Residential space heating appliances fired by wood (76 pages)
Summary of Contents for Lincar Annalaura 696T
Page 1
Apparecchi a combustibile solido: Legna da ardere Residential space heating appliances fired by Wood Appareil à combustible solide : Bois à brûler Equipos à combustible sòlido: Madera Annalaura Annalaura Annarosa Modello 696T – 696TL Modello 696T Tulipani Modello 697FT – 697FTL LIBRETTO USO –...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL GENTILE CLIENTE, Nel ringraziarla per la preferenza accordataci, le ricordiamo di Leggere Attentamente il contenuto del presente libretto, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni riguardanti l’installazione, l’uso, la manutenzione, la sicurezza del prodotto e, non da ultimo, le condizioni di garanzia.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALLAZIONE PARTE DESTINATA ALL’INSTALLATORE 1.1 Prescrizioni e norme Leggere attentamente il contenuto del presente manuale, in quanto fornisce importanti •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DISTANZE DI SICUREZZA Da oggetti NON infiammabili: • A > 600 mm B > 100 mm C > 100 mm −...
Page 5
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CAMINO O CANNA FUMARIA Il camino o canna fumaria deve rispondere ai seguenti requisiti: • − Essere a tenuta dei prodotti della combustione, impermeabile ed adeguatamente isolato e coibentato alla stregua delle condizioni di impiego (UNI 9615);...
Page 6
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL COMIGNOLO Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti: • Avere sezione interna equivalente a quella del camino; − Avere sezione utile di uscita non inferiore al doppio di quella interna del camino; −...
Page 7
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Di seguito si riportano alcuni schemi consigliati a cui attenersi riguardanti lo scarico dei prodotti della combustione. Canna Fumaria Coibentata Canna Fumaria Coibentata Canna Fumaria Coibentata Canna Fumaria in Muratura Isolata...
Page 8
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Eseguire il collegamento dell’apparecchio alla canna fumaria del camino esistente, • assicurandosi che il tubo di uscita fumi non occupi la sezione libera della canna fumaria. Utilizzare esclusivamente tubi adatti allo smaltimento dei fumi della combustione.
Page 9
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALIZZAZIONE DELL’ALLACCIAMENTO DELL’ APPARECCHIO ALL’IMPIANTO DI RISCALDAMENTO CORISIT declina qualsiasi responsabilità per quanto riguarda danni a cose o persone o in caso di •...
Page 10
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MISURE COLLEGAMENTI IDRICI L’apparecchio viene fornito con gli attacchi per il collegamento all’impianto di • riscaldamento. 696T 697FT 696TL 697FTL Dimensioni attacchi : A –...
Page 11
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 11/92...
Page 12
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 12/92...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 UTILIZZO - PARTE DESTINATA ALL’UTILIZZATORE 2.1 Avvertenze importanti Leggere attentamente il contenuto della presente sezione, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Al fine di garantire una perfetta combustione è necessario conservare il combustibile in luogo asciutto e protetto dalla sporcizia. resa termica del legno è...
Page 16
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ACCENSIONE Disporre sul braciere un cubo di accensione (accendi fuoco) o una piccola palla di carta, • sopra disporre circa 0,5 kg di legnetti o ciocchi spaccati di piccole dimensioni e 3 piccoli ciocchi di legno.
Page 17
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL RICARICA - RIPARTENZA CON BRACI (Senza la presenza di fuoco moderato) senza In caso di ricarica la presenza di fuoco moderato, ma delle sole braci, procedere come descritto di seguito: Con l’attizzatoio addensare le braci al centro del focolare.
Page 18
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REGOLAZIONI Per accedere alla manopola del termoregolatore è necessario aprire il portello inferiore. Il termoregolatore ha la funzione di regolare automaticamente la quantità di aria primaria, in funzione della temperatura acqua in caldaia, Viene impostata manualmente dall’utilizzatore agendo sulla manopola di comando.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZE FONDAMENTALI Prima di qualsiasi manutenzione, l’apparecchiatura deve essere spenta e lasciata • raffreddare fino al raggiungimento della temperatura ambiente. A questo punto è possibile eseguire lavori di manutenzione o di pulizia.
Page 20
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Pulizia INTERNA GIRO FUMI : (operazione da eseguirsi da personale qualificato) Almeno una volta all’anno o tutte le volte che necessita. •...
Page 21
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 697FT – 697FTL -Mod. 697FT Svitare le viti che fissano la Cornice in ghisa alla Testata in ghisa. -Mod.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Accessori I seguenti attrezzi di servizio vengono forniti insieme alla stufa: Per smuovere i residui nel focolare • Per le parti calde di manipolazione •...
Page 23
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DIFETTO CAUSA RIMEDIO Scarico esterno con − Accensione/Funzionamento − Utilizzare combustibile (legna) troppo fumo nero. apparecchio con legna ancora di qualità...
Page 24
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONDIZIONI DI GARANZIA e RICHIESTA INTERVENTO La Garanzia dell’apparecchio ha durata di anni due, così come previsto dalla Direttiva •...
Page 25
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Dear Customer, While we thank you for the preference you granted us, we remind you to read carefully the present handbook because it gives You important warnings with particular attention to the installation, utilization, maintenance and to the security of the product in addition to condition of guarantee .
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALLATION RESERVED TO INSTALLER 1.1 Normative and prescriptions Read carefully the contents of this handbook, it contains important information and •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL SECURITY DISTANCES From NOT combustible object : • A > 600 mm B > 100 mm C > 100 mm −...
Page 28
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHIMNEY OR FLUE The chimney or flue should have the following characteristics: • It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the paragraphe 1.1 −...
Page 29
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHIMNEY CAP The chimney cap should have the following characteristics: • It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the paragraphe 1.1 −...
Page 30
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Hereby some suggested schemes regarding the exhaust of the combustion products. Insulated Flue Insulated Flue Insulated Flue Masonry insulated flue Masonry insulated flue 30/92...
Page 31
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONNECTION TO FLUE The connect the heating equipment to the flue / chimney checking that the exhaust pipe • don’t take up the free section of flue.
Page 32
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONNECTION TO THE HEATING PLANT Read carefully the contents of this handbook, it contains important information and • instructions for installation, use, maintenance and product safety. The manufacturer disclaims all responsibility caused by incorrect installation, using, tampering, maintenance or no respect of normative in force.
Page 33
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL HEATING PLAN DIMENSION FOR CONNECTION The equipment is supplied with the attack for the connection to the heating plan. •...
Page 34
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 34/92...
Page 35
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 35/92...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 USING - RESERVED TO USER 2.1 Important warning To read carefully this section’s instruction which are very important for use, maintenance and appliance safety. •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL To guarantee a perfect combustion it’s • necessary to preserve the wood in a dry and clean place. The wood thermic output is related to its •...
Page 39
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL IGNITION Put on the brazier lighting-cube or a small quantity of paper, around 0,5 kg of wood in • small pieces.
Page 40
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL LOADING - TO RESTART WITH EMBERS ( Moderates flames ) In case of starting with embers, go on as follows : Thicken the embers on center foyer .
Page 41
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL FIRE CONTROL To reach the thermoregulator is necessary to open the below door. The function of the thermoregulator is to regulate the quantity of primary air, this operation is effecting the intensity of the combustion and consequently the temperature of the water of the plant.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 3 MAINTENANCE AND CLEANING RESERVED TO USER IMPORTANT WARNING Before every maintenance or cleaning operation the equipment should be lighted off and •...
Page 43
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 696T – 696TL - Mod. 696 FT Unscrew the frame from the cast iron top. - Mod. 696 FTL Remove the ceramic top plate and unscrew the frame from the cast iron top and then unscrew the 4 screws which fix the deflector.
Page 44
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 697FT – 697FTL -Mod. 697FT Unscrew the frame from the cast iron top. -Mod. 697 FTL Remove the ceramic top plate and unscrew the frame from the cast iron top and then unscrew the 4 screws which fix the deflector.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 3.3 Accessories The following accessories are supplied with the appliance : To move residuals into the combustion chamber • For warm parts •...
Page 46
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DEFECT CAUSE SOLUTION Too much dark − Stove light on with green − Use weathered and better quality fumes from the wood/ too humid.
Page 47
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHER CLIENT , En Vous remerciant pour Votre choix, nous Vous prions de lire avec attention ce manuel car il fournit instructions et indications très importantes concernant l’installation, l’usage, l’entretien et la sûreté...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALLATION PARTIE DESTINEE A L’INSTALLATEUR 1.1 Normatives et prescriptions Ce manuel est à lire avec attention car il fournit indications et informations très •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DISTANCES DE SECURITE De objets PAS inflammables : • A > 600 mm B > 100 mm C > 100 mm −...
Page 50
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHEMINEE OU CARNEAU La cheminée ou le carneau doit avoir les caractéristiques suivantes : Complètement hermétique pour les produits de combustion, imperméable, bien isolé et avec calorifugeage par apport aux conditions d’emploi.
Page 51
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL PARTIE TERMINALE CONDUIT FUMEES La partie terminale du conduit des fumées doit avoir les caractéristiques suivantes : Lire, Observer, Respecter, Suivre ce qui est indiqué dans le paragraphe 1.1 Section équivalent à...
Page 52
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL En suite il y a quelques schémas conseillés, aux quels faire référence concernant la sortie des produits de la combustion. Conduit fumées calorifugé...
Page 53
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALISATION DU LAÇAGE AU CARNEAU Exécuter le laçage de l’appareil au carneau de la cheminée existante, en s’assurant que le •...
Page 54
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALISATION DU LAÇAGE A L’ INSTALLATION DU CHAUFFAGE CORISIT n’est pas responsable pour ce qui concerne les endommages à choses ou personnes en •...
Page 55
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MESURES LACAGES HYDRIQUES L’appareil est fournit avec les attaques pour le laçage de l’installation de chauffage. • 696T 697FT 696TL 697FTL Dimensions attelage :...
Page 56
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 56/92...
Page 57
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 57/92...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 UTILISATION – PARTIE DESTINEE A L’USAGER 2.1 Informations Importantes Lire avec attention les instructions de la partie suivante car elle fournit des indications très importants concernant •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Au but de garantir une combustion • parfaite il serait nécessaire de conserver le combustible dans un endroit frais et propre.
Page 61
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ALLUMAGE Disposer sur le brasier un cube d’allumage ou une petite quantité de papier, poser au • dessous 0,5 kg de bois ou morceau de bois de petites dimensions. Le poignet de régulation température est au maximum.
Page 62
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHARGEMENT – ALLUMAGE AVEC LES BRAISES (Sans Feu) Dans le cas de chargement sans la présence de feu même faible mais seulement avec les braises, procéder dans la façon suivante : Avec le tisonnier, concentrer les braises dans le centre du brasier.
Page 63
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REGULATIONS Pour arriver au thermorégulateur il est nécessaire de ouvrir la petite porte en bas. Le thermorégulateur a la fonction de régler la quantité d’air primaire, cette opération influence l’intensité...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ENTRETIEN ET NETTOYAGE PARTIE DESTINEE A L’USAGER INFORMATIONS GENERALES Avant de chaque opération de maintenance, l’appareil doit être éteint et laisser refroidir à •...
Page 65
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL NETTOYAGE INTERIEUR GYRO – FUMES : Tout les ans ou toutes les fois qu’il serait nécessaire • Il est convenable que l’opération soit faite par personnel qualifié car il est nécessaire •...
Page 66
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod.697FT-697FTL -Mod.697FT Dévisser les vis qui fixent le cadre en fonte à la tête en fonte. -Mod.697FTL Déplacer la tête en céramique, dévisser les deux vis qui fixent la tête postérieur en fonte donc dévisser les n°4 vis qui fixent le déflecteur.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Outils de service Avec la poêle seront fourni ces outils de service, ils sont à utiliser pour : Outil pour déplacer les residus dans le foyer •...
Page 68
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Fume sort de l’appareil − La porte du foyer / cendres − Fermer la porte. est ouverte pendant que le feu est allumé.
Page 69
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ESTIMADO CLIENTE, Les damos las gracias por la preferencìa acordada, Les rogamos de leer esto manual cuidado porque esto provee indicaciònes importantes y instrucciònes de instalaciòn, uso, mantenimiento y seguridad del producto.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 1 INSTALACION PARTE DESTINADA AL INSTALADOR Prescripciònes y normas Leer cuidado el contendo del presente manual porque provee importantes indicaciònes y •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DISTANCIAS DE SEGURIDAD DEL APARATO Desde objetos NO inflamables: • A > 600 mm B > 100 mm C > 100 mm −...
Page 72
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CONDUCTO GASES O CHIMENEA El conduco de gases o chimenea debe tener las caracteristicas siguientes: • aislado por los productos de combustiòn, impermeanle y hermetico sègun −...
Page 73
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL CHIMENEA La chimenea tiene las caracteristicas siguientes : • Tener una secciòn interna igual a la de la chimenea; −...
Page 74
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL En seguida algunos ejemplos aconsejados, de instalaciòn por la salida de gases Salida gases estanca Salida gases estanca Salida gases estanca Salida gases en mamposterìa estanca Salida gases en mamposterìa estanca 74/92...
Page 75
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL LA SALIDA DE GASES Enlazar el equipo al conducto de salida gases existente asegurandose que el tubo de • salida gases no ocupe la secciòn libre de la chimenea.
Page 76
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REALISACION DEL ENLACE DEL EQUIPO A LA CALEFACION CENTRAL CORISIT no es responsable por cada daño a cosas o personas en caso de falta o no corecto •...
Page 77
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MEDIDAS ENLACES FONTANERIA. El equipo es provvido para los enlaces a la instalaciòn de calefaciòn. • 696T 697FT 696TL 697FTL Medidas enlaces A –...
Page 78
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 78/92...
Page 79
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 79/92...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL 2 - USO - PARTE DESTINADA AL USUARIO 2.1 Advertencias y recomendaciones • Por favor, debe leer el contenido de esta secciòn con atencion porque su ministra indicaciones importantes y instrucciones por el uso, el mantenimiento y sobre todo la seguridad del producto .
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL El combustible tiene que conservarse en ENERGIA DE MADERA EN FONCION DE LA HUMEDAD • llugar seco y frio El rendimiento termico de la madera •...
Page 83
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL ENCENDIDO Poner en el hogar una cubeta por encendido o una pequeña cantitad de papel, disponer • sobre esto 0,5 kg de piezas de leña de pequeñas dimensiones y 3 piezas de madera. Poner el mando de regulaciòn temperatura al max.
Page 84
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL PUESTA EN MARCHA CON BRASAS (Sin presenzia de fuego ) En el caso de nueva puesta en marcha sin presenzia de fuego, solamente con brasas, avanzar como sigue : Atizar las brasas en el centro del hogar.
Page 85
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL REGULACIONES Para llegar al mando del controlador de temperatura, es necessario de abrir la puerta inferior. El controlador de temperatura arregla la cantidad de aire primo, esta opéraciòn influencia la intensidad de combustion e de conseguencia la temperatura del agua de la instalaciòn.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PARTE DESTINADA AL USUARIO ADVERTENCIAS FONDAMENTALES El equipo tiene que ser frio y apagado hasta cuando se encuentra a temperatura ambiente, •...
Page 87
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Limpieza INTERIOR CONDUCTO GASES: (operacion por profesional cualificado Una vez por año o todas las veces que es necesario Esta operaciòn tiene que hacerse para personal autorizado porque es necesario desmontar •...
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Mod. 697FT – 697FTL -Mod. 697FT Destornillar los tornillos quien fijan el marco en fundiciòn con la cabeza en fundiciòn.
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Accessorios Los siguientes ustensillos estan provvido con el equipo : Por limpiar residuos en el hogar y el el cajon cenizero •...
Page 90
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL DEFECTO CAUSA REMEDIO Presencia de − Temperatura de l’agua de − Regular la temperatura del agua > de 55°C condensacion cerca instalacion demasiado baja de l’equipo :...
Page 91
IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 696T-696TL-697FT-697FTL Note:_______________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________...
Need help?
Do you have a question about the Annalaura 696T and is the answer not in the manual?
Questions and answers