Chauvin Arnoux C.A 771 User Manual
Chauvin Arnoux C.A 771 User Manual

Chauvin Arnoux C.A 771 User Manual

Voltage detector
Hide thumbs Also See for C.A 771:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

„ VOLTAGE DETECTOR
„ SPÄNNINGSPROVARE
„ JÄNNITTEENKOETIN
User's manual
E N G L I S H
Bruksanvisning
SVENSKA
Käyttöohje
SUOMEKSI
C.A 771
C.A 771 IP2X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chauvin Arnoux C.A 771

  • Page 1 C.A 771 „ VOLTAGE DETECTOR „ SPÄNNINGSPROVARE C.A 771 IP2X „ JÄNNITTEENKOETIN User’s manual E N G L I S H Bruksanvisning SVENSKA Käyttöohje SUOMEKSI...
  • Page 2 Svenska ................22 Suomeksi ............... 42 Thank you for purchasing a C.A 771 or C.A 771 IP2X voltage detector. For best results from your instrument: „ read these operating instructions carefully, „ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instruc- tions whenever this danger symbol appears.
  • Page 3: Table Of Contents

    PRECAUTIONS FOR USE This device is protected against voltages up to 1000V with respect to earth in meas- urement category IV. The protection provided by the device may be compromised if it is used other than as specified by the manufacturer and so endanger the user. „...
  • Page 4: Introduction

    1. INTRODUCTION 1.1. C.A 771 Black test Red test probe L1. probe. Lighting of Cap. measure- ment point. Bargraph. 1400 Phase indicator. 1000 Hazardous voltage 100Ω indicator. 2kΩ 60kΩ 300kΩ Polarity L1-L2-L3 L1-L3-L2 indicator. Order of 30mA Ω AUTO phases.
  • Page 5 1.2. ON THE BACK There are two ways to attach the black test probe to the back: „ flat, with a 16 mm distance between test probes, „ on the side, with a 19 mm distance between test probes. 16 mm 19 mm Red test probe (underneath).
  • Page 6 The C.A 771 is a voltage detector with indicator lights. It complies with the recommendations of the IEC 61243-3 standard. The main function of the C.A 771 is Voltage Absence Testing (VAT). It detects haz- C.A 773 ardous voltages, i.e. higher than ELV (extra-low voltage) 50 V...
  • Page 7: Use

    This device is a detector. The indications it provides must not be used for measure- ment purposes. 2.1. SELF-TEST Before using the C.A 771, run a self-test. This checks the integrity of the cable and the test probes, correct operation of the electronic circuit, and a sufficient voltage level for the batteries.
  • Page 8 Note: If the AUTO TEST button is held down for more than 10 seconds with the test probes not in contact, the device goes into stand-by mode. 2.2. LIGHTING OF MEASUREMENT POINT The C.A 771 can light up the measurement point, with a white indicator light located under the red test probe. Ω...
  • Page 9 Hand position limit. Place the test probes on the element to be tested, and hold them firmly in contact. There is no need to switch on the C.A 771; it starts up automatically. If the voltage present is: „ AC: the indicators light up to indicate its value, and the + (green) and - (orange) indicators are lit.
  • Page 10 Ω Keep the button pressed. If no voltage is detected, the C.A 771 performs a continuity check. If the result is: „ < 100 W: the first five indicators on the bargraph flash in sequence. The device emits a continuous audible signal.
  • Page 11 „ > 300 kW: the device displays nothing and makes no sound. 2.5. PHASE DETECTION The C.A 771 performs single-pole phase detection.. This means that you can con- nect just one test probe to find out if a phase is present.
  • Page 12 L1-L2-L3 L1-L3-L2 When the C.A 771 emits two high-pitched beeps, move the red test probe to the last phase of the system. The device indicates the voltage that is present. If there is a problem, i.e. if the device does not detect a phase change within 10 seconds or if the phases are not balanced, it indicates an error by emitting two low-pitched beeps.
  • Page 13 2.8. IP2X TEST PROBES IP2X test probe leads are delivered with the device (C.A 771 IP2X) or as an option (C.A 771) according to the model ordered. The use of IP2X accessories is an additional safety feature. These accessories may be mandatory in certain countries.
  • Page 14 IP2X Test Probes 1400 1000 100Ω 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 771 SAFETY TESTER To perform a test, place the test probe on the object to be tested and press to slide the protective cover.
  • Page 15: Characteristics

    The indicator corresponding to voltage V lights up before the voltage reaches 85%V. If no indicator is lit, the voltage present is < 12 V. The C.A 771 must be used on voltage-normalized networks only. Operating cycle: 30 s (maximum time that the device can be connected to a live element) - 240 s (minimum rest time during which the detector must not be con- nected to a live element).
  • Page 16 3.2.4. ORDER OF PHASES Phase between 45 and 400 Hz. Voltage between 50 and 1000 V between phases. Time for acquisition of information after contact ≤ 1 s. Information retention time: 10 s. Allowable unbalance amplitude: 20%. Allowable voltage harmonics: 10%. Rejection of EDF remote control frames (TCC-175 Hz-188 Hz).
  • Page 17 3.4. POWER SUPPLY The C.A 771 is powered by two 1.5 V alkaline batteries (type AA or LR6). The battery life provides 5000 ten-second measurements. The batteries can be replaced with rechargeable accumulators, but these will not last as long.
  • Page 18: Maintenance

    This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. 4.4. REPAIR For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor.
  • Page 19: Warranty

    5. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for twelve months starting from the date on which the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale provided on request. The warranty does not apply in the following cases: „...
  • Page 20: To Order

    „ two alkaline batteries (AA or LR6) „ one user’s manual in five languages, „ a test certificate. Voltage detector C.A 771 IP2X ............P01191771A Delivered with: „ one red IP2X test probe Ø 4 mm, „ one black IP2X test probe Ø 4 mm, „...
  • Page 21 Red IP2X test probe Ø 2 mm (one red and one black)......P01102127Z Red IP2X test probe Ø 4 mm (one red and one black)......P01102128Z Cap ..................... P01102126Z 6.2. OPTIONS Carrying case ..................P01298076...
  • Page 22 SVENSKA Tack för att du köpt en C.A 771 eller C.A 771 IP2X spänningsprovare. För bästa resultat vid användning av ditt instrument: „ Läs den här bruksanvisningen noggrant, „ Iakttag försiktighetsåtgärder för dess användning. VARNING, risk för FARA! Användaren måste noggrant läsa bruksanvis- ningen när denna symbol visas.
  • Page 23 FÖRSIKTIGHETSÅTGARDER VID ANVÄNDNING Instrumentet är skyddat mot spänningar upp till 1 000 V mot jord i mätkategori IV. Det inbyggda skyddet som spänningsprovaren har kan äventyras om enheten används på annat sätt än vad som anges av tillverkaren och kan då bli farligt för användaren. „...
  • Page 24: Introduktion

    1. INTRODUKTION 1.1. C.A 771 Svart provspets Röd provpets. Belysning av Skyddskåpa. mätpunkt. Bargraf. 1400 Fasindikator. 1000 Indikator farlig spänning. 100Ω 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 Polaritets L1-L3-L2 indikator. Fasföljd. 30mA Ω AUTO TEST 30mA Funktionsknappar. C.A 771 SAFETY TESTER...
  • Page 25 1.2. PÅ BAKSIDAN Det finns två sätt att fästa den svarta provpetsen till baksidan när enheten inte används: „ Platt, med 16 mm avstånd mellan provspetsarna, „ på sidan, med 19 mm avstånd mellan provspetsarna. 16 mm 19 mm Röd provpets (undertill). Svart provpets.
  • Page 26 „ Indikera en spänning mellan 12 och 1 000 VAC eller 1 400 VDC med polaritetsin- dikering. „ Indikera kvaliteten på förbindelsen (kontinuitet). „ Indikera fasläget. „ Indikera fasföljden. „ Lastomkoppling (utlösningsprov av jordfelsbrytare 30 mA). Spänningarna som indikeras på C.A 771 är nominella spänningar. Se till att den bara används på spänningsnormerade elnät.
  • Page 27: Användning

    2.1. SJÄLVTEST Innan du använder C.A 771, gör ett självtest. Det kontrollerar att kablarna och prov- spetsarna har en korrekt funktion och tillräcklig spänningsnivå i batterierna. Anslut den röda provspetsen till + ingången och den svarta provspetsen till L1 ingången.
  • Page 28 OBS! Om AUTO TEST knappen hålls intryckt i mer än 10 sekunder och provspetsarna inte är i kontakt med varandra, går enheten i standby-läge. 2.2. BELYSNING AV MÄTOBJEKT C.A 771 kan lysa upp mätpunkten med en vit LED placerad under den röda prov- petsen. Ω...
  • Page 29 Händernas yttersta position. Placera provspetsarna på testobjektet och håll dem i stadig kontakt. Det är inte nödvändigt att slå på C.A 771; den startar automatiskt. Om spänning finns närvarande kommer: „ AC: LEDs tänds och indikerar dess värde, och + (grön) LED och - (orange) LED lyser.
  • Page 30 Ω Håll knappen intryckt. Om ingen spänning detekteras, utför C.A 771 en kontinuitetskontroll. Om resultatet är: „ < 100 W : Blinkar de fem första LEDs på bargrafen i sekvens. Enheten avger en kontinuerlig ljudsignal.
  • Page 31 „ > 300 kW : Visar enheten ingenting och avger inget ljud. 2.5. FASDETEKTERING C.A 771 utför en 1-polig fasdetektering. Detta innebär att du kan ansluta bara en provspets för att ta reda på om en fas är närvarande. För att fungera korrekt måste fasdetekteringen göras på jord-refererade elnät.
  • Page 32 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 När C.A 771 avger två högfrekventa ljudsignaler, flytta den röda provspetsen till den sista fasen i systemet. Enheten visar den spänning som finns. Om det finns ett problem, det vill säga om enheten inte detekterar en fasändring inom 10 sekunder eller om faserna inte är balanserade, indikerar den ett fel genom...
  • Page 33 2.8. IP2X PROVSPETSAR IP2X provspetsarna levereras med modell C.A 771 IP2X eller som tillval till C.A 771 beroende på beställd modell. Användningen av IP2X tillbehör ger ytterligare säkerhetsfunktioner. Dessa tillbehör kan vara obligatoriska i vissa länder.
  • Page 34 IP2X provpetsar 1400 1000 100Ω 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 771 SAFETY TESTER För att genomföra ett test, placera provpetsen på objektet som skall testas och tryck in den för att skjuta undan skyddshöljet.
  • Page 35: Tekniska Data

    LED för spänning V tänds innan spänningen når 85%V. Om ingen LED tänds, är spänningen < 12 V. C.A 771 får bara användas på spänningsnormerade elnät. Arbetscykel: 30 s är maximal tid som enheten kan anslutas till ett spänningssatt objekt - 240 s är minimum vilotid under vilken detektorn inte får anslutas till ett spänningssatt objekt.
  • Page 36 3.2.4. FASFÖLJD Frekvens mellan 45 och 400 Hz. Spänning mellan 50 och 1 000 V mellan faserna. Tid för sampling av information efter kontakt ≤ 1 s. Informationens lagringstid: 10 s. Tillåten obalansamplitud: 20 %. Tillåtna spänningsövertoner. 3.2.5. JORDFELSBRYTARTEST Impedans: ca 8 kW. Toppström (peak): 90 mA.
  • Page 37 3.4. STRÖMFÖRSÖRJNING C.A 771 drivs av två 1,5 V alkaliska batterier (typ AA eller LR6). Batterilivslängd 5 000 mätningar om vardera 10 sekunder. Batterierna kan ersättas med laddningsbara batterier, men dessa kommer inte att hålla lika länge. 3.5. MEKANISKA EGENSKAPER Dimensioner (L x B x H) „...
  • Page 38: Underhåll

    4. UNDERHÅLL Med undantag för batterierna, innehåller instrumentet inga delar som kan bytas ut av personal som inte har särskild utbildning och är ackrediterade. All obehörig reparation eller utbyte av delar mot ”likvärdiga” kan allvarligt försämra enhetens säkerhet. 4.1. RENGÖRING Enheten måste hållas helt ren.
  • Page 39: Garanti

    5. GARANTI Om inget annat angivits, är vår garanti är giltig i tolv månader räknat från den dag då utrustningen levereras. Vi tillämpar IMLs allmänna leveransbestämmelser. Dessa finns att läsa i .pdf format på vår hemsida: www.camatsystem.com. Garantin gäller inte i följande fall: „...
  • Page 40: Att Beställa

    „ Ett kardborreband, „ Två alkaliska batterier (AA eller LR6) „ En bruksanvisning, „ Ett verifieringscertifikat. Spänningsprovare C.A 771 IP2X .............P01191771A Levereras med: „ En röd IP2X provspets Ø 4 mm, „ En svart IP2X provspets Ø 4 mm, „ Ett kardborreband, „...
  • Page 41 Provspetsar IP2X Ø 2 mm (en röd och en svart) ......... P01102127Z Provspetsar IP2X Ø 4 mm (en röd och en svart) ......... P01102128Z Skyddskåpa ..................P01102126Z 6.2. TILLVAL Transportväska ..................P01298076...
  • Page 42 SUOMEKSI Kiitos, että olette ostaneet C.A 771 tai C.A 771 IP2X jännitteenkoettimen. Parhaiden tulosten saavuttamiseksi: „ Lue nämä käyttöohjeet huolella, „ Noudattakaa annettuja käyttöohjeita. VAROITUS! Käyttäjän tulee lukea käyttöohjeet huolella tämän kuvakkeen ollessa näkyvillä. Laite on suojattu kaksinkertaisella eristyksellä. Jännitteenkoetin soveltuu käytettäväksi jännitteisille osille.
  • Page 43 VAROTOIMET Laite kuuluu jännitekategoriaan 1 000 V CAT IV. Laitteen sisäänrakennettu suojaus voi heikentyä jos laitetta käytetään valmistajan suositusten vastaisesti. „ Älä ylitä laitteelle määritettyjä maksimijännitteitä, -virtoja tai mittauskategoriaa. Älä käytä laitetta verkoissa, joiden jännite- tai mittauskategoria ylittää laitteelle määritetyt arvot. „...
  • Page 44: Esittely

    1. ESITTELY 1.1. C.A 771 Musta Punainen mittapää mittapää. Kohdevalo. Mittapäiden suojus. Pylväsdiagrammi. 1400 Vaiheen ilmaisu. 1000 Vaarallisen jännitetason 100Ω ilmaisu. 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 Napaisuus. L1-L3-L2 Vaihejärjestys. 30mA Ω AUTO TEST 30mA Toimintonäppäimet. C.A 771 SAFETY TESTER...
  • Page 45 1.2. TAKAKANSI On olemassa kaksi tapaa kiinnittää musta mittapää laitteen takakanteen silloin kun laitetta ei käytetä: „ Niin, että mittapäiden etäisyydeksi muodostuu 16 mm, „ sivuttain, jolloin mittapäiden välinen etäisyys on 19 mm. 16 mm 19 mm Punainen mittapää (alla). Musta mittapää.
  • Page 46 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 30mA AUTO TEST 1.4. C.A 771 IP2X 30mA Katso kohta 2.8. 1.5. TOIMINNOT CA771 on LED-ilmaisimilla varustettu jännitteenkoetin. Laite on IEC 61243-3 standardin mukainen. CA771:n päätoiminto on jännitteettömyyden toteaminen (VAT, Voltage Absence Testing). Laite tunnistaa vaarallisten jännitteiden läsnäolon, eli mikäli jännitetaso on C.A 773...
  • Page 47: Käyttö

    2. KÄYTTÖ Tämä laite on tarkoitettu ensisijaisesti jännitteettömyyden toteamiseen. 2.1. AUTO TEST -TOIMINTO Ennen kuin käytät CA771 -jännitteenkoetinta, suorita ns. Auto test. Laitteen suorittaman Auto testin aikana tarkistetaan kaapeleiden sekä mittapäiden eheys, elektroniikkapiirin toimivuus ja paristojen jännitetaso. Kytke punainen mittapää + -tuloon ja musta mittapää L1 -tuloon. Aseta laitteen mittapäät niin, että...
  • Page 48 „ Mikäli joka kolmas LED-valo syttyy, ovat mittapäät vialliset. Tarkista, että mittapäät ovat oikein kytketty ja että ne koskevat kunnolla toisiinsa. Paina tämän jälkeen uudelleen AUTO TEST -näppäintä. „ Mikäli ongelma jatkuu, tulee mittapäät vaihtaa. Jos ongelma jatkuu mittapäiden vaihdon jälkeen, ei laitetta enää voida käyttää. 1400 1000 100Ω...
  • Page 49 2.3. JÄNNITTEEN TOTEAMINEN Kytke punainen mittapää + -tuloon ja musta mittapää L1 -tuloon. Aseta kädet aina laitteessa sekä mittapäässä sijaitsevien kosketussuojien taakse. Fyysinen kosketussuoja. Aseta mittapäät mitattavaan kohteeseen ja varmista, että yhteys on jatkuva. Laitetta ei tarvitse erikseen käynnistää: CA 771 käynnistyy automaattisesti. Mikäli havaittu jännite on: „...
  • Page 50 Kun pylväsdiagrammin kaksi ensimmäistä LED-valoa palavat vihreänä, tarkoittaa tämä sitä, että jännitetaso on vaaraton ja laite ei anna äänimerkkiä. Laite antaa äänimerkin punaisten LED-valojen palaessa, jännitetason ollessa korkeampi. Mikäli ainoastaan ELV-valo palaa, tarkoittaa tämä alhaista paristotasoa tai että paristot puuttuvat kokonaan. 1400 1000 100Ω...
  • Page 51 „ Välillä 100 W ja 2 kW : Vilkkuvat neljä ensimmäistä LED-valoa pylväsdiagram- miosiossa. „ Välillä 2 kW ja 60 kW : Vilkkuvat neljä ensimmäistä LED-valoa pylväsdiagram- miosiossa. „ Välillä 60 kW ja 300 kW : Vilkkuvat kolme ensimmäistä LED-valoa pylväsdiagram- miosiossa.
  • Page 52  „ Jännitettä ei voida mitata mikäli sen arvo on pienempi kuin 50 V AC tai DC. „ Muussa tapauksessa L1-L2-L3 ja L1-L3-L2 LED-valot vilkkuvat vuorotellen. 1400 1000 100Ω 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 CA771:n antaessa kaksi korkeataajuista äänimerkkiä, siirrä punainen mittapää jär- jestelmässä...
  • Page 53 Laite ilmoittaa jännitteestä. Paina tämän jälkeen samanaikaisesti molempia -näppäimiä, (mittalaite + 30mA mittapää).   30 mA Mikäli mitattu jännite on välillä 8…400 Vrms, on testi toteutettavissa. Mikäli jännitteen arvo on 230 Vrms, laukeaa 30 mA:n vikavirtasuojakytkin ja jännite häviää laitteen pylväsdiagramminäytöltä. Tämä...
  • Page 54 IP2X mittapäät 1400 1000 100Ω 2kΩ 60kΩ 300kΩ L1-L2-L3 L1-L3-L2 30mA Ω AUTO TEST 30mA C.A 771 SAFETY TESTER Testin suorittamiseksi, aseta mittapäät kiinni testattavaan kohteeseen ja työnnä laitetta niin, että mittapäiden suojus siirtyy pois tieltä.
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    3. TEKNISET TIEDOT 3.1. VIITEOLOSUHTEET Suure Viitearvo Lämpötila 23 ± 5 °C Suhteellinen kosteus 30 ... 75 % RH Syöttöjännite 3 ± 0,1 V Mittaussignaalin taajuus DC tai 45 ... 65 Hz Signaalin tyyppi Sini Ulkoinen sähkökenttä < 1 V/m Ulkoinen DC magneettikenttä...
  • Page 56 3.2.4. VAIHEJÄRJESTYS Taajuus välillä 45…400 Hz. Jännite välillä 50…1 000 V vaiheiden välillä. Tietojen keruu kytkemisestä ≤ 1 s. Tietojen tallennusaika: 10 s. Sallittu epätasapaino: 20 %. Sallittu jänniteyliaaltojen määrä: 10%. 3.2.5. VIKAVIRTASUOJAKYTKIMEN TESTAUS Impedanssi: n. 8 kW. Huippuvirta (peak): 90 mA. Virran kulutus 230 V : 30 mA.
  • Page 57 3.4. VIRRANSYÖTTÖ CA 771 toimii kahdella alkalisella 1,5 V:n paristolla (AA tai LR6). Paristojen käyttöikä on n. 5 000 mittausta (10 s/mittaus). Paristot voidaan korvata uudelleenladattavilla akuilla, mutta niiden käyttöikä ei ole yhtä pitkä. 3.5. MEKAANISET OMINAISUUDET Mitat (P x L x K) „...
  • Page 58: Kunnossapito

    4. KUNNOSSAPITO Paristoja lukuun ottamatta laite ei sisällä muita osia, joiden omatoiminen vaihto on sallittua. Kaikki epäasianmukaiset korjaus- ja osien vaihtotoimenpi- teet voivat heikentää käyttöturvallisuutta. 4.1. PUHDISTUS Laite on pidettävä täysin puhtaana. Kytke laite pois päältä. Käytä laitteen puhdistuksessa saippuavedellä kostutettua puhdistusliinaa. Huuhtele kostealla liinalla ja kuivaa nopeasti kuivalla liinalla tai ilmapuhaltimen avulla.
  • Page 59: Takuu

    5. TAKUU Takuu on voimassa 12 kuukautta laitteen toimitusajankohdasta alkaen (ellei toisin mainita). Takuu ei päde seuraavissa tapauksissa: „ Laitteen virheellinen käyttö tai käyttö yhtyeensopimattomien lisävarusteiden kanssa. „ Muutoksien tekeminen laitteeseen ilman erityistä lupaa valmistajan tekniseltä henkilöltä. „ Laitteen käsitteleminen henkilöiltä ilman valmistajan lupaa. „...
  • Page 60: Tilaustiedot

    „ Mittapäiden suojus, „ Tarranauha, „ 2 kpl alkaliparistoa (AA tai LR6), „ Käyttöohjeet, „ Varmennustodistus. Jännitteenkoetin C.A 771 IP2X ............P01191771A Laitteen mukana toimitetaan: „ Punainen IP2X mittapää Ø 4 mm, „ Musta IP2X mittapää Ø 4 mm, „ Tarranauha, „...
  • Page 61 Mittapäät IP2X Ø 2 mm (punainen ja musta) ........P01102127Z Mittapäät IP2X Ø 4 mm (punainen ja musta) ........P01102128Z Mittapäiden suojus ................P01102126Z 6.2. LISÄVALINNAT Kuljetuslaukku ..................P01298076...
  • Page 64 Hongkou District - 200081 SHANGHAI Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035 Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118 www.chauvin-arnoux.com...

This manual is also suitable for:

C.a 771 ip2x

Table of Contents