Summary of Contents for Ariston NEXT EVO X SFT Series
Page 1
NEXT EVO X SFT INSTRUKCJE TECHNICZNEDOTYCZĄCE INSTALACJI OBSŁUGI PRZEPŁYWOWY GAZOWY PODGRZEWACZ WODY INSTANTANEOUS GAS WATER HEATER HOT WATER HEATING RENEWABLE AIR CONDITIONING...
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL Dear Customer, Szanowni Państwo. Thank you for choosing an ARISTON gas water heater. Pragniemy podziękować za wybór podczas zakupów We guarantee that your instantaneous water heater is a podgrzewacza naszej produkcji. Jesteśmy pewni, że reliable and technically sound product.
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL Niniejsza książeczka stanowią istotną, a zarazem This book (user’s and installation manual) is nieodłączną część produktu. an integral and essential component of the Użytkownik powinien starannie przechowywać product. obydwie wraz z podgrzewaczem, któremu powinny Must be kept carefully by you and will always towarzyszyć...
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL Normy bezpieczeństwa Safety regulations Znaczenie symboli: Key to symbols: Brak przestrzegania tego typu zaleceń Failure to comply with this warning pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń implies the risk of personal injury, in ciała osób, w określonych sytuacjach some circumstances even fatal mogących prowadzić...
Page 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL Electrocution from live components. Uszkodzenie samego urządzenia Do not use insecticides, solvents or lub innych przedmiotów w pobliżu aggressive detergents to clean the spowodowane upadkiem urządzenia appliance. wyrwanego z uchwytów. Damage to plastic and painted parts. Nie wchodzić...
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL UWAGA WARNING Instalacja, pierwsze uruchomienie Installation, first ignition and maintenance work ustawienia podgrzewacza, a także czynności must be performed by qualified personnel only, konserwacyjne powinny być wykonywane in accordance with the instructions provided. zgodnie z instrukcjami i wyłącznie przez Incorrect installation may harm individuals, wykwalifikowany personel.
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL Procedura zapalania palnika Ignition procedure upewnić się, że zawór na wlocie wody zimnej jest ensure that the valve located on the cold water fitting otwarty is open upewnić się, czy zawór gazu jest otwarty ensure that the gas valve is open upewnić...
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL Zakres Ustawienie T range D T setting temperatury ΔT 35-48° C 1° C Push button 35-48° C 1° C Naciśnij przycisk 48-50° C 2° C Push button for 5 sec 48-50° C 2° C Push button for 5 sec 50-55°...
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL Appliance shut-off conditions Warunki zatrzymania urządzenia The appliance is protected from Podgrzewacz jest chroniony przed nieprawidłowym malfunctions by means of internal działaniem przy użyciu wewnętrznych systemów checks performed by the electronic kontrolnych karty elektronicznej, P.C.B., which stops the appliance który w razie potrzeby stosuje from operating if necessary.
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER’S MANUAL Usuwanie i recykling urządzenia. Disposal and recycling boiler. Nasze produkty za zaprojektowane i wyprodukowane w Our products are designed and manufactured for most of taki sposób aby wiekszość komponentów mogło zostać the components of recyclable materials. poddanych recyklingowi.
Instrukcje techniczne instalowania, Installation and servicing instructions okresowej obsługi i konserwacji (Only for qualified technician) (Tylko dla wykwalifikowanych techników) Overview................. 13 Część ogólna ................13 Advice for the installer ............. 13 Uwagi do instalatora ..............13 Safety regulations ..............14 Normy bezpieczeństw ..............14 Product descrption ..............
CZĘŚĆ OGÓLNA OVERVIEW Advice for the installer Uwagi do instalatora The installation and first ignition of the Prace instalacyjne i pierwsze zapalenie applaiance must be performed by qualified podgrzewacza powinny być powierzone tylko personnel compliance with current osobom o odpowiednich kwalifi kacjach, national regulations regarding installation, zgodnie z zaleceniami krajowych norm dotyczących instalacji tego typu urządzeń...
CZĘŚĆ OGÓLNA OVERVIEW Czyszczenie najlepiej wykonywać przy użyciu wilgotnej szmatki Clean using a cloth dampened with soapy water. Do not nasyconej wodą z mydłem. use aggressive detergents, insecticides or toxic products. Nie używać agresywnych detergentów, płynów owadobójczych If the appliance is used in full compliance with current lub produktów toksycznych.
CZĘŚĆ OGÓLNA OVERVIEW Normy bezpieczeństwa Safety regulations Znaczenie symboli: Key to symbols: Brak przestrzegania tego typu zaleceń Failure to comply with this warning pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń implies the risk of personal injury, ciała osób, w określonych sytuacjach in some circumstances even fatal mogących prowadzić...
Page 16
CZĘŚĆ OGÓLNA OVERVIEW suitable manual tools Uszkodzenie podgrzewacza spowodowane pracą w nieodpowiednich warunkach. equipment (make sure in particular Używać narzędzi i przyrządów odpowiednich do that the tool is not worn out and that tego rodzaju prac (w szczególności upewnić się, its handle is fixed properly);...
Page 17
CZĘŚĆ OGÓLNA OVERVIEW w strefie pracy będą stosowane barierki lub Make sure the workplace has suitable uprząż asekuracyjna zabezpieczająca przed hygiene and sanitary conditions in upadkiem. Przestrzeń, w której mogłoby dojść terms of lighting, ventilation and do upadku, musi być wolna od niebezpiecznych solidity of the structures.
Page 18
CZĘŚĆ OGÓLNA OVERVIEW Before handling, empty all components Uszkodzenie lub zablokowanie podgrzewacza that may contain hot water, carrying out spowodowane brakiem kontroli jego działania. rozpoczynać żadnych prac any bleeding if necessary. uprzedniego sprawdzenia przy użyciu Personal injury caused by burns. odpowiedniego przyrządu, czy nie ulatnia się...
Page 19
CZĘŚĆ OGÓLNA OVERVIEW Sprawdzić, czy dysze i palniki są przystosowane do określonego rodzaju gazu. Uszkodzenie podgrzewacza spowodowane niewłaściwym spalaniem. Jeśli wyczuwalny jest zapach spalenizny lub z podgrzewacza wydostaje się dym, odłączyć urządzenie od instalacji elektrycznej, zamknąć zawór dopływu gazu, otworzyć okna i wezwać wykwalifikowanego pracownika serwisu.
OPIS URZĄDZENIA PRODUCT DESCRPTION Ogólny widok urządzenia Overall view Opis: Legend Termostat przegrzewu Overheat thermostat Wentylator Sonda temperatury wody Water outlet temperature probe Sonda temperatury přívod studené vody Water inlet temperature probe Czujnik przepływu wody Water flow sensor Generator zapłonu Spark generator Zawór gazu Gas valve...
OPIS URZĄDZENIA PRODUCT DESCRPTION Overall dimensions Wymiary Ø100 Ø 60 1/2” Wypływ ciepłej wody B. Przyłącze gazowe 1/2” C. Dopływ zimnej wody 1/2” F. Wylot zaworu bezpieczeństwa (nadmiernego ciśnienia) G. Zawór opróżniania A. Hot water outler 1/2” B. Ingresso Gas 1/2” C.
INSTALACYJNE INSTALLATION Before installing the appliance Uwagi poprzedzające prace instalacyjne The appliance heats water to a temperature below boiling. Podgrzewacz przeznaczony jest do ogrzewania wody do It should be connected to a a domestic water mains temperatury niższej niż punkt wrzenia. supply, that must correspond in size to the performance Jest on zaprojektowany do współpracy z siecią...
INSTALACYJNE INSTALLATION UWAGA! WARNING pobliżu podgrzewacza powinien No inflammable items should be left in the znajdować się żaden przedmiot łatwopalny. vicinity of the appliance. Należy upewnić się, czy pomieszczenie, gdzie Make sure the installation site and any ma być zainstalowany sam podgrzewacz, a systems to which the appliance must be także instalacja grzewcza, do której ma być...
INSTALACYJNE INSTALLATION Gas connection Przyłączenie gazu The appliance was designed to use gases belonging to Podgrzewacz został zaprojektowany do korzystania z gazu the categories as shown in the following table. należącego do jednej z konkretnych kategorii, jak to pokazano w tabeli poniżej: COUNTRY MODEL CATEGORIES...
INSTALACYJNE INSTALLATION The device is equipped with a filter “G”, located on the Urządzenie wyposażone jest w filtr na wejściu zimnej wody G. Okresowo należy czyścić filtr. cold water entrance. Periodically clean the hydraulic system, if dirt is present. WAŻNE! ¡IMPORTANT! Nie włączać...
INSTALACYJNE INSTALLATION Schemat hydrauliczny Water circuit diagram Opis Legend Heat exchanger Heat exchanger Elektroda jonizacyjna Detection Electrode Palnik Burner Wentylator Sonda temperatury wody Outgoing water temperature sensor Termostat przegrzewu Overheat thermostat Zawór bezpieczeństwa Safety valve Filtr na wlocie zimnej wody Cold water inlet filter 10.
INSTALACYJNE INSTALLATION Połączenie przewodów zasysania powietrza i Flue discharge/Air intake duct connections odprowadzania spalin Intake/discharge flue duct installation must be in Podgrzewacz musi być podłączony komina compliance with the regulation in force and instructions spalinowego w sposób zgodny ze wszystkimi aktualnie provided by the manufacturer obowiązującymi przepisami.
INSTALACYJNE INSTALLATION Tabela typów układów zasysania/odprowadzania Table of flue gas exhaust duct lengths spalin Maksymalna długość kanałów zasysania/odprowadzania spalin (m) Rodzaj układu Średnica kanałów Maximum Extension Exhaust-air (m) odprowadzania spalin Pipes diameter NEXT EVO X SFT 11/16 Type (mm) Systemy współosiowe ø...
INSTALACYJNE INSTALLATION UWAGA! WARNING Zanim przystąpi się do jakichkolwiek Before performing any work on the prac wewnątrz urządzenie appliance, first disconnect it from the należy odłączyć zasilanie elektryczne electrical power supply using the external dwubiegunowym wyłącznikiem bipolar switch. zewnętrznym. Electrical connections Połączenia elektryczne For increased safety, ask a qualified technician to perform Dla większej pewności należy zlecić...
URUCHOMIENIE COMMISSIONING Procedura włączania Ignition procedure Nacisnąc przycisk Press the ON/OFF key placed wyświetlacz pokazuje on the control panel, to display temperaturę the set temperature. Informacje dotyczące regulacji For temperature adjustments temperatury znajdują się see the User Manual paragraph. paragrafie instrukcja obsługi. Przygotowanie urządzenia do pracy Initial procedures Żeby...
URUCHOMIENIE COMMISSIONING Pierwsze włączenie First ignition Podłączenie i pierwsze uruchomienie urządzenia The first start-up must be carried out by a musi być wykonane przez osobę z odpowiednimi qualified technician. uprawnieniami. 1. Make sure that: 1. 1. Należy upewnić się, że: - The gas valve is closed;...
URUCHOMIENIE COMMISSIONING Regulacja gazu Checking the gas settings Sprawdzenie ciśnienia zasilania Supply pressure check 1. Zamknąć zawór gazu 1. Close the gas valve. 2. Poluzować śrubę b i założyć na króciec rurkę 2. Loosen screw “b” and insert the pressure gauge manometru connection pipe into the pipe tap.
URUCHOMIENIE COMMISSIONING Press the On/Off, appliance forced to minimum Nacisnąć On/Off, urządzenie pracuje teraz z mocą power. The display shows a number from “00” to “99”. minimalną. Wyświetlacz pokazuje liczbę od “00” do On the manometer verify the pressure and if “99”.
URUCHOMIENIE COMMISSIONING Zbiorcza tabela zmiany rodzaju zasilającego gazu Gas setting table NEXT EVO X SFT 11 NEXT EVO X SFT 16 Dolny wskażnik Wobbe - a (15°C, 1013 mbar) MJ/m 45.67 80.58 70.69 45.67 80.58 70.69 Indice Wobe inf. (15°C; 1013 mbares) Ciśnienie gazu na wejściu mbar 28-30...
SYSTEMY ZABEZPIECZEŃ PODGRZEWACZA APPLIANCE PROTECTION DEVICES Warunki zatrzymania urządzenia Appliance shut-off conditions podgrzewacz jest chroniony przed nieprawidłowym The appliance is protected from malfunctions by means of działaniem przy użyciu wewnętrznych systemów internal checks performed by the electronic P.C.B., which kontrolnych karty elektronicznej, który w razie potrzeby stops the appliance from operating if necessary.
OKRESOWA OBSŁUGA I KONSERWACJA MAINTENANCE Instrukcja otwierania obudowy podgrzewacza oraz Instructions for opening the casing and performing kontroli jego wnętrza an internal inspection Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle, należy Before performing any work on the appliance, first go odłączyć od zasilania elektrycznego za pomocą disconnect it from the electrical power supply using the zewnętrznego wyłącznika...
OKRESOWA OBSŁUGA I KONSERWACJA MAINTENANCE Przeprowadzanie okresowej kontroli jest rzeczą Maintenance is an essential part of the safe and efficient niezwykle ważną dla zapewnienia bezpieczeństwa i operation of the appliance and ensures its durability. It niezawodnego funkcjonowania, a także długiego okresu should be performed according to the instructions given in eksploatacji podgrzewacza.
OKRESOWA OBSŁUGA I KONSERWACJA MAINTENANCE Próba funkcjonowania Operational test Po wykonaniu operacji kontrolnych lub serwisowych After having carried out the maintenance operations, fill napełnić ponownie instalację. the appliance and the water circuit. - Uruchomić urządzenie. - Begin operating the boiler. - Sprawdzić...
OKRESOWA OBSŁUGA I KONSERWACJA MAINTENANCE Symbole na tabliczce znamionowej Symbols used on the data plate Opis: Legend: 1. Marka 1. Brand 2. Model 2. IGWH model 3. Kod producenta 3. Commercial reference 4. Nº de homologación 4. Certification number 5. kategoria gazu 5.
TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICAL DATA Nazwa: NEXT EVO X Model name : NEXT EVO X 11 SFT 16 SFT Certyfikat CE CE Certification (pin) 0063CR7772 Typologia odprowadzania spalin Type C13 - C33 Kategoria gazu Gas category II2H3B/P Wydajność cieplna maks. Maximum nominal heat input 22.0 30.0 Wydajność...
TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICAL DATA údaje ErP Data - EU 814/2013 - EU 814/2013 Model NEXT EVO X SFT 11 SFT 16 SFT Model: widzieć ANEKS A (*) Modeli ekwiwalentnych Equivalent models list see Annex A (*) Deklarowany profi l obciążeń Declared load profile 0.044 0.065...
Need help?
Do you have a question about the NEXT EVO X SFT Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers