Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorwort
    • Lieferumfang
    • Merkmale
    • Sicherheitshinweise
    • Montagehinweise
    • Installation
    • Entriegelung der Kamera
    • Technische Daten
  • Français

    • Préface
    • Caractéristiques
    • Quantité Livrée
    • Précautions
    • Instructions D'installation
    • Installation
    • Détacher la Caméra
    • Données Techniques
  • Dutch

    • ABUS Security-Center, 03/2011
    • Voorwoord
    • Eigenschappen
    • Inhoud Van de Verpakking
    • Voorzorgsmaatregelen
    • Installatiehandleiding
    • Installatie
    • De Camera Verwijderen
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Indledning
    • Funktioner
    • Leveringindhold
    • Vigtigt
    • Installations Instruktioner
    • Installation
    • Udløsning Af Kamera
    • Teknisk Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Videoüberwachungskamera
Installationsanleitung
TV7400
TV7401
TV7402
Version 1.3 (03/2011)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Abus TV7400

  • Page 1 Videoüberwachungskamera Installationsanleitung TV7400 TV7401 TV7402 Version 1.3 (03/2011)
  • Page 2: Table Of Contents

    © ABUS Security-Center, 03/2011 Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch ABUS Security-Center die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder unmittelbar aufgrund dieser Anleitung verursacht wurde, oder von dem behauptet wird, dass er dadurch entstanden ist.
  • Page 3: Vorwort

    Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Montageanleitung beachten!
  • Page 4: Lieferumfang

    Diese Kamera ist mit einem 1/4“ SONY Super HAD CCD und einem digitalem Signalprozessor ausgestattet. Sie bietet daher höchstes Niveau bei der internen Bildverarbeitung und garantiert eine lange Lebenszeit und hohe Zuverlässigkeit. Diese Kameras verwenden erstklassige elektronische Bauteile, die sich auch durch äußere elektro-magnetische Einflüsse nicht in Ihrer Funktionseigenschaft beeinflussen lassen.
  • Page 5: Merkmale

    3. Merkmale Alle Kameras der Super-Mini-Dome Serie haben folgende Funktionen: a) Automatic Electronic Shutter (AES) b) Verstärkerreglung (AGC) c) Automatischen Weißabgleich (ATW) d) Digitaler Signal Prozessor (DSP) 4. Sicherheitshinweise Öffnen Sie niemals diese Kamera, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder den Verlust der Gerätegarantie zu vermeiden.
  • Page 6 Regen und Feuchtigkeit vermeiden. Die Kamera nicht an nassen Orten verwenden. Die Kamera ist nur für den Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Falls die Kamera nass wird, ist die Stromversorgung unverzüglich zu unterbrechen. Die Kamera sollte dann vor der erneuten Inbetriebnahme von einem Servicetechniker überprüft werden. Die Kamera nicht auf die direkte Sonne richten.
  • Page 7: Montagehinweise

    Die Kamera vorsichtig behandeln. Achten Sie besonders bei der Installation der Kamera darauf, diese nicht zu großen physischen Belastungen (Schläge, Erschütterungen, etc.) auszusetzen. Die Montage sollte an einem möglichst erschütterungsfreien Ort erfolgen. Falsche Handhabung und Transport kann zu Beschädigungen an der Kamera führen.
  • Page 8 Erstklassige Videobilder sind im hohen Maße von der verwendeten Beleuchtung abhängig. Achten Sie beim Einsatz von künstlichem Licht auf Leuchtmittel mit einem annähernd tageslichtähnlichen Spektralfarbanteil, da es ansonsten bei Farbkameras zu Farbverfälschungen kommen kann. Die Ursache für schlechte Bildqualität ist eng mit der Qualität der Kabel- verlegung verbunden.
  • Page 9: Installation

    6. Installation Öffnung für BNC / Spannungskabel Bohrung für Befestigungsschrauben Befestigungsplatte Verriegelung...
  • Page 10 Montieren Sie die Befestigungsplatte mit den mitgelieferten Schrauben und schrauben dann die Kamera auf die Befestigungsplatte um Sie zu fixieren.
  • Page 11 67 oder 108 Grad Installation 140 Grad Installation Benutzten Sie die innere Kugelmechanik um den Schwenk- / Neigewinkel auszurichten. Der Schwenkwinkel beträgt 360°, der Neigewinkel 20° bis 90°.
  • Page 12: Entriegelung Der Kamera

    7. Entriegelung der Kamera Benutzten Sie einen kleinen Schraubenzieher um die Verriegelung leicht nach oben zu drücken, um die Kamera gegen den Uhrzeigersinn zu entriegeln.
  • Page 13: Technische Daten

    8. Technische Daten Modelnummer TV7400 TV7401 TV7402 Bildaufnehmer 1/4” SONY Super HAD CCD TV Linien / Pixel 480 TVL / 438.000 Mindestbeleuchtung 2.0 Lux / F2.2 (IRE 30) Signal-Rauschabstand > 48 dB Elektr. Shutter-Regelung 1/50s – 1/100.000s 2,7 mm fix /...
  • Page 14 Video surveillance camera Installation Guide TV7400 TV7401 TV7402 Version 1.3 (03/2011)
  • Page 15 © ABUS Security-Center GmbH, 03/2011 Every effort has been made to ensure that the contents of this manual are correct. However, neither the authors nor ABUS Security-Center accept any liability for loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly...
  • Page 16: Preface

    European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer (www.abus-sc.com) upon request. To maintain this status and to guarantee safe operation, it is your obligation to observe these operating instructions.
  • Page 17: Scope Of Delivery

    2. Scope of delivery - Super-Mini-Dome camera (model as described) - Metal fixing bracket - Installation instructions - Fastening screws 3. Features All cameras of the Super-Mini-Dome series have the following functions: a) Auto electronic shutter (AES) b) Auto gain control (AGC) c) Auto white balance (ATW) d) Digital signal processing (DSP)
  • Page 18: Precautions

    4. Precautions To reduce the risk of electric shock and to ensure that your guarantee remains valid, do not remove cover (or back). Avoid rain and humidity. Do not use the camera in damp places. This camera is designed for indoor use only. If the camera becomes wet, the power supply must be switched off immediately.
  • Page 19: Installation Instructions

    Operate the camera only within the specified temperature, humidity and power ranges. Operating the camera outside the prescribed ranges can lead to reduced product life and early malfunction. Greatly exceeding the specified operating ranges can also result in immediate failure of the camera.
  • Page 20 Perfect (colour) video pictures depend a great deal on the illumination. Please take this into account when installing artificial light sources. Light sources with a colour temperature different from daylight may effect colour drifts for colour cameras. The cause of bad picture quality goes hand in hand with improper cabling. Ensure professional installation and avoid passive video distributors.
  • Page 21: Installation

    6. Installation BNC / DC cable hole Lock screw hole Metal fixing bracket Latch...
  • Page 22 Mount the metal fixing bracket with screws and then rotate the camera on the metal fixing bracket to lock it.
  • Page 23 67 or 108 degree installation 140 degree installation Use the inner ball mechanical design to rotate the pan / tilt angle. The pan angle is 360°, tilt angle from 20° to 90°.
  • Page 24: Releasing The Camera

    7. Releasing the camera Use a small screw driver to push the latch up and then rotate counter clockwise to release the camera.
  • Page 25: Technical Data

    8. Technical data Model number TV7400 TV7401 TV7402 Image sensor 1/4” SONY Super HAD CCD TV lines / pixels 480 TVL / 438.000 Minimum illumination 2.0 Lux / F2.2 (IRE 30) Signal-to-noise ratio > 48 dB 1/50s – 1/100.000s Lens 2.7 mm /...
  • Page 26 Caméra vidéo de surveillance Instructions d’installation TV7400 TV7401 TV7402 Version 1.3 (03/2011)
  • Page 27 © ABUS Security-Center, 03/2011 Tous les efforts ont été faits pour assurer l’exactitude du contenu de cette notice. Cependant, les auteurs et ABUS Security-Center déclinent toute responsabilité pour la perte ou les dommages causés ou allégués, provoqués directement ou indirectement par ce manuel. Le contenu de ce manuel est sujet à changement...
  • Page 28: Préface

    Le code CE a été approuvé et toutes les certifications nécessaires nous sont livrées sur demande par le fabricant (www.abus-sc.com). Pour garder ce statut et pour assurer un usage sûr, vous devez absolument respecter ces instructions d’utilisation. La caméra Eyseo est équipée d’un capteur d’image 1/4” SONY Super HAD CCD à...
  • Page 29: Quantité Livrée

    2. Quantité livrée - Caméra Super-Mini-Dome (modèle comme décrit) - Support en métal - Instructions d’installation - Vis 3. Caractéristiques Toutes les caméras de la série Super-Mini-Dome ont les fonctions suivantes: a) Obturateur électronique automatique (AES) b) Commande automatique de gain (AGC) c) Equilibre blanc automatique (ATW) d) Traitement digital de signaux (DSP)
  • Page 30: Précautions

    4. Précautions Pour réduire le risque de choques électriques et pour assurer que votre garantie reste valable, n’enlevez pas le dessus (ou le dessous). Evitez la pluie et l’humidité. N’utilisez pas la caméra dans des environnements humides. Cette caméra est seulement prévue pour utilisation à...
  • Page 31: Instructions D'installation

    En utilisant la caméra, respectez les limites de température, d’humidité et de puissance. Si vous négligez les limites prévues, la durée de vie de la caméra baissera sans doute et des dysfonctionnements se produiront tôt. Si vous dépassez trop les limites, il est possible que la caméra ne fonctionnera plus.
  • Page 32 pas pour l’utilisation en combinaison avec une illumination infra-rouge. Des images vidéo parfaites (en couleur) dépendent beaucoup de l’illumination. Veuillez en tenir compte quand vous installez des sources de lumière artificielle. Des sources de lumière avec une autre température de couleur que celle de la lumière du jour peuvent causer des dérives de couleur sur toutes les caméras.
  • Page 33: Installation

    6. Installation Trou pour câble BNC / DC Trou pour vis Support en métal Loquet...
  • Page 34 Serrez le support avec les vis et puis tournez la caméra sur le support de sorte qu’elle soit attachée.
  • Page 35 Installation à 67 ou 108 degrés Installation à 140 degrés Utilisez le design mécanique avec la boule intérieure pour tourner l’angle de plafond / d’inclinaison. L’angle de plafond est de 360°, l’angle d’inclinaison est de 20° à 90°.
  • Page 36: Détacher La Caméra

    7. Détacher la caméra Utilisez un tournevis étroit pour élever le loquet et puis tournez le tournevis dans le sens des aiguilles d’une montre pour détacher la caméra.
  • Page 37: Données Techniques

    8. Données techniques Numéro de modèle TV7400 TV7401 TV7402 Capteur d’image 1/4” SONY Super HAD CCD Lignes de TV / pixels 480 TVL / 438,000 Illumination minimale 2.0 Lux / F2.2 (IRE 30) Rapport signal sur bruit > 48 dB 1/50s –...
  • Page 38 Video bewakingscamera Installatiehandleiding TV7400 TV7401 TV7402 Version 1.3 (03/2011)
  • Page 39: Abus Security-Center, 03/2011

    © ABUS Security-Center, 03/2011 Wij hebben alles in het werk gesteld om er voor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding correct is. De auteurs en ABUS Security-Center kunnen echter geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden voor verlies of schade die direct of indirect verband houdt met deze handleiding.
  • Page 40: Voorwoord

    Europese en landelijke richtlijnen. Dit product is CE gecertificeerd, alle bijbehorende documenten zijn op aanvraag bij de fabrikant (www.abus-sc.com) verkrijgbaar. Om deze status te behouden en de veilige werking te garanderen is het van belang dat u deze bedieningsinstructies in acht neemt.
  • Page 41: Inhoud Van De Verpakking

    2. Inhoud van de verpakking - Super-Mini-Dome camera (model zoals beschreven) - Metalen bevestigingsbeugel - Installatiehandleiding - Bevestigingsschroeven 3. Eigenschappen Alle camera’s van de Super-Mini-Dome reeks hebben de volgende functies: a) Automatische elektronische sluiter (AES) b) Automatisch signaalniveau (AGC) c) Automatische witbalans (ATW) d) Digitale signaalverwerking (DSP)
  • Page 42: Voorzorgsmaatregelen

    4. Voorzorgsmaatregelen Om het risico van elektrische schok te verminderen en er voor te zorgen dat uw recht op garantie intact blijft, mag de kap (of het achterpaneel) niet worden verwijderd. Vermijd regen en vocht. Gebruik de camera niet op vochtige plaatsen. Deze camera is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis.
  • Page 43 Gebruik de camera uitsluitend binnen het opgegeven bereik van temperatuur, vochtigheid en vermogen. Gebruik van de camera buiten het voorgeschreven bereik kan de levensduur verkorten en vroegtijdige storingen veroorzaken. Gebruik ruim buiten het voorgeschreven bereik kan de camera ook direct volledig vernielen. Alle specificaties zijn te vinden bij de technische gegevens.
  • Page 44: Installatiehandleiding

    5. Installatiehandleiding Deze camera is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis. Als de camera buitenshuis wordt gebruikt kan er schade ontstaan als gevolg van vocht en temperaturen buiten het toegestane bereik. De Super-Mini-Dome camera’s zijn niet uitgerust met een infrarood filter en zijn dus niet geschikt voor gebruik in combinatie met infrarood verlichting.
  • Page 45: Installatie

    Let bij de installatie van een videobewakingssysteem met verborgen camera's op eventuele wettelijke richtlijnen die van toepassing kunnen zijn. 6. Installatie Gat voor BNC / DC kabels Gat voor de borgschroef Metalen bevestigingsbeugel Borglip...
  • Page 46 Bevestig de metalen bevestigingbeugel met de schroeven en borg de camera door draaien op de metalen bevestigingsbeugel.
  • Page 47 67 of 108 graden installatie 140 graden installatie Gebruik het interne kogelmechanisme om het panorama en de kantelhoek in te stellen. De panoramahoek is 360°, de kantelhoek varieert van 20° tot 90°.
  • Page 48: De Camera Verwijderen

    7. De camera verwijderen Gebruik een kleine schroevendraaier om de borglip omhoog te duwen en draai de camera dan tegen de wijzers van de klok in.
  • Page 49: Technische Gegevens

    8. Technische gegevens Modelnummer TV7400 TV7401 TV7402 Beeldsensor 1/4” SONY Super HAD CCD TV lijnen/ pixels 480 TVL / 438.000 Minimale verlichting 2,0 Lux / F2,2 (IRE 30) Signaal/ruis verhouding > 48 dB 1/50s – 1/100.000s Lens 2,7mm / 1,6mm / F2,2...
  • Page 50 Video overvågnings kamera Installations Guide TV7400 TV7401 TV7402 Version 1.3 (03/2011)
  • Page 51 © ABUS Security-Center, 03/2011 Alle skridt er taget for at indholdet af denne manual er korrekt. Alligevel kan hverken forfatterne eller ABUS Security-Center drages til ansvar for skader sket ved indirekte eller direkte brug af denne manual. Indholdet af denne manual kan...
  • Page 52: Indledning

    Kameraet overholder alle standarder lokalt og indenfor europæiske regulativer. CE godkendelse foreligger og kan rekvireres ved forespørgsel hos producenten (www.abus-sc.com) . For at opretholde denne status, og for en garanti for en sikker operation er det din forpligtigelse at gennemlæse denne manual nøje.
  • Page 53: Leveringindhold

    2. Leveringsindhold - Super-Mini-Dome kamera (model som beskrevet) - Metal fastgørelses beslag - Installations instruktioner - Fastgørelses skruer 3. Funktioner Alle kameraer fra super mini dome serien har følgende funktioner: a) Auto elektronisk lukker (AES) b) Auto gain kontrol (AGC) c) Auto hvidbalance (ATW) d) Digital signal processor (DSP)
  • Page 54: Vigtigt

    4. Vigtigt For at undgå elektrisk stød, og for at opretholde garantien så må afdækningen ikke fjernes. Undgår regn og fugt. Benyt ikke kameraet hvor der er damp. Dette kamera er designet udelukkende for benyttelse indendørs. Såfremt at kamera bliver vådt skal strømmen tages fra øjeblikkeligt. Kameraet skal herefter tjekkes af en teknikker før at det tages i brug igen.
  • Page 55 Benyt kun kameraet under de specificerede temperaturer, fugtighed og strøm afstande. Såfremt at kameraet benyttes udenfor de specificerede afstande kan dette resultere i reduceret levetid og en tidlig fejlfunktion. Stor overskridelse af de angivne afstande kan resultere i at kameraet øjeblikkeligt kommer i fejlfunktion.
  • Page 56: Installations Instruktioner

    5. Installations instruktioner Dette kamera er designet udelukkende for benyttelse indendørs. Såfremt at kameraet opsættes udenfor kan beskadigelse ske i form af fugt og temperaturer der ligger udenfor de specificerede afstande. super mini dome kameraer er ikke udstyret med et IR filter, og kan derfor ikke benyttes i kombination med IT lys.
  • Page 57: Installation

    6. Installation BNC / DC kabel hul Afluknings skrue hul Metal fastgørelses beslag Lås...
  • Page 58 Monter metal fastgørelses beslaget med skruer, og roter derefter kameraet fast på beslaget og lås det.
  • Page 59 67 eller 108 graders installation 140 graders installation Benyt den indeni liggende mekanisk designet kugle for at rotere pan / tilt vinklen. Pan vinklen er 360°, tilt vinkel fra 20° til 90°.
  • Page 60: Udløsning Af Kamera

    7. Udløsning af kamera Benyt en lille skruetrækker for at skubbe til låsen, og drej nu modsat uret for at udløse kameraet.
  • Page 61: Teknisk Data

    8. Teknisk data Model nummer TV7400 TV7401 TV7402 Billede sensor 1/4” SONY Super HAD CCD TV linjer / pixels 480 TVL / 438.000 Minimum lys 2.0 Lux / F2.2 (IRE 30) Signal-to-noise ratio > 48 dB 1/50s – 1/100.000s Linse 2,7mm / F2.2...

This manual is also suitable for:

Tv7402Tv7401Eyseo tv7400Eyseo tv7401Eyseo tv7402

Table of Contents