Braun Oral-B Waterjet Usage Instructions

Braun Oral-B Waterjet Usage Instructions

Professional care

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
PROFESSIONAL
CARE
WATERJET
WATERJET
powered
by
600
500
400
300
200
5
1
WaterJet

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Oral-B Waterjet and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun Oral-B Waterjet

  • Page 1 PROFESSIONAL CARE powered WATERJET WATERJET WaterJet...
  • Page 2: Table Of Contents

    0 800 14 592 Nederlands 4 00 50 51 ∂ÏÏËÓÈο 901 11 61 84 808 20 00 33 800 124 600 0800-4 45 53 88 800 801 3457 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Type 3727 99360715/III-10 D/GB/F/E/P/I/NL/GR...
  • Page 4: Deutsch

    Sie den Wasser Ein-/Aus-Schalter nach oben für Reparaturen bitte direkt an Ihren Händler oder schieben (4). Halten Sie den Mund leicht geöff- an einen Oral-B Braun Kundendienst. Öffnen Sie net, so dass das Wasser ins Waschbecken das Gerät nur zum Herausnehmen und Entsorgen ablaufen kann.
  • Page 5: De At 00 800 27 28 64

    Verbraucherberatung, die Ihnen gerätes vor. Diese Garantie kann in allen Ländern in gerne weiterhilft. Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von Braun oder von Braun autorisierten Händlern DE/AT: 00800 27 28 64 63 vertrieben wird. 0844 - 88 40 10...
  • Page 6: English

    If the cord is damaged, take the wash, if desired. charging unit to an Oral-B Braun Service Centre. 2. Turn on the irrigator by pressing the on/off • This product is not intended for use by children switch (d) (2).
  • Page 7 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to...
  • Page 8: Français

    4. Penchez-vous au-dessus d’un lavabo et dirigez contactez un Centre Service Agréé Oral-B Braun. le jet vers vos dents et vos gencives. Poussez Ne démontez pas le produit.
  • Page 9 à notre convenance. Cette garantie s’applique dans tous les Durée d’utilisation maximale : 15 minutes pays dans lesquels ce produit est vendu par Braun Temps de refroidissement : 2 heures ou ses distributeurs désignés. Chaque canule est équipée d’un petit filtre, à son Cette garantie ne couvre pas : les détériorations...
  • Page 10 Le défi 30 jours être traitée. Offre valable en France métropolitaine (Corse incluse). Offre non cumulable avec toute offre Relevez le défi ! Faites la différence avec Oral-B ! promotionnelle sur le(s) même(s) produit(s). Ce n’est pas par hasard si la plupart des dentistes, Vous recevrez un chèque bancaire du montant dans le monde entier, utilisent eux-mêmes les de votre achat (et des frais d’envoi) sous 6 à...
  • Page 11: Español

    (h) y haga circular el agua completamente está dañado, llévelo a un Servicio de Asistencia por el aparato colocando el mango (g) encima del Técnica de Oral-B Braun. lavabo. • Este producto no está concebido para ser utili- zado por niños menores de 12 años.
  • Page 12 Esta garantía es aplicable a todos los Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos países en los que se vendan los productos Braun. Tiempo de enfriamiento: 2 horas Esta garantía no cubre los desperfectos causados...
  • Page 13: Português

    (1). Encha o reservatório namento não deve ser mais utilizado. Dirija-se a de água com água morna e adicione elixir, se um Centro de Assistência Técnica Oral-B Braun. desejar. • O uso deste produto não é recomendado a 2.
  • Page 14 Braun, reparar, substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia, não terá Depois de usar custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos Esvazie sempre completamente o reservatório da...
  • Page 15: Italiano

    Se il cavo è danneggiato, Utilizzo dell’idropulsore portare la base di ricarica presso un centro di Prima di utilizzare l’idropulsore per la prima volta, assistenza Oral-B Braun. riempite il contenitore dell’acqua (h) e lasciate che • Questo prodotto non deve essere utilizzato da l’acqua scorra fino a completo svuotamento, man-...
  • Page 16 Tempo di utilizzo massimo: 15 minuti chio. Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il Tempo di raffreddamento: 2 ore prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Per assicurare il corretto funzionamento dell’idro- pulsore, è...
  • Page 17: Nederlands

    Voor voltage specificaties zie onderkant van de kunt u beter niet langer gebruiken. Indien het oplader. snoer beschadigd is, breng dan de oplader naar een Oral-B Braun Service Center. • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door Gebruik van Monddouche kinderen onder de 12 jaar.
  • Page 18 Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product wordt geleverd door Braun of een officieel Maximale gebruikstijd: 15 minuten aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Afkoeltijd: 2 uur...
  • Page 19: Ïïëóèî

    σετε επιλέγοντας τη θέση 1, ειδικά εάν τα απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο ούλα σας έχουν την τάση να αιμορραγούν ή της Oral-B Braun. Μην αποσυναρμολογείτε το εάν χρησιμοποιούν τη συσκευή καταιονισμού προϊόν εκτός και αν πρέπει να πετάξετε τις...
  • Page 20 μέσα ή έξω. Ξεκινήστε με το μονό ακροφύσιο. με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες Κατευθύνετε την ροή του νερού στα δόντια και τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Braun ή από κυρίως στα μεσοδόντια διαστήματα. Στη συνέχεια τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της.

Table of Contents