore a pedale.
  • Page 69: Introduzione

    Geami WrapPak HV ® 2. INTRODUZIONE Condizioni di utilizzo per l’utente Temperatura ambientale operativa: tra +5°C e +40°C geami WrapPak HV Temperatura ambientale durante il trasporto/deposito: tra -25°C e +55°C 2.1.1 Scopo e obiettivo del converter Umidità relativa: tra 30% e 95%, Geami WrapPak è...
  • Page 70: Istruzioni Per L'operatore

    Geami WrapPak HV ® 3. ISTRUZIONI PER L'OPERATORE Prima di mettere in funzione il converter, assicurarsi di aver letto e compreso le informazioni contenute nel paragrafo Avvertenza “Sicurezza”. Struttura e comandi • 1 commutatore a pedale Posizionare un rullo di carta fustellata sulla staffa di •...
  • Page 71: Impiego Dei Dispositivi Per L'operatore

    Geami WrapPak HV ® Ingressi a Cavo del commutatore a pedale b Cavo di alimentazione + interruttore acceso/spento Commutatore a pedale Premere il commutatore a pedale per avviare l'alimentazione della carta Inserire il foglio intercalare nell'apertura frontale superiore Funzionamento del converter Una volta completati tutti i passaggi descritti nel paragrafo 3.2 “Accensione del converter”, si può...
  • Page 72: Manutenzione

    Qualità del prodotto finale di Geami WrapPak. 3.8.1 Riparazione / sostituzione dei componenti Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un tecnico di assistenza qualificato. • È consentito solo l'utilizzo di ricambi originali Ranpak. • I ricambi possono essere ordinati presso un distributore RanPak. •...
  • Page 73: Etichette Del Converter

    Geami WrapPak HV ® 4. ETICHETTE DEL CONVERTER Targhetta Sul converter è presente una targhetta su cui sono indicate le seguenti informazioni: Targhetta Etichette di sicurezza Questa pagina contiene le immagini di tutte le etichette di sicurezza importanti apposte sul converter. Tutte le etichette diventate illeggibili devono essere sostituite.
  • Page 74: Appendice

    La carta non si spiega 1. La carta non è stata caricata correttamente 1. Ricaricare la carta (*). (*) Se il problema persiste, contattare il tecnico dell'assistenza del proprio distributore Ranpak Diagramma a blocchi INTERFACCIA UTENTE Circuito...
  • Page 75: Dichiarazione Di Conformità Ce

    * L'anno di fabbricazione del converter è riportato sulla targhetta, o può essere ricavato dal numero di serie del converter. da ottobre 2014 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016, ecc. Ranpak deve approvare tutte le modifiche apportate al converter, altrimenti questa dichiarazione non sarà più valida. Paesi Bassi, Heerlen, 1 ott 2015 F. Somers Direttore operativo, Ranpak BV.
  • Page 76 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Manuale dell'operatore - IT...
  • Page 77 Geami WrapPak HV ® VORWORT Servicetechniker Nur Servicetechniker, die bei Ranpak oder einem Ranpak- Vertriebshändler beschäftigt sind und in Besitz eines Diese Bedienungsanleitung wurde Zertifikats sind, das von der Ranpak-Serviceabteilung aus der englischen Originalversion ausgestellt wurde, dürfen Servicearbeiten am Konverter übersetzt.
  • Page 78 Umständen erforderlich sein, einen der oben erwähnten Stoffe zu entfernen oder auszutauschen. Dabei gelten die örtlichen Vorschriften. Beim Austausch dieser Stoffe müssen die vom Hersteller Ranpak empfohlenen oder gelieferten Stoffe verwendet werden. Unfälle Für Unfälle existieren keine besonderen Vorschriften. Bei einem Feuer kann ein normales Löschmittel verwendet...
  • Page 79 Geami WrapPak HV ® INHALTSVERZEICHNIS Direttore operativo, Ranpak BV. VORWORT ..................................i Haftungsausschluss ..............................i SiCHERHEiT ..................................i bediener ...................................i Servicetechniker ...............................i Sicherheitsbestimmungen ............................i Unsachgemäße Verwendung ...........................i Arbeitsbereich ................................i Warnungen am konverter ............................ii Warnungen in diesem Dokument ..........................ii Für Menschen und die Umwelt gefährliche Stoffe ....................ii bewegen des konverters ............................
  • Page 80: Servicetechniker

    Geami WrapPak HV ® 1. TRANSPORT/LAgERUNg/ 1.3.2 Elektrisch INSTALLATION Die Bestimmungen für elektrische Anschlüsse sind in Abschnitt 2.2 unter „Elektrische Anschlüsse“ aufgeführt. Darüber hinaus müssen alle vor Ort geltenden Bestimmungen Transport beachtet werden. • Schalten Sie den Konverter aus. • Schließen Sie den Fußschalter •...
  • Page 81: Einleitung

    Geami WrapPak HV ® 2. EINLEITUNg Physikalische Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur während des Betriebs: +5 °C bis +40 °C geami WrapPak HV Umgebungstemperatur während Transport/Aufbewahrung -25° C bis +55° C 2.1.1 Ziel und Zweck des Konverters Relative Luftfeuchtigkeit: 30 % bis 95 %, Geami WrapPak eine...
  • Page 82: Bedienungsanleitung

    Geami WrapPak HV ® 3. BEDIENUNgSANLEITUNg Inbetriebnahme Konverters müssen die Informationen im Abschnitt „Sicherheit“ durchgelesen Achtung! verstanden werden. Konstruktion und Steuerung • 1 Fußschalter Legen Sie eine Rolle gestanztes Papier auf die obere • 1 Ein-/Aus-Schalter (hinten) hintere Papierhalterung, sodass die Unterseite der Rolle •...
  • Page 83: Verwendung Der Bedienersysteme

    Geami WrapPak HV ® Hauptschalter Schalten Hauptschalter auf „Ein“. Eingänge a Fußschalterkabel Führen Sie die Zwischenschicht in den oberen vorderen b Netzkabel Schlitz ein. + Ein/Aus-Schalter Fußschalter Drücken diesen Schalter, Papier zuzuführen. Bedienung des Konverters Drücken Sie den Fußschalter, bis das Papier durch die Nach Abschluss aller erforderlichen Maßnahmen, die in vorderen Walzen kommt.
  • Page 84: Wartung

    3.8.1 Reparatur/Austausch von Teilen Reparaturen dürfen einem qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. • Nur die von Ranpak gelieferten Teile sind als Ersatzteile zulässig. • Teile können bei einem Vertriebshändler von Ranpak bestellt werden. • Jegliche Abweichung von den oben aufgeführten Anweisungen kann die Sicherheit des Konverters beeinträchtigen.
  • Page 85: Kennzeichnungen Des Konverters

    Geami WrapPak HV ® 4. KENNZEICHNUNgEN DES KONVERTERS Typenschild Das Typenschild ist am Konverter angebracht und enthält die folgenden Informationen: Typenschild Sicherheitskennzeichen Auf dieser Seite finden Sie Bilder aller wichtigen Sicherheitskennzeichnungen auf dem Konverter. Sollten einzelne Kennzeichnungen unlesbar sein, müssen sie ausgetauscht werden.
  • Page 86: Anhang

    Fußschalter gedrückt wird. Papier wird nicht 1. Papier nicht richtig eingelegt. 1. Legen Sie Papier ein (*). gespannt. (*) Wenden Sie sich an einen Servicetechniker Ihres Ranpak-Vertriebshändlers. wenn das Problem nicht gelöst werden konnte. Blockdiagramm BENUTZER- OBERFLÄCHE Strom- Leiterplatte Rohstoff...
  • Page 87: Eg-Konformitätserklärung

    * Das Herstellungsjahr des Konverters ist auf dem Typenschild angegeben oder in der Seriennummer zu finden. ab Okt. 2014 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 usw. Ranpak muss alle Modifikationen am Konverter bestätigen; andernfalls verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Niederlande, Heerlen, 1. Oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV.
  • Page 88 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Betriebsanleitung - DE...
  • Page 89 Geami WrapPak HV ® jOHDANTO Huoltoteknikot Vain Ranpakin tai Ranpakin jälleenmyyjän palveluksessa olevat huoltoteknikot, joilla on Ranpakin huolto-osaston Tämä käyttöohjekirja on käännetty antama todistus, saavat suorittaa jalostuskoneen huoltoa. alkuperäisestä englanninkielisestä Näitä henkilöitä varten on olemassa erillinen huoltokäsikirja. versiosta. Tämä käyttöohjekirja tarkoitettu jalostuskoneen Turvaohjeet...
  • Page 90 Geami WrapPak HV ® Varmista, ettei johtoja voida vahingoittaa. Tässä asiakirjassa annetut varoitukset Kiinnitä erityisesti huomio alueisiin, joissa työskennellään koneilla (kuten Varoitus! haarukkatrukeilla). Huomautus, jossa lisätietoja Yleensä Ennen jalostuskoneen kunnossapitoa virransyöttö Tuote voi olla vakavasti katkaistava vetämällä pistoke irti seinäpistorasiasta. vahingoittunut Huomautus! Voit loukkaantua tai tuote voi vakavasti...
  • Page 91 Geami WrapPak HV ® SISÄLLYSLUETTELO Director of Operations, Ranpak BV. jOHDAnTO ..................................i Vastuuvapautuslauseke ............................i TURVALLiSUUS .................................i koneenkäyttäjät ................................i Huoltoteknikot ................................i Turvaohjeet ................................i Väärä käyttö ................................i Työalue ..................................i jalostuskoneen varoitukset ............................i Tässä asiakirjassa annetut varoitukset ........................ii Vaaralliset aineet ihmisille ja ympäristölle ....................... ii jalostuskoneen siirtäminen .............................
  • Page 92: Kuljetus

    Geami WrapPak HV ® 1. KULjETUS / SÄILYTYS / ASENNUS 1.3.2 Sähköinen Sähköliitosohjesäännöt mainittu kappaleessa Kuljetus "Sähköliitokset". Lisäksi on noudatettava kaikkia paikallisia määräyksiä. • Kytke jalostuskone pois päältä. • Yhdistä jalkakytkin. • Irrota pistoke seinäpistorasiasta. • Liitä virtakaapeli jalostuskoneeseen. • Kerää...
  • Page 93: Johdanto

    Geami WrapPak HV ® 2. jOHDANTO Fyysiset käyttöolosuhteet Ympäristölämpötila käytön aikana: +5...+40 °C geami WrapPak HV Ympäristölämpötila kuljetuksen/säilytyksen aikana: –25...+55 °C 2.1.1 jalostuskoneen tavoite ja tarkoitus Suhteellinen kosteus: 30–95 %, Geami WrapPak on suojaava pakkausratkaisu, joka koostuu ei tiivistyvä kahdesta paperikerroksesta. Yksi kerros on silkkipaperinen Valaistus: normaali valaistus.
  • Page 94: Käyttäjän Ohjeet

    Geami WrapPak HV ® 3. KÄYTTÄjÄN OHjEET Ennen jalostuskoneen käyttämistä on "Turvallisuus"-osassa olevat tiedot luettava ja ymmärrettävä. Varoitus! Rakenne ja hallinta • 1 jalkakytkin • 1 Päällä/pois -verkkokytkin (takana) Taita kumpikin nurkka alas keskelle, jolloin ne • 1 Päällä/pois -pääkatkaisija (edessä) muodostavat nuolen.
  • Page 95: Käyttölaitteiden Käyttö

    Geami WrapPak HV ® jalostuskoneen käyttäminen Kun kaikki osassa 3.2 "Jalostuskoneen kytkeminen päälle" määrätyt toimenpiteet ovat valmiit, voidaan Geami WrapPak -materiaalia tuottaa: • Käännä nopeuden säädin halutulle nopeudelle. • Käynnistä syöttö painamalla jalkakytkintä. • Vedä paperi kireälle samalla kun sitä syötetään ja pakkaa tuote samanaikaisesti pakkausasemassa.
  • Page 96: Kunnossapito

    3.8.1 Korjaus / osien vaihtaminen Vain ammattitaitoinen huoltoteknikko suorittaa korjauksia. • Vaihto-osina käyttää ainoastaan Ranpakin toimittamia osia. • Ranpak-jälleenmyyjä voi tilata osat. • Yllä olevista ohjeista poikkeaminen voi vaikuttaa jalostuskoneen turvallisuuteen. Valmistaja ei voi vastata tällaisista poikkeamista. Geami WrapPak HV Käyttöohjekirja - FI...
  • Page 97: Jalostuskoneen Tarrat

    Geami WrapPak HV ® 4. jALOSTUSKONEEN TARRAT Tyyppikilpi Jalostuskoneessa on tyyppikilpi, jossa on seuraavat tiedot: Tyyppikilpi Turvatarrat Tällä sivulla on kuva kaikista jalostuskoneessa olevista tärkeistä turvatarroista. Mikäli niitä ei pysty lukemaan, ne on vaihdettava. Pyydettäessä jälleenmyyjä voi toimittaa uusia tarroja. Turvatarroja ei saa poistaa eikä peittää. Varoitus: pyöriviä...
  • Page 98: Liite

    Paperi ei laajene 1. Paperia ei ole lisätty oikein 1. Lisää paperi uudelleen (*). (*) Ota yhteys Ranpak-jälleenmyyjän huoltoteknikkoon, jos ongelmaa ei saada ratkaistua Lohkokaavio KÄYTTÖ- LIITTYMÄ Virta- Hyödyke lähde...
  • Page 99: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    * Jalostuskoneen rakennusvuosi on mainittu tyyppikilvessä tai löytyy jalostuskoneen sarjanumerossa. Loka 2014 alkaen ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 jne. Ranpakin on selvitettävä kaikki jalostuskoneelle tehtävät muutokset, muuten tämä julistus menettää voimassaolonsa. Alankomaat, Heerlen, 01 lokakuu 2015 F. Somers Toiminnanjohtaja, Ranpak BV. Geami WrapPak HV Käyttöohjekirja - FI...
  • Page 100 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Käyttöohjekirja - FI...
  • Page 101 Geami WrapPak HV ® FORORD Serviceteknikere Det er kun serviceteknikere, der er ansat af Ranpak eller en Ranpak-distributør, og som er i besiddelse af et certifikat Betjeningsvejledningen er oversat fra udstedt af Ranpaks serviceafdeling, der har tilladelse til at den originale udgave på engelsk.
  • Page 102 For disse gælder de lokale regulativer. Når du udskifter disse stoffer, skal du bruge den anbefalede eller medfølgende type fra producenten, Ranpak. Ulykker Der er ingen specielle regulativer for ulykker. I tilfælde af brand skal du bruge et almindeligt slukningsmiddel.
  • Page 103 Geami WrapPak HV ® INDHOLDSFORTEgNELSE Toiminnanjohtaja, Ranpak BV. FORORD .....................................i Ansvarsfraskrivelse ..............................i SikkERHED ..................................i Operatører ................................i Serviceteknikere ...............................i Sikkerhedsregler ...............................i Ukorrekt brug ................................i Arbejdsområde .................................i Advarsler for konverteringsmaskinen ........................i Advarsler i dette dokument ............................ii Farlige stoffer for mennesker og miljøet ........................ii Sådan flytter du konverteringsmaskinen ........................
  • Page 104: Transport

    Geami WrapPak HV ® 1. TRANSPORT / OPBEVARINg / 1.3.2 Elektrisk INSTALLERINg Bestemmelserne for de elektriske forbindelser er nævnt i afsnit 2.2 "Elektriske forbindelser". Derudover skal alle lokale bestemmelser vedrørende elektricitet følges. Transport • Tilslut fodkontakten. • Sluk konverteringsmaskinen • Sæt strømkablet i konverteringsmaskinen.
  • Page 105: Introduktion

    Geami WrapPak HV ® 2. INTRODUKTION Fysiske brugerforhold Omgivende temperatur under betjening: +5 °C til +40 °C geami WrapPak HV Omgivende temperatur under transport/opbevaring -25 °C til +55 °C 2.1.1 Konverteringsmaskinens anvendelse Relativ fugtighed: 30 % til 95 %, Geami WrapPak er en beskyttende emballageløsning, der ikke kondenserende består af to lag papir.
  • Page 106: Betjeningsanvisninger

    Geami WrapPak HV ® 3. BETjENINgSANVISNINgER Før du betjener konverteringsmaskinen, skal have læst forstået oplysningerne i afsnittet "Sikkerhed". Advarsel! Konstruktion og betjening • 1 fodkontakt • 1 tænd-/slukkontakt (bagside) Fold hvert hjørne ned mod midten, så der dannes en pil •...
  • Page 107: Brug Af Betjeningsenheder

    Geami WrapPak HV ® Betjening af konverteringsmaskinen Når du har udført alle påkrævede handlinger som foreskrevet i afsnit 3.2 "Sådan tænder du konverteringsmaskinen", kan Geami WrapPak-materialet produceres: • Drej hastighedsknappen til den ønskede hastighed. • Træd på fodkontakten for at starte indføringen. •...
  • Page 108: Vedligeholdelse

    • Det er kun tilladt at anvende reservedele, der levers fra Ranpak. • Reservedele kan bestilles hos en Ranpak-distributør. • Hvis der afviges fra ovennævnte anvisninger, kan det have indflydelse på konverteringsmaskinens sikkerhed. Producenten tager ikke ansvar for sådanne afvigelser.
  • Page 109: Typeskilt

    Geami WrapPak HV ® 4. K O N V E R T E R I N g S M A S K I N E N S MæRKESKILTE Typeskilt Typeskiltet er fastgjort på konverteringsmaskinen og indeholder følgende oplysninger: Typeskilt Sikkerhedsmærkater Denne side indeholder...
  • Page 110: Tillæg

    Papiret strækkes ikke ud 1. Papiret er ikke sat korrekt i. 1. Sæt papir i igen (*). (*) Kontakt din Ranpak-distributørs servicetekniker, hvis problemet ikke er blevet løst Blokdiagram BRUgER- gRæNSEFLADE Strøm- Råvare...
  • Page 111 2014 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 osv. Ranpak må fjerne alle modificeringer til konverteringsmaskinen; ellers vil denne erklæring miste sin gyldighed. Holland, Heerlen, 1 okt 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV. Geami WrapPak HV Betjeningsmanual - DA...
  • Page 112 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Betjeningsmanual - DA...
  • Page 113 Ändringar av styrsystemet • Användning av andra material än de som tillverkats av b) Svetsning, mekaniska bearbetningar osv. Ranpak och som är avsedda för användning i omformaren c) Utbyggnader av omformaren eller styrsystemet • Användning utomhus eller i ett fuktigt område •...
  • Page 114 ämnen. För dessa gäller lokala föreskrifter. Använd den typ som rekommenderas eller levereras av tillverkaren Ranpak när ämnena byts. Olyckor Det finns inga särskilda föreskrifter för olyckor. Använd ett vanligt släckningsmedel vid brand.
  • Page 115 Geami WrapPak HV ® INNEHÅLLSFÖRTECKNINg Director of Operations, Ranpak BV. FÖRORD .....................................i Ansvarsfriskrivning ..............................i SäkERHET ..................................i Användare ................................i Servicetekniker .................................i Säkerhetsregler ................................i Felaktig användning ..............................i Arbetsområde ................................i Omformarvarningar ..............................i Varningar i det här dokumentet ..........................ii Farliga ämnen för människor och miljön ........................ii Flytta omformaren ..............................
  • Page 116: Transport/Förvaring/Installation

    Geami WrapPak HV ® 1. TRANSPORT/FÖRVARINg/ 1.3.2 Elektriskt INSTALLATION Föreskrifterna för de elektriska anslutningarna nämns i avsnitt 2.2 "Elektriska anslutningar". Dessutom ska alla lokala anslutningsföreskrifter följas. Transport • Anslut fotomkopplaren. • Stäng av omformaren • Koppla in strömkabeln i omformaren. •...
  • Page 117: Inledning

    Geami WrapPak HV ® 2. INLEDNINg Fysiska användarvillkor Omgivningstemperatur vid arbete: +5 °C till +40 °C geami WrapPak HV Omgivningstemperatur vid transport/förvaring -25 °C till +55 °C 2.1.1 Mål och syfte med omformaren Relativ luftfuktighet: 30 % till 95 %, Geami WrapPak är en skyddande förpackningslösning icke-kondenserande som består av två...
  • Page 118: Användaranvisningar

    Geami WrapPak HV ® 3. ANVÄNDARANVISNINgAR Innan omformaren används informationen i avsnittet "Säkerhet" läsas och förstås. Varning! Konstruktion och styrning • 1 fotomkopplare • 1 på/av-strömbrytare (baksidan) Vik ned varje hörn mot mitten så att en pil bildas • 1 på/av-huvudströmbrytare (framsidan) 4.
  • Page 119: Användning Av Användarenheter

    Geami WrapPak HV ® Arbeta med omformaren När alla åtgärder som nämns i avsnitt 3.2 "Slå på omformaren" har utförts kan Geami WrapPak-material produceras: • Vrid hastighetsreglaget till önskad hastighet. • Tryck på fotomkopplaren för att starta matningen. • Medan papperet matas drar du ordentligt i det och lindar samtidigt produkten på...
  • Page 120 Reparationer får endast utföras kvalificerad servicetekniker. • Endast delar som levererats av RanPak får användas som reservdelar. • Delar kan beställas hos RanPak-återförsäljaren. • Avvikelse från ovanstående anvisningar kan påverka omformarens säkerhet. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för sådana avvikelser.
  • Page 121: Omformardekaler

    Geami WrapPak HV ® 4. OMFORMARDEKALER Förklaringsskylt Förklaringsskylten sätts på omformaren och innehåller följande information: Förklaringsskylt Säkerhetsdekaler Den här sidan omfattar bilder av alla viktiga säkerhetsdekaler på omformaren. Om någon av dessa dekaler är oläslig, skall den bytas ut. Återförsäljaren kan vid förfrågan skicka nya dekaler.
  • Page 122: Bilaga

    1. Byt fotomkopplaren (*) automatiskt utan fotomkopplaren trycks Papperet dras inte ut 1. Papperet har inte laddats på rätt sätt 1. Ladda om papperet (*). (*) Kontakta en servicetekniker hos Ranpak-distributören om problemet inte går att lösa Blockdiagram ANVÄNDAR- gRÄNSSNITT Ström- Artikel försörjning...
  • Page 123: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    * Tillverkningsår för omformaren anges på förklaringsskylten eller i omformarens serienummer. från okt 2014 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 osv. RanPak skall godkänna alla ändringar på omformaren, i annat fall förfaller denna försäkran. Heerlen, Nederländerna, 1 oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV.
  • Page 124 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Bruksanvisning - SV...
  • Page 125 Fjerne rester av papir ◦ Fjerne papirstøv Serviceteknikere Bare faglærte serviceteknikere ansatt av Ranpak eller en Ranpak-forhandler som har sertifikat utstedt av Ranpaks serviceavdeling har lov til å utføre service på pakkemaskinen. En egen servicehåndbok er tilgjengelig for disse personene.
  • Page 126 å fjerne eller skifte ut et av de ovennevnte stoffene. Lokale forskrifter gjelder for slike tilfeller. Når du skal skifte ut disse stoffene, bør du bruke typen som anbefales eller er levert av produsenten Ranpak. Ulykker Det er ingen spesielle forskrifter for ulykkestilfeller. I tilfelle brann må...
  • Page 127 Geami WrapPak HV ® INNHOLD Director of Operations, Ranpak BV. FORORD .....................................i Fraskrivelse ................................i SikkERHET ..................................i Operatører ................................i Serviceteknikere ...............................i Sikkerhetsregler ................................i Feilaktig bruk ................................i Arbeidsområde .................................i Advarsler på pakkemaskinen ............................i Advarsler i dette dokumentet........................... ii Farlige stoffer for mennesker og miljø ........................ii Flytte pakkemaskinen ..............................
  • Page 128: Transport / Oppbevaring / Installasjon

    Geami WrapPak HV ® 1. TRANSPORT / OPPBEVARINg / 1.3.2 Elektrisk INSTALLASjON De elektriske forskriftene er beskrevet i avsnitt 2.2 “Elektriske tilkoblinger”. I tillegg må det tas hensyn til alle lokale elektriske forskrifter. Transport • Koble til fotbryteren. • Slå av pakkemaskinen •...
  • Page 129: Innledning

    Geami WrapPak HV ® 2. INNLEDNINg Fysiske brukervilkår Omgivelsetemperatur under drift: +5 °C til +40 °C geami WrapPak HV Omgivelsestemperatur under transport/oppbevaring -25 °C til +55 °C 2.1.1 Formålet med pakkemaskinen Relativ fuktighet: 30 % til 95 %, Geami WrapPak er en beskyttende pakkeløsning som består ikke-kondenserende av to lag papir.
  • Page 130: Operatørinstruksjoner

    Geami WrapPak HV ® 3. OPERATøRINSTRUKSjONER Før du betjener pakkemaskinen må du lese og forstå kapitlet “Sikkerhet”. Advarsel! Konstruksjon og kontroll • 1 fotbryter • 1 Av/På (On/Off) strømbryter (bakside) Brett hvert hjørne ned mot sentrum, slik at det former •...
  • Page 131: Bruk Av Operatørkontrollene

    Geami WrapPak HV ® Betjening av pakkemaskinen Når du har gjort alle nødvendige handlinger som beskrevet i kapittel 3.2 “Slå pakkemaskinen På”, kan Geami WrapPak- materialet produseres: • Vri hastighetskontrollen til ønsket hastighet. • Trykk på fotbryteren for å starte matingen; •...
  • Page 132: Vedlikehold

    Kvalitet på Geami WrapPak sluttprodukt 3.8.1 Reparasjon / Utskifting av deler Reparasjoner kan bare utføres av en faglært servicetekniker. • Kun deler levert av Ranpak kan brukes som reservedeler. • Deler kan bestilles hos en Ranpak-forhandler. • Hvis de ovennevnte instruksjonene ikke følges, kan det påvirke sikkerheten til pakkemaskinen.
  • Page 133: Merker På Pakkemaskinen

    Geami WrapPak HV ® 4. MERKER PÅ PAKKEMASKINEN Merkeplate Merkeplaten er festet til pakkemaskinen og inneholder følgende informasjon: Merkeplate Sikkerhetsmerker Denne siden inneholder bilder alle viktige sikkerhetsmerkene på pakkemaskinen. Hvis noen av disse merkene er uleselige, må de skiftes ut. Forhandleren kan på forespørsel sende seg nye merker.
  • Page 134: Tillegg

    Papiret ekspanderer 1. Papiret er ikke langt inn ordentlig 1. Legg i papiret på nytt (*) ikke (*) Kontakt servicetekniker via din Ranpak-forhandler dersom problemet ikke løser seg Blokkdiagram BRUKER gRENSESNITT Strøm Råvare forsyning...
  • Page 135: Eu-Samsvarserklæring

    * Pakkemaskinens byggeår er gitt på merkeplaten eller kan finnes i pakkemaskinens serienummer. fra okt 2014 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 osv. Ranpak må godkjenne alle endringer av pakkemaskinen; ellers vil ikke denne erklæringen være gyldig. Nederland, Heerlen, 1. Oktober 2015 F. Somers Director of Operations, Ranpak BV.
  • Page 136 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Brukerhåndbok - NO...
  • Page 137 úprav konvertoru, jako například: • užití jiných materiálů než materiálů, které jsou vyráběny a) úprav systému ovládání; společností Ranpak a určeny k použití v konvertoru; b) svařování, mechanických úprav atd.; • používání konvertoru ve venkovních nebo vlhkých c) rozšiřování konvertoru nebo systému ovládání.
  • Page 138 V takovém případě platí místní předpisy. Při jejich výměně používejte produkty doporučené nebo dodávané výrobcem - společností Ranpak. Kalamitní situace Pro kalamitní situace nejsou stanoveny žádné zvláštní předpisy. V případě požáru používejte běžné hasicí přístroje.
  • Page 139 Geami WrapPak HV ® OBSAH Director of Operations, Ranpak BV. PŘEDMLUVA ..................................i DŮLEŽITÉ PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ .........................i BEZPEČNOST ..................................i Obsluha ..................................i Servisní technici ................................i Bezpečnostní pravidla ..............................i Nevhodné používání ..............................i Pracovní prostředí ..............................i Výstražné štítky na konvertoru ..........................i Varování obsažená v tomto dokumentu ........................ii Látky nebezpečné...
  • Page 140: Přeprava / Skladování / Instalace

    Geami WrapPak HV ® 1. PŘEPRAVA / SkLADOVÁNÍ / 1.3.2 Elektrická INSTALACE Předpisy pro elektrické připojení jsou uvedeny v odstavci 2.2 Elektrické připojení. Kromě nich musí být dodrženy i všechny místní předpisy k připojení. Přeprava • Připojte nožní pedál. • Vypněte konvertor.
  • Page 141: Úvod

    Geami WrapPak HV ® 2. ÚVOD Fyzikální podmínky pro použití Okolní teplota během provozu: +5 °C až + 40 °C geami WrapPak HV Okolní teplota při přepravě/skladování: -25 °C až +55 °C 2.1.1 Cíl a účel konvertoru Relativní vlhkost: 30 % až 95 %, Geami WrapPak je typ ochranného obalu, který...
  • Page 142: Pokyny Pro Obsluhu

    Geami WrapPak HV ® 3. POKYNY PRO OBSLUHU Před zprovozněním konvertoru si musíte nejprve důkladně prostudovat informace obsažené v kapitoleBezpečnost. Varování! Konstrukce a ovládání • 1 nožní pedál, • 1 vypínač napájení (na zadní straně) • 1 hlavní vypínač (vpředu) Ohněte oba rohy směrem doprostřed a vytvořte tak •...
  • Page 143: Použití Ovládacího Panelu

    Geami WrapPak HV ® Obsluha konvertoru Po provedení všech požadovaných úkonů uvedených v oddílu 3.2 Zapnutí konvertoru lze začít s výrobou obalového materiálu Geami WrapPak: • Otočte ovladačem rychlosti na požadovanou rychlost. • Sešlápnutím nožního pedálu spusťte posun papíru. • Při posunu papíru táhněte za papír, aby byl napnutý, a zároveň...
  • Page 144: Údržba

    Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. • Jediné povolené součástky k výměně jsou součástky dodávané společností Ranpak. • Ty lze objednat u distributora společnosti Ranpak. • Odchylky od výše uvedených pokynů mohou ohrozit bezpečnost konvertoru. Výrobce za takové odchylky nezodpovídá.
  • Page 145: Štítky Na Konvertoru

    Geami WrapPak HV ® 4. ŠTÍTKY NA KONVERTORU Informační štítek Štítek s informacemi o typu je umístěn na konvertoru a obsahuje následující informace: Informační štítek Bezpečnostní štítky Na této stránce naleznete obrázky všech důležitých bezpečnostních štítků, jimiž je konvertor opatřen. Jakmile některý...
  • Page 146: Příloha

    2. Vzpříčený papír mezi dolním zadním 2. Zkontrolujte připojení nebo kontaktujte servisního neotáčejí (slyšíte chod válečkem a skříní expandéru. technika distributora společnosti Ranpak. motoru). Konvertor automaticky 1. Poškozený vodič v nožním pedálu. 1. Vyměňte nožní pedál (*). běží...
  • Page 147: Es Prohlášení O Shodě

    * Rok konstrukce konvertoru je uveden na popisném štítku nebo ho najdete v sériovém čísle konvertoru. ze říj. 2014 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 atd. Veškeré úpravy konvertoru podléhají výslovnému schválení společností Ranpak, jinak toto prohlášení pozbývá platnosti. V Herleenu, Nizozemsku, 01.10. 2015 F. Somers provozní ředitel, Ranpak BV.
  • Page 148 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Návod k obsluze - CZ...
  • Page 149 átalakítóval, és az átalakító nem rendeltetésszerű c) Az átalakító vagy a vezérlőrendszer kibővítései használatát valósítják meg: • Nem a Ranpak által előállított vagy az átalakítóval történő A gyártó és a hivatalos forgalmazó nem tehetők felelőssé: használatra szánt anyagok használata Az átalakítóban jelentkező hibák vagy meghibásodások •...
  • Page 150 átalakítón végzett munkálat, bizonyos esetekben szükség lehet a fent említett anyagok eltávolítása vagy cseréje. Ezekre a helyi szabályozások érvényesek. Ezen anyagok cseréjekor a gyártó, azaz a Ranpak által ajánlott vagy biztosított típust használja. Veszélyhelyzetek A veszélyhelyzetekre vonatkozónak nincsenek speciális szabályozások.
  • Page 151 Geami WrapPak HV ® TARTALOMjEgYZÉK provozní ředitel, Ranpak BV. BEVEZETŐ ..................................i Felelősség kizárása ..............................i biZTOnSÁg ..................................i kezelők ..................................i Szerviztechnikusok ..............................i Biztonsági szabályok ..............................i Nem rendeltetésszerű használat ..........................i Munkaterület ................................i Az átalakítón elhelyezett figyelmeztetések .......................i A jelen dokumentumban található figyelmeztetések ....................ii Az emberi egészségre és a környezetre veszélyes vegyi anyagok .................
  • Page 152: Szállítás / Tárolás / Beszerelés

    Geami WrapPak HV ® 1. SZÁLLÍTÁS / TÁROLÁS / 1.3.2 Elektromos BESZERELÉS Az elektromos csatlakoztatással kapcsolatos előírásokat a 2.2. “Elektromos csatlakoztatások” című fejezet tartalmazza. Emellett minden helyi szabályozást is be kell tartani. Szállítás • Csatlakoztassa a lábkapcsolót. • Kapcsolja le az átalakítót •...
  • Page 153: Bevezetés

    Geami WrapPak HV ® 2. BEVEZETÉS Fizikai környezeti feltételek Környezeti hőmérséklet üzemelés közben: +5°C - +40°C geami WrapPak HV Környezeti hőmérséklet szállítás/tárolás során: -25°C - +55°C 2.1.1 Az átalakító célja Relatív páratartalom: 30% - 95%, A Geami WrapPak egy védőcsomagolási megoldás, amely két nem kondenzáló...
  • Page 154: Kezelői Utasítások

    Geami WrapPak HV ® 3. kEZELŐI UTASÍTÁSOk Az átalakító használata előtt alaposan olvassa el a "Biztonság" c. fejezetet. Figyelem! Szerkezet és vezérlés • 1 lábkapcsoló • 1 Hálózati kapcsoló (hátul) Helyezzen egy tekercs stancolt nátronpapírt a hátsó • 1 Főkapcsoló (elöl) felső...
  • Page 155: A Kezelői Eszközök Használata

    Geami WrapPak HV ® Csatlakozók a Lábkapcsoló kábele b Hálózati kábel + be/ki kapcsoló Lábkapcsoló Nyomja meg a papír Helyezze a kísérőlapot a felső első nyílásba betáplálásához Az átalakító kezelése Miután elvégezte a 3.2 “Az átalakító bekapcsolása” c. fejezetben bemutatott műveleteket, kezdetét veheti a Geami WrapPak anyag gyártása: •...
  • Page 156: Karbantartás

    Ranpak alkatrészeket használjon cserealkatrészként. • Az alkatrészek a Ranpak forgalmazótól szerezhetők • A fenti utasítások be nem tartása balesetet idézhet elő. A gyártó nem vállal felelősséget az utasítások be nem tartásából eredő balesetekért. Geami WrapPak HV Használati útmutató - HU...
  • Page 157: Az Átalakító Címkéi

    Geami WrapPak HV ® 4. AZ ÁTALAKÍTÓ CÍMKÉI jelmagyarázat A jelmagyarázat az átalakítón található és az adatokat tartalmazza: Jelmagyarázat Biztonsági címkék Ezen az oldalon az átalakítón fellelhető biztonsági címkék képei láthatók. Ha bármelyik címke olvashatatlan lenne a gépen, akkor azt ki kell cserélni. Új címkékért forduljon a forgalmazóhoz.
  • Page 158: Melléklet

    A papír nem nyúlik 1. A papír nincs megfelelően betöltve 1. Töltse be újra a papírt (*) (*) Amennyiben a probléma nem oldódik meg, vegye fel a kapcsolatot a Ranpak forgalmazójának szerviztechnikusával Blokkdiagram FELHASZNÁLÓ INTERFÉSZ Áram Árucikk forrás...
  • Page 159: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    * Az átalakító gyártási éve az adattáblán van feltüntetve, valamint megtalálható a sorozatszámban is. 2014. októbertől ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 stb. A Ranpaknak tartózkodnia kell az átalakító módosításától, ellenkező esetben a jelen nyilatkozat érvényét veszti. Hollandia, Heerlen, 01.10.2015 F. Somers Ügyvezető igazgató, Ranpak BV. Geami WrapPak HV Használati útmutató - HU...
  • Page 160 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Használati útmutató - HU...
  • Page 161 ® WPROWADZENIE Technicy serwisowi Serwisowaniem maszyny mogą się zajmować wyłącznie technicy serwisowi z firmy Ranpak lub zatrudniani przez jej Niniejsza instrukcja obsługi została dystrybutora i posiadający stosowny certyfikat wydany przez przetłumaczona z wersji angielskiej. dział serwisu firmy Ranpak. Dla techników tych jest dostępna Instrukcja obsługi jest przeznaczona dla operatora tego...
  • Page 162 W takich przypadkach obowiązują lokalne przepisy dotyczące usuwania odpadów chemicznych. Do wymiany powyższych substancji należy użyć produktów zalecanych lub dostarczonych przez producenta – firmę Ranpak. Niebezpieczne zdarzenia Nie istnieją żadne szczególne zalecenia co do postępowania na wypadek niebezpiecznych zdarzeń. W razie pożaru należy użyć...
  • Page 163 Geami WrapPak HV ® SPIS TREŚCI Ügyvezető igazgató, Ranpak BV. WPROWADZEniE ................................i Wyłączenie odpowiedzialności ..........................i BEZPIECZEŃSTWO ................................i Operatorzy ................................i Technicy serwisowi ..............................i Zasady bezpieczeństwa ............................i Niewłaściwe użycie ..............................i Stanowisko pracy ..............................i Ostrzeżenia na konwerterze ............................ ii Ostrzeżenia zawarte w instrukcji ..........................ii Substancje niebezpieczne dla ludzi i środowiska ....................
  • Page 164: Transport / Przechowywanie / Instalacja

    Geami WrapPak HV ® 1. TRANSPORT / PRZECHOWYWANIE / 1.3.2 Elektryczna INSTALACjA Ustawienia dotyczące podłączenia elektrycznego opisano w rozdziale 2.2 „Podłączenia elektryczne”. Należy ponadto stosować się do wszystkich lokalnych przepisów w tym Transport zakresie. • Należy wyłączyć konwerter • Należy podłączyć przełącznik nożny.
  • Page 165: Wprowadzenie

    Geami WrapPak HV ® 2. WPROWADZENIE Fizyczne warunki użytkowania Temperatura otoczenia podczas obsługi: +5°C do +40°C geami WrapPak HV Temperatura otoczenia podczas transportu/ przechowywania: 2.1.1 Cel i zastosowanie konwertera -25°C do +55°C Geami WrapPak jest urządzeniem pakującym, składającym Wilgotność względna: 30% do 95%, się...
  • Page 166: Instrukcje Dla Operatorów

    Geami WrapPak HV ® 3. INSTRUKCjE DLA OPERATORÓW Przed rozpoczęciem pracy konwerterem należy zapoznać się dokładnie rozdziałem Ostrzeżenie! „Bezpieczeństwo”. Budowa i sterowanie • 1 włącznik nożny Umieścić rolkę papieru w uchwycie podtrzymującym • 1 przełącznik Włącz./Wyłącz. (z tyłu) tak, aby papier rozwijał się w dół, w kierunku maszyny. •...
  • Page 167: Użycie Funkcji Dla Operatora

    Geami WrapPak HV ® Przekładki a Przełącznik nożny na kablu b Kabel zasilania + włącznik włącz/wyłącz Przełącznik nożny Naciśnij aby podać papier Umieść przekładkę w przednim, górnym otworze Obsługa konwertera Po wykonaniu wszystkich wymaganych kroków wymienionych w rozdziale 3.2 „Włączanie konwertera”, można rozpocząć produkcję...
  • Page 168: Konserwacja

    3.8.1 Naprawa / Wymiana części Naprawy maszyny mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisowych. • Jako części zamiennych można używać wyłącznie części dostarczanych przez Ranpak. • Potrzebne części można zamówić u dystrybutora firmy Ranpak. • Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może zagrozić...
  • Page 169: Oznaczenia Na Konwerterze

    Geami WrapPak HV ® 4. OZNACZENIA NA KONWERTERZE Tabliczka znamionowa Na konwerterze umieszczono następującą tabliczkę znamionową: Tabliczka znamionowa Oznaczenia ostrzegawcze Na tej stronie zamieszczono wszystkie ważne etykiety ostrzegawcze, jakie znajdują się na konwerterze. Jeżeli którakolwiek z nich jest nieczytelna, należy ją wymienić. Na żądanie klienta, dystrybutor może przesłać...
  • Page 170: Dodatek

    1. Sprawdzić podłączenia (*). włączony („On”), ale 2. Wadliwy mikroprocesor. 2. Skontaktować się ze swoim technikiem nie wytwarza papieru. serwisowym dystrybutora firmy Ranpak. 3. Pokrętło kontroli prędkości jest wysunięte 3. Przekręć pokrętło zgodnie ze wskazówkami w lewo. zegara do żądanej prędkości.
  • Page 171: Deklaracja Zgodności We

    * Rok produkcji konwertera jest podany na tabliczce znamionowej lub też można go znaleźć w numerze seryjnym maszyny. od paźdz.2014 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 itd. Wszelkie modyfikacje wprowadzone w konwerterze muszą zostać zatwierdzone przez firmę Ranpak pod rygorem utraty ważności niniejszej deklaracji. Holandia, Heerlen, 1 październik 2015. F. Somers Dyrektor operacyjny, Ranpak BV.
  • Page 172 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV Operator Manual - PL...
  • Page 173 只有阅读过并了解“安全”和“操作员须知”等章节的人员 方可操作该加工机。无需特别培训。 操作员的职责包括: · 加载和送入纸卷 · 操作加工机 · 每周进行维护(见第 3.8 节) ◦ 清理碎纸 ◦ 清除多余的纸灰 服务技术人员 只有持有 Ranpak 服务部门颁发的证书,并受雇于 Ranpak 或 Ranpak 经销商的服务技术人员才允许对该加工机进行维护。 我们专门为这些技术人员准备了单独的服务手册。 安全条例 · 不得关闭或拆除安全装置 · 不得拆除或覆盖警示标记 · 不得进入加工机内部 · 保持工作区域清洁,无障碍 · 移动加工机前,要先拔下插头,将所有松散电线集中在一 起。 · 使用刀或剪刀等工具时千万要小心,以免伤到手 · 要确保:...
  • Page 174 对人身和环境有害的物质 运行中的排放物 加工机运行时不会排放任何有害废气。加工机不含任何可能 会排放危险物的物质。加工机在运行过程中会产生纸灰,要 确保通风良好 环境保护 下列因素会对环境造成危害: · 驱动系统减速器中的油 · 加工机轴承上的油或油脂 · 安装铝制部件螺钉和螺栓时使用的油脂 这些物质必须作为化学废弃物进行处理,处理时应适用当地 法律法规规定。虽然我们不允许擅自动手操作加工机,不过 在某些情况下,也需要清除或更换上述某些物质。操作时,应 适用当地法规。更换这些物质时,应使用生产商 Ranpak 公 司推荐或提供的类别。 灾难 目前,没有专门的灾难处置条例。如果发生火灾,应使用常 规灭火剂。如果用水来灭火,务必先切断电源电压。 移动加工机 · 关闭加工机 · 从墙壁插座上拔下电源插头 · 把所有松散电线集中在一起 · 将加工机移动到所需的位置 小心: 加工机的重量为 ± 31 千克(68 磅)。 警告! Geami WrapPak HV 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Page 175 Geami WrapPak HV ® 目录 Dyrektor operacyjny, Ranpak BV. 前言 ....................................i 免责声明 ...................................i 安全 ....................................i 操作员 ..................................i 服务技术人员 ................................i 安全条例 ...................................i 不当使用 ...................................i 工作区域 ...................................i 加工机警示 ................................i 本文件中的警示信息 ..............................ii 对人身和环境有害的物质 ............................ii 移动加工机 ................................ii 大体上 ..................................ii 运输/存储/安装 .................................1 运输...
  • Page 176: 运输/存储/安装

    Geami WrapPak HV ® 1. 运输/存储/安装 1.3.2 电气安装 第 段“电气连接”中提到了有关电气连接的规定。此 运输 外,还必须遵守所有当地连接法规规定。 · 连接脚踏开关。 · 关闭加工机 · 将电源线插入加工机。 · 从墙壁插座上拔下电源插头 · 将电源插头插入接地式墙壁插座。 · 把所有松散电线集中在一起 · 不可使用电缆卷筒。使用延伸电缆时须注意,直径至少要 · 将加工机移动到所需的位置 为 15 平方毫米(14 美国线规),长度不得超过 10 米 (33 英尺)。 小心: 加工机的重量为 ± 31 千克(68 磅) 警告!...
  • Page 177: 引言

    Geami WrapPak HV ® 2. 引言 物理用户条件 操作期间周围温度: +5°C 至 +40°C(41°F 至 Geami WrapPak HV 104°F) 运输/存储期间周围温度 2.1.1 加工机的目的和用途 -25°C 至 +55°C(-13°F 至 Geami WrapPak 是由两层纸构成的保护性包装解决方案。一 131°F) 层是衬纸,另一层是模切牛皮纸。拉出模切牛皮纸后,纸会 相对湿度: 30% 至 95%, 缩小,形成具有多角单元格的 3D 蜂窝网。结合模切牛皮纸 无冷凝 和衬纸可制定出保护性包装解决方案。Geami WrapPak 纸与 照明情况: 正常照明。加工机未配备照明装...
  • Page 178: 操作员须知

    Geami WrapPak HV ® 3. 操作员须知 操作加工机前,必须先阅读和理解“安全” 这一章节中的有关信息。 警告! 结构和控制 · 1 个脚踏开关 · 1 个打开/关闭电源开关(背面) 将每个角朝中心部位折叠,叠成箭头 · 1 个打开/关闭主开关(正面) 4. 将纸品插入后部插槽 · 1 根电路电力熔断丝 打开加工机 首先,检查机器是否符合下列条件: · 电源线已插入加工机。 · 电源线旁边的电源开关已设在“I”位置 · 脚踏开关已插上 · 所有盖板已盖上 · 双手远离加工机出口斜槽 按下脚踏开关,直至前部滚筒出纸。 然后进行下列步骤: · 将电源插头插入接地式墙壁插座 ·...
  • Page 179: 操作员设备的用法

    Geami WrapPak HV ® 操作加工机 完成了第 3.2 节“打开加工机”中规定的所有必要动作后, 就可以生产 Geami WrapPak 材料了: · 将速度控制调至所需速度。 · 按下脚踏开关,启动进纸; · 送入纸品时,将纸拉紧,同时在包装站上包裹产品。 · 达到所需的长度后,松开脚踏开关。 按下脚踏开关,直至前部滚筒出纸。 · 将纸拉紧,并倾斜包裹好的产品,以便可徒手撕开模切纸 与衬纸。 将速度控制调至所需速度。 关闭加工机 操作员设备的用法 用好后,可以将主开关调到“关闭”或“0”位置,关闭加 工机。 清洗 任何人都可以清洗加工机外部。 清洗前,先从墙壁插座上拔下电源插头。 加工机可使用下列工具清洗: · 湿抹布 · 真空吸尘器。 操作/功能键: 不可使用下列工具清洗加工机: · 洗涤剂 ·...
  • Page 180: 维护

    · 清理碎纸。 · 用干燥或略潮湿的抹布擦除过多的纸灰。 加工机必须由有资质的人员每年至少检查一次。 应检查下列几点: · 各种调节情况 · 各项安全设施的运行情况 · 警示标贴是否清晰易辨 · 部件的磨损和破裂情况 · 清洁切割区域 · Geami WrapPak 出厂产品的质量。 3.8.1 维修/更换部件 维修工作只能由有资质的服务技术人员来完成。 · 更换部件时,只允许使用 Ranpak 提供的部件。 · 部件可以由 Ranpak 经销商订购。 · 不严格按照上述指示操作,可能会对加工机的安全性造成 影响。如果不按指示操作,生产商恕不承担任何责任。 Geami WrapPak HV 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Page 181: 加工机标签

    Geami WrapPak HV ® 4. 加工机标签 图例牌 该加工机适用以下图例牌,包含以下信息: 图例牌 安全标签 本页包含了加工机上所有重要的安全标签的图片。任何标 签如果字迹模糊难辨,务必要更换。经销商会应要求给您 发送新的标签。安全标签不可取下或覆盖。 警告:旋转部件,当心压碎肢体。 加工机内部的电压很高 小心:注意您的手,有挤压风险。 维修前,先拔下电源插头 Geami WrapPak HV 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Page 182 4. 检查熔断丝 (*) 230 伏 = 1x 5 安 /110 伏 = 1x 4 安 加工机调到了“开启” 1. 连接有误。 1. 检查连接情况。(*) ,但无法生产纸品。 2. 微处理器出现故障。 2. 联系 Ranpak 经销商服务技术人员寻求支持。 3. 速度控制转到了最左方 3. 将速度控制顺时针调至所需速度。 4. 纸品破损。 4. 重新载入纸品。 按下脚踏开关后,滚筒 1. 纸品未正确载入 1. 重新载入纸品...
  • Page 183 EC 指令:EMC 2010 >> 2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC * 纸品加工机的制造年份在图例牌上有注明,也可以参阅加工机序列号。 始自 2014 年 10 月 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 等。 Ranpak 必须清楚解释对该加工机的所有更改;否则本声明无效。 Netherlands, Heerlen, 2015 年 10 月 01 日 F. Somers Ranpak BV. 运营总监 Geami WrapPak HV 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Page 184 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV 操作员手册——简体中文 - CN...
  • Page 185 ラベルについて詳しくは、 第 4 章 「コンバーターのラベル」 に記 • コンバーターの操作 載されています。 • 毎週の保守管理 (第 3.8 章を参照) 紙くずの除去 ◦ 過度の紙粉の除去 ◦ 保守技術者 Ranpak または Ranpak の販売代理店に雇用され、 Ranpak 保 守部門が発行した証明書を保有している保守技術者のみが、 コンバーターの保守を実施することを許可されています。 この ような保守技術者向けに、 保守マニュアルが別途用意されて います。 安全規則 • 安全装置の電源を切ったり、 取り外したりすることはできま せん。 Geami WrapPak HV 操作マニュアル - JP...
  • Page 186 環境保護 以下の要因により環境が脅かされる可能性があります。 • 駆動システムの減速装置のオイル • コンバーターのベアリングのオイルまたはグリース • アルミニウム部品のねじおよびボルト取り付け時に使用す るグリース これらの物質は地域の規制対象となる化学廃棄物として処理 する必要があります。 オペレーター自身によるコンバーターの 処理は禁止されていますが、 特定の環境において、 上述した物 質のいずれかの除去または交換が必要になることがあります。 そうした物質に対しては、 地域の規制が適用されます。 これら の物質を交換する際は、 製造元や Ranpak から推薦または提 供された種類の物質を使用してください。 災害 災害に関する特別な規制はありません。 火災の場合、 通常の消 火剤を使用してください。 水で消火する場合は、 電源が切られ ていることを確認してください。 コンバーターの移動 • コンバーターの電源を切ります。 • 壁コンセントから電源プラグを抜きます。 • すべてのたるんだコードをまとめます。 •...
  • Page 187 Geami WrapPak HV ® 目次 Ranpak BV. 前書き ....................................i 免責事項 ...................................i 安全 ....................................i オペレーター ................................i 保守技術者 ................................i 安全規則 ...................................i 不正な使用 ................................i 作業エリア ................................i コンバーターの警告 ..............................i 本マニュアルの警告 ..............................ii 人と環境に危険な物質 ............................. ii コンバーターの移動 ..............................ii 一般 ..................................ii 運搬/保管/設置 .................................1 運搬 ................................1 保管...
  • Page 188: 運搬/保管/設置

    Geami WrapPak HV ® 1. 運搬/保管/設置 1.3.2 電気系 電気配線の規則については、 2.2 章 「電気配線」 で解説してい 1.1 運搬 ます。 また、 地域におけるすべての配線規則に従う必要があり ます。 • コンバーターの電源を切ります。 • フッ トスイッチを接続します。 • 壁コンセントから電源プラグを抜きます。 • 電源ケーブルをコンバーターにつなぎます。 • すべてのたるんだコードをまとめます。 • 電源プラグを接地された壁コンセントに差し込みます。 • コンバーターを所定の位置に移動します。 • 電 線巻取 器は 使用しないでください。 延長ケーブルを 使用する場合、...
  • Page 189: はじめに

    Geami WrapPak HV ® 2. はじめに 物理的ユーザー使用条件 動作時の周囲温度 : 2.1 GeamiWrapPakHV +5° C ~ +40° C (41° F ~ 104° F) 運搬/保管時の周囲温度 : 2.1.1 このコンバーターの目標および目的 -25° C ~ +55° C Geami WrapPak は、 2 層の紙で構成される保護梱包ソリューシ (-13° F ~ 131° F) ョンです。...
  • Page 190: 操作説明

    Geami WrapPak HV ® 3. 操作説明 コンバーターを操作する前に、 必ず 「安全」 の 章を読んで理解しておいてく ださい。 警告 ! 3.1 構成とコントロール • 1 フッ トスイッチ • 1 オン/オフ電源スイッチ (後部) 各々の角をセンターの方へ折って、 矢になるようにします。 • 1 オン/オフ主スイッチ (前部) 4. 紙を後部スロッ トに差し込みます。 • 電源ヒューズ (1 系統) 3.2 コンバーターの電源を入れる まず、 以下の点を確認します。 •...
  • Page 191: オペレーター装置の使用

    Geami WrapPak HV ® 3.5 コンバーターの操作 3.2 章 「コンバーターの電源を入れる」 に明記されている、 すべ ての必要な動作の完了後、 Geami WrapPak の材料を作成でき ます。 • 速度コントロールを回転させて、 必要な速度にします。 • フッ トスイッチを押して、 最初の供給を行います。 • 紙の供給中に、 紙をしっかり引っ張り、 同時に梱包ステーシ ョンで製品を包みます。 紙が前部ローラーに来るまで、 フッ トスイッチを押します。 • 必要な長さに達したら、 すぐにフッ トスイッチを離します。 • しっかり紙を引いて、 包まれた製品を傾け、 差し込み紙と型 速度コントロールを回転させて、 必要な速度にします。 抜きされた紙が手の平を使って破れるようにします。...
  • Page 192: 保守管理

    以下の確認が必要です。 • 各種コンバーター調整 • 安全対策の運用 • 警告ステッカーの可読性 • 部品の消耗 • 切断エリアの清掃 • Geami WrapPak 最終製品の品質 3.8.1 部品の修理/交換 修理は、 専門の保守技術者のみが実施できます。 • Ranpak が供給した部品のみが、 交換部品として使用を許 可されています。 • 部品は Ranpak の販売代理店で注文できます。 • 上記の取扱説明書から逸脱する行為は、 コンバーターの安 全性に影響を及ぼすことがあります。 製造元はそのような 逸脱行為に対する責任を一切負わないものとします Geami WrapPak HV 操作マニュアル - JP...
  • Page 193: コンバーターのラベル

    Geami WrapPak HV ® 4. コンバーターのラベル 4.1 銘板 コンバーターに貼り付けられた銘板には、 次の内容が記載 されています。 銘板 4.2 安全ラベル このページには、 コンバーターに貼付されている、 すべて の重要な安全ラベルの画像が掲載されています。 これらの ラベルのいずれかが判読できない場合、 交換する必要が あります。 ご要望に応じて、 お客様の販売代理店が新しいラ ベルを送付いたします。 安全ラベルを取り外したり、 覆った りすることは禁止されています。 警告 : 回転部品、 圧壊の危険 コンバーター内部は高電圧になっています 注意: 手が挟まれないように注意してください。 保守を行う前に電源プラグを取り外す Geami WrapPak HV 操作マニュアル - JP...
  • Page 194: 付録

    3. 速度コントロールが完全に左に回転してい 3. 速度コントロールを時計方向へ回転させて、 必要な る。 速度にします。 4. 紙が破れている。 4. 紙を再装填する。 フットスイッチを押して 1. 紙が正しく装填されていない。 1. 紙を再装填する。 もローラーが回転しな 2. 後部ローラーとエクスパンダーハウジングの 2. 用紙ジャムを解消させるか、 Ranpak 販売代理店の い (モーターの動作音 間で紙が詰まっている。 保守技術者までご連絡ください。 が聞こえない) 1. フッ トスイッチの交換 (*) フットスイッチを押して 1. フッ トスイッチのワイヤの破損 いないのに、 コンバータ ーが自動的に動作する。 紙が伸びない...
  • Page 195: Ec 適合宣言

    2006/42/EC 2006/95/EC 2004/108/EC * コンバーターの製造年は銘板に明記されているか、 またはコンバーターのシリアル番号で確認できます。 2014 年 10 月以降 ?14????? 14=2014、 15=2015、 16=2016 等 Ranpak はコンバーターへのすべての修正を明記する必要があります。 明記されていない場合、 本宣言はその有効性を失うことに なります。 オランダ ・ ハーレン、 2015 年 10 月 1 日 F. Somers オペレーション担当ディレクター、 Ranpak BV. Geami WrapPak HV 操作マニュアル - JP...
  • Page 196 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV 操作マニュアル - JP...
  • Page 197 • 주간 유지보수(3.8단원 참조) ◦ 파지 제거 ◦ 과도한 종이 먼지 제거 정비 기술자 Ranpak 정비 부서에서 발행한 자격증을 소지하였고 Ranpak 또는 Ranpak 대리점에서 고용한 정비 기술자만 컨버터를 정비할 수 있습니다. 이러한 정비 기술자에게는 별도의 정비 지침서가 제공됩니다. 안전 규정...
  • Page 198 사람이더라도, 특정 상황에서는 위에 명시된 물질 중 하나를 제거하거나 교체해야 할 수도 있습니다. 이 경우 현지 규정을 따라야 합니다. 이러한 물질을 교체할 때에는 제조업체인 Ranpak에서 권장하거나 제공하는 종류를 사용하십시오. 재해 재해와 관련해서는 특별한 규정이 없습니다. 화재 발생시 일반 소화 약제를 사용하십시오. 물로 끄는 경우 전원 장치가...
  • Page 199 Geami WrapPak HV ® 목차 Ranpak BV. 머리말 ....................................i 부인 ..................................i 안전 ....................................i 사용자 ..................................i 정비 기술자 ................................i 안전 규정 ..................................i 부적절한 사용 ................................i 작업장 ..................................i 컨버터의 경고 문구 ..............................i 본 설명서에 사용되는 경고 표시 ..........................ii 인체 및 환경에 위험한 물질 ............................. ii 컨버터를...
  • Page 200: 운송

    Geami WrapPak HV ® 1. 운송 / 보관 / 설치 1.3.2 전기 전기 연결 규정은 2.2절 "전기 연결"에 설명되어 있습니다. 운송 모든 현지 연결 규정도 준수해야 합니다. • 풋 스위치를 연결합니다. • 컨버터의 전원을 끌 것 • 전원 케이블을 컨버터에 연결합니다.
  • Page 201: 서론

    Geami WrapPak HV ® 2. 서론 물리적 사용 조건 작동시 주위 온도: +5°C~+40°C Geami WrapPak HV 운송/보관시 주위 온도 -25°C ~ +55°C(-13°F 2.1.1 컨버터의 목적 및 용도 ~ 131°F) Geami WrapPak은 두 겹의 용지로 이루어진 보호 포장 상대 습도: 30%~95%, 솔루션입니다.
  • Page 202: 사용자 지침

    Geami WrapPak HV ® 3. 사용자 지침 컨버터를 사용하기 전에 "안전" 단원의 내용을 숙지하십시오. 경고! 구성 및 제어 장치 • 풋 스위치 1개 • On/Off 전원 스위치 1개(뒤쪽) 각 모서리를 가운데쪽으로 접어 화살표를 만듭니다. • On/Off 메인 스위치 1개(앞쪽) 4. 용지를 뒤쪽 슬롯에 끼웁니다. •...
  • Page 203: 조작 장치의 사용

    Geami WrapPak HV ® 컨버터 조작 3.2 “컨버터 켜기” 단원에 명시된 필요한 조치를 모두 취한 후 다음과 같이 Geami WrapPak 포장재를 만들 수 있습니다. • 속도 제어 장치를 필요한 속도로 돌립니다. • 풋 스위치를 밟아 급지를 시작합니다. • 급지하는 동안 용지가 팽팽하게 당겨지며 동시에 포장소에서...
  • Page 204: 유지보수

    • 절단부의 청결 상태 • Geami WrapPak 완제품의 품질 3.8.1 부품 수리/교체 수리는 자격이 있는 정비 기술자에게만 맡겨야 합니다. • Ranpak에서 공급하는 부품만 교체 부품으로 사용하도록 허락됩니다. • 부품은 Ranpak 대리점에서 주문할 수 있습니다. • 상기 지침에 어긋나는 행위를 하면 컨버터의 안전에...
  • Page 205: 컨버터의 라벨

    Geami WrapPak HV ® 4. 컨버터의 라벨 범례 명판 컨버터에는 범례 명판이 부착되어 있으며 다음과 같은 정보가 담겨 있습니다. 범례 명판 안전 라벨 이 페이지에는 컨버터에 부착된 모든 주요 안전 라벨의 이미지가 수록되어 있습니다. 이러한 라벨 중 읽을 수 없는 것이...
  • Page 206: 부록

    1. 풋 스위치의 와이어가 파손되었습니다. 1. 풋 스위치를 수리하십시오(*). 않아도 컨버터가 자동으로 동작합니다. 용지가 펴지지 않음 1. 용지가 제대로 장착되지 않았습니다. 1. 용지를 다시 넣으십시오(*). (*) 문제가 해결되지 않으면 Ranpak 대리점 정비 기술자에게 문의하십시오. 블록 선도 사용자 인터페이스 전원 상품 공급 장치 처리...
  • Page 207: Ec 적합성 선언

    * 컨버터가 생산된 연도는 범례 명판에 표시되어 있거나 컨버터의 일련 번호로 알 수 있습니다. 2014년 10월부터 ?14????? 14=2014, 15=2015, 16=2016 등 Ranpak은 컨버터에 대한 모든 변경 사항을 명확하게 밝혀야 하며 그렇지 않으면 이 선언은 그 효력을 잃게 됩니다. The Netherlands, Heerlen, 2015년 10월 1일 목요일 F. Somers Ranpak BV 상무이사...
  • Page 208 Geami WrapPak HV ® Geami WrapPak HV 운영자 설명서 - KO...
  • Page 209 Ranpak BV...
  • Page 210 Europe and Asia Ranpak BV, Sourethweg 4-6, Ind. Estate de Beitel, 6422 PC Heerlen, The Netherlands Tel: +31 (0) 45 5470 470, www.ranpakeurope.com North America Ranpak Corp., 7990 Auburn Road, Concord Township, OH USA 44077-9702 Tel: 1-800-726-7257, Fax: 1-440-639-2199, www.ranpak.com...

Table of Contents