Page 1
C 350 i-Power (1188930 230V 50Hz - 1188931 220V 60Hz) SEGATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi SCIEUSE Manuel d'utilisation et d'entretien et pièces de rechange SAWING MACHINE Operation, maintenance, spare parts manual SÄGEMASCHINE Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile...
Page 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Gentile Cliente, Tabella 2 ci complimentiamo per il suo acquisto: la segatrice IMER, risultato di Caratteristiche elettriche Motore (230V/50Hz) (220V/60Hz) Potenza (kW) soluzioni tecniche innovative. Tensione nominale (V) 220/230 Frequenza (Hz) 50/60 - OPERARE IN SICUREZZA...
Page 3
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower La C 350 iPower è stata realizzata tenendo presente le normative in materia di sicurezza armonizzate a livello europeo. I dispositivi di sicurezza, secondo la direttiva macchine 2006/42/CE, sono stati allestiti tenendo conto in primo luogo della salvaguardia dell’operatore.
Page 4
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Il puntatore è allineato con il disco e non deve essere spostato dalla Tabella 4 posizione iniziale. Sezione cavo (mm²) Modello Tipo di motore 220-230 V C 350 iPOWER 0 ÷ 22 23 ÷ 26 28 ÷...
Page 5
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Le riparazioni negli impianti elettrici devono essere eseguite esclusiva- mente da personale specializzato. I ricambi da utilizzare devono essere Per la particolare struttura della C 350 iPower non si presentano altre manutenzioni oltre quelle già elencate. Controllare che i contatti della occorre pulirli immediatamente.
Page 6
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Cher Client, Tableau 2 nous vous remercions d'avoir acheté une scieuse IMER qui est le fruit Caractéristiques électriques Moteur (230V/50Hz) (220V/60Hz) Puissance (kW) Tension nominale (V) 220/230 50/60 Consommation (A) Nombre de pôles 2800 (50Hz)
Page 7
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower La scieuse C 350 iPower prises munis de systèmes de protection contre les projections d’eau Il n'est donc pas permis d'utiliser la machine lorsque les protecteurs sont chariot en serrant le bouton à lobes (Fig.4,Rep.A) au niveau du trou dans le châssis (Fig.1, Rep.I)
Page 8
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Tableau 4 Section câble (mm²) Modèle Type moteur C 350 220-230 V 0 ÷ 22 23 ÷ 26 28 ÷ 43 iPower 13,5 A Établir l'alimentation en branchant le cordon de la scieuse et en vissant la machine.
Page 9
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower C 350 iPower prise et de l'ensemble en vigueur. Attention: le contrôle de l’utilisation des EPI incombe à l’employeur. Anomalies Causes Solutions de vie. Absence de Contrôler la ligne * tension sur la ligne d’alimentation...
Page 10
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Dear Customer, Table 2 Congratulations on your purchase: your IMER saw, the result of years of Motor (230V/50Hz) (220V/60Hz) Power (kW) innovations. Rated voltage (V) 220/230 Frequency (Hz) 50/60 Absorbed current(A) Number of poles...
Page 11
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower The C 350 iPower has been constructed taking into account current harmonised European safety standards. According to the "machinery directive" 2006/42/EEC, all safety devices have been installed with the aim of safeguarding the operator.
Page 12
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Connect the saw plug to the mains and tighten the mechanical retainer ring with IP67 protection rating. residue into corners. The saw is now ready for operation. *** 2. Ensure that the cooling water nozzles are not obstructed.
Page 13
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Trouble Causes Remedies Current does not reach Check the line * the supply line equipment at the end of its service life. The user must therefore The socket and plug Restore correct are not connected...
Page 14
Haftung. ren werden, das auf zwei Auslegern (Abb.1,Bez.D) gelagert ist. Die ge- IMER INTERNATIONAL behält sich das Recht vor, die Merkmale der samte Baugruppe kann nach Lockern der Handräder (Abb.2,Bez. A) um Sägemaschine bzw. den Inhalt des vorliegenden Handbuchs zu ändern, 45°...
Page 15
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower Die Maschine C 350 iPower wurde unter Beachtung der einschlägigen, europaweit harmonisierten Sicherheitsvorschriften hergestellt. Die Sicherheitseinrichtungen wurden nach den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EWG in erster Linie für den Schutz des Bedieners installiert. Die Sägemaschine verfügt über keine eigene Beleuchtung, d. h., die Arbeitsumgebung muss stets ausreichend beleuchtet sein (mind.
Page 16
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower wird mit dem Schalter (Abb.3,Bez.E) ein- und ausgeschaltet. Tabelle 4 Der Laser ist genau auf die Scheibe ausgerichtet, seine Position darf Kabelquerschnitt (mm²) nicht verändert werden. Modell Motortyp 220-230 V C 350 iPOWER 0 ÷ 22 23 ÷...
Page 17
Kundendienststelle kontaktieren. Die Reparaturenan der elektrischen Ausrüstung dürfen ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Bedarf sind ausschließlich Original-Ersatzteile von IMER zu verwenden, an denen keine Änderungen vorgenommen werden dürfen. An der Maschine C 350 iPower müssen aufgrund ihrer besonderen Bauweise keine weiteren Wartungsarbeiten als die bereits genannten ausgeführt...
Page 18
C 350 iPOWER Elettrico 86 dB 2.63 m/s IMER INTERNATIONAL declina toda responsabilidad ante el en particular, por: uso impropio, defectos de alimentación, falta de La sierra C 350 iPower parcial de las instrucciones dadas en este manual. está instalado sobre un carro y se desplaza en horizontal y en vertical a características de la sierra o los contenidos del manual sin obligación...
Page 19
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower La sierra C 350 iPower cumple las normativas de seguridad armonizadas para el ámbito europeo. Con arreglo a la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, los dispositivos de seguridad se han instalado teniendo en cuenta en primer lugar la seguridad del operador.
Page 20
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower inicial. Tabla 4 Section câble (mm²) Model Type motor C 350 220-230 V 0 ÷ 22 23 ÷ 26 28 ÷ 43 iPower 13,5 A Las operaciones de mantenimiento ordinario pueden ser realizadas incluso por personal no especializado, siempre que se respeten las enrosque la tuerca de retención con grado de protección IP67.
Page 21
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower iPower, no hacen falta más tareas de mantenimiento que las indicadas. Controle que los contactos de la clavija y del grupo clavija-interruptor Se recuerda que el control del uso de los DPI es responsabilidad de la persona que ordena el trabajo.
Page 22
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.3 FIG.2 FIG.4 FIG.1 FIG.6 FIG.5...
Page 23
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.7 FIG.9...
Page 24
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.1...
Page 25
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower TAV. 1 - STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE 3231400 TELAIO CHÂSSIS FRAME RAHMEN BASTIDOR 3231420 LAMIERA DI SCOLO GLISSER EAU WATER SLIDE...
Page 26
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.2 TAV. 2 - GRUPPO BRACCIO - GROUPE BRAS - ARM ASSEMBLY - ARMGRUPPE - GRUPO DEL BRAZO RIF. COD. NOTE GUIA DE 3229856 GUIDA SCORRIMENTO COULISSE SLIDEWAY GLEITFÜHRUNG DESLIZAMIENTO 3231413 BRACCIO ANTERIORE BRAS AVANT...
Page 27
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.3 TAV. 3 - GRUPPO VASCA - GROUPE CUVE - TANK ASSEMBLY - WASSERBECKEN - GRUPO DEL DEPÓSITO RIF. COD. NOTE 3231003 VASCA CUVE TANK BECKEN DEPÓSITO 3234427 230V 50Hz POMPA ACQUA POMPE D'ARROSAGE...
Page 29
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.5 TAV. 5 - GRUPPO TESTA - GROUPE TÊTE - HEAD ASSEMBLY - KOPFGRUPPE - GRUPO CABEZAL RIF. COD. NOTE 3234570 230V 50Hz MOTORE EELTTRICO MOTEUR ÉLECTRIQUE ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR ELÉCTRICO 220V 60Hz...
Page 30
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.6...
Page 31
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower TAV.6 - MONTAGGIO MOTORE E CARTER DISCO - MONTAGE DU MOTEUR ET DU CARTER DISQUE - DISC GUARD AND MOTOR ASSEMBLY MONTAGE VON MOTOR UND SCHEIBENSCHUTZGEHÄUSE - MONTAJE MOTOR CÁRTER DISCO COD. NOTE 3236627...
Page 32
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower FIG.7 TAV. 7 - QUADRO ELETTRICO - TABLEAU ELECTRIQUE - ELECTRIC PANEL - CHALTSCHRANK - CUADRO ELÉCTRICO RIF. COD. NOTE 3234570 230V 50Hz MOTEUR MOTORE ELETTRICO ELECTRIC MOTOR ELEKTROMOTOR MOTOR ELÉCTRICO ÉLECTRIQUE 3231950 220V 60Hz...
Page 33
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 1107616 FIG.8 TAV.8 - 1107616 :KIT RUOTE MAGGIORATE - ROUE KIT ACCRUE- WHEEL KIT INCREASED - RAD KIT ERHÖHT - KIT DE RUEDA DE INCREMENTO RIF. COD. NOTE RUOTA GOMMATA ROUE RUBBER WHEEL RÄDER RUEDA D.200...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower 23 X7-2 X7-1 X1-1 X5-1 u< 13 X8-2 X8-1 X5-2 LINEA X7-3 X1-2 X1-3 X2-1 X2-2 X2-3 ON - OFF LASER X9-1 X8-3 X9-2 X10-1 X11-1 MOTORE PRINCIPALE POMPA ACQUA X10-2 X11-2 LASER...
Page 35
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
Page 36
IMER INTERNATIONAL S.p.A. C 350 iPower REGISTRO DI MACCHINA, COLLAUDI, MANUTENZIONE - REGISTRE MACHINE, ESSAIS ET ENTRETIEN - MACHINE REGISTER, TESTS AND MAINTENANCE MASCHINENREGISTER, ABNAHMEN UND WARTUNG - REGISTRO DE MÁQUINA, PRUEBAS, MANTENIMIENTO DATA LUOGO D’INSTALLAZIONE VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA...
Service) ed al momento della richiesta l’acquirente dovrà documentare la data d’acquisto della macchina. Per garanzia si intende la riparazione e/o sostituzione di quelle parti che risultassero difettose di fabbricazione. Per tutti i beni prodotti dalla Imer International s.p.a. la garanzia è di 1 (uno) anno dalla data di consegna all’utilizzatore e comunque non oltre i 30 (trenta) mesi dalla data di spedizione da IMER.
Por garantía se entiende la reparación y/o la sustitución de los recambio que resulten defectosos de fabricación. Para todos los productos de Imer International s.p.a la garantía es de 1 (uno) año a partir de la fecha de entrega al usuario y no más tarde de 30 (treinta) meses a partir de la fecha de envío de IMER.