Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
FR
ES
PT
IT
EL
NL
DE
UK
RU
KK
AR
FA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moulinex LM936E10

  • Page 5: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Measuring cap Smoothie program Hot Soup Program Nuts Program Removable silicone gasket Pulse button Motor unit Ice crush Program Pusher Sorbet Program Power button Autoclean Program Screen On LCD screen : Start button represents the last and highest “H”...
  • Page 6 Overload protection • Plug in the blender and press on the The appliance is equipped with overload power button (7) a the bottom right of protection. This prevents the motor from the appliance. The product makes a being damaged by overloading. beep and the screen lights up in grey.
  • Page 7 AFTER USING YOUR APPLIANCE • Press on the power button and • The jug, lid and measuring cap can unplug the appliance. be cleaned in the dishwasher, but • Empty the preparation, the jug is not the gasket must not go in the meant for storing food in the dishwasher.
  • Page 8 Problems Causes Solutions Volume of ingredients is too Reduce the quantity high. of ingredients processed. Leak from the lid The lid is not correctly Place the lid correctly on the positioned blender jug. Caution : the blades are not removable. Deterioration of the Leak from the bottom Contact the consumer...
  • Page 9: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bouchon doseur Programme smoothie Couvercle Programme hot soup Bol blender Programme nuts Joint en silicone amovible Bouton Pulse Bloc moteur Programme ice crush Poussoir Programme sorbet Bouton d'alimentation Programme autoclean Écran Sur l'écran LCD : Bouton START représente la dernière vitesse “H”...
  • Page 10 Protection contre les surcharges droite de l'appareil. L'appareil émet un L'appareil est équipé d'une protection "bip" et l'écran s'allume en gris. contre les surcharges. Cela prévient • Appuyez sur le bouton START, et l'écran l'endommagement du moteur par une s'allume en bleu. surcharge.
  • Page 11 APRÈS UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Appuyez sur le bouton d'alimentation et • Le bol, le couvercle et le bouchon débranchez l'appareil. doseur peuvent être nettoyés au lave- • Videz la préparation, car le bol n'est pas vaisselle, mais pas le joint. destiné...
  • Page 12 Problèmes Causes Solutions Le volume d’ingrédients est Diminuez la quantité trop important. d’ingrédients dans le bol. Fuite au niveau du Placez le couvercle couvercle Le couvercle est mal correctement sur le bol du positionné. blender. Attention : les lames ne sont pas amovibles.
  • Page 13: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Taza medidora Programa de batidos Tapa Programa de sopa caliente Jarro Programa de frutos secos Junta de silicona extraíble Botón pulsador Bloque motor Programa de picar hielo Empujador Programa de sorbetes Botón de encendido Programa de autolimpieza Pantalla En la pantalla LCD: Botón de inicio...
  • Page 14 Protección contra sobrecargas salpicaduras. El aparato está equipado con protección • Enchufe la batidora y pulse el botón de contra sobrecargas. Esto impide que se encendido en la parte inferior derecha dañe el motor en caso de sobrecarga. del aparato. El aparato emite un pitido y Si el aparato se apaga durante el se enciende la pantalla en color gris.
  • Page 15 • Mantequilla de frutos secos: 250 g de ADVERTENCIA: los alimentos duros dejan marcas en el jarro, lo que no cacahuetes sin sal + 40 g de almendras altera la eficacia del aparato. Los laminadas + 100 g de nueces pecan. alimentos congelados deben ser más pequeños que una nuez.
  • Page 16 Problemas Causas Soluciones El producto no está colocado Coloque el aparato sobre sobre una superficie plana. una superficie plana. El volumen de los ingredientes Reduzca la cantidad de Vibración excesiva es demasiado grande. ingredientes. La junta de silicona no está Coloque la junta de silicona en su sitio o no está...
  • Page 17: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO Copo medidor Programa de batidos Tampa Programa de sopa quente Copo Programa de frutos secos Vedante de silicone amovível Botão «Pulse» Bloco motor Programa de gelo picado Calcador Programa de sorvete Botão «Power» Programa de limpeza automática Ecrã...
  • Page 18 Proteção de sobrecarga tampa e introduza os ingredientes aparelho está equipado através do orifício. Tenha atenção aos proteção de sobrecarga. Esta evita possíveis salpicos. danos no motor por sobrecarga. • Ligue a liquidificadora à tomada e Se o aparelho se desligar durante o prima o botão «Start (Ligar)»...
  • Page 19 congelados + 240 ml de leite + 130 g deixam marcas no copo mas não de açúcar. alteram a eficácia do produto. Os • Manteiga de frutos secos: 250 g de alimentos congelados têm de ser amendoins sem sal + 40 g de mais pequenos do que uma noz.
  • Page 20 PROBLEMAS Causas Soluções O produto não está assente Coloque o aparelho numa numa superfície plana. superfície plana. Tem demasiados Reduza a quantidade de ingredientes. ingredientes. Vibrações em excesso Não tem vedante de silicone Coloque o vedante de ou este não está silicone corretamente no corretamente colocado.
  • Page 21: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Misurino Programma Frappè Coperchio Programma Zuppa Caraffa Programma Noci Guarnizione in silicone amovibile Pulsante pulsazioni Unità motore Programma Rompi-ghiaccio Spintore Programma Sorbetto Pulsante di accensione Programma Autopulizia Schermo Sul display LCD: Pulsante di avvio rappresenta la velocità più “H”...
  • Page 22 Protezione da sovraccarico coperchio e aggiungere gli ingredienti L'apparecchio è dotato attraverso il foro di alimentazione. Fare protezione da sovraccarico. Questo evita attenzione al rischio di spruzzi. che il motore sia danneggiato in caso di • Collegare il frullatore e premere il sovraccarico.
  • Page 23 • Sorbetto: 450 g di fragole congelate sulla caraffa senza compromettere l'efficienza del prodotto. Il cibo + 240 ml di latte + 130 g di zucchero. congelato deve essere più piccolo • Burro di noci: 250 g di arachidi non rispetto a una noce.
  • Page 24 Problemi Cause Soluzioni Il prodotto non è posizionato Posizionare il prodotto su una su una superficie piana. superficie piana. Volume degli ingredienti Ridurre la quantità di Vibrazioni eccessive troppo elevato. ingredienti da miscelare. La guarnizione in silicone è Posizionare correttamente la mancante o non guarnizione di silicone correttamente posizionata.
  • Page 25 Κούπα μέτρησης Ρυθμίσεις ταχύτητας 1- 10 Καπάκι Πρόγραμμα για smoothie Κανάτα Πρόγραμμα για ζεστές σούπες Αφαιρούμενος σύνδεσμος στεγανοποίησης Πρόγραμμα για ξηρούς καρπούς από σιλικόνη Κουμπί παλμού Κεντρική μονάδα (βάση μοτέρ) Πρόγραμμα θραύσης πάγου Έμβολο πίεσης Πρόγραμμα για σορμπέ Κουμπί ενεργοποίησης Πρόγραμμα...
  • Page 26 κρυώσει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος (περίπου της οπής τροφοδοσίας. Προσέξτε γιατί υπάρχει 2 ώρες χρόνος κρυώματος). κίνδυνος πιτσιλίσματος. • Βάλτε το μπλέντερ στην πρίζα και πιέστε το Η συσκευή διαθέτει προστασία από υπερφόρτωση. κουμπί ενεργοποίησης στο κάτω δεξιά τμήμα της Έτσι προλαμβάνεται η πρόκληση βλάβης στο συσκευής.
  • Page 27 • Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης και βγάλτε τη • Η κανάτα, το καπάκι και η κούπα μέτρησης συσκευή από την πρίζα. μπορούν να καθαριστούν στο πλυντήριο πιάτων, • Αδειάστε το περιεχόμενο, καθώς η κανάτα δεν αλλά ο δακτύλιος στεγανοποίησης δεν μπορεί να προορίζεται...
  • Page 28 Μειώστε την ποσότητα των Ο όγκος των συστατικών είναι συστατικών που θέλετε να υπερβολικός. επεξεργαστείτε. Διαρροή από το καπάκι Το καπάκι δεν είναι σωστά Τοποθετήστε το καπάκι σωστά στην τοποθετημένο κανάτα του μπλέντερ. Προσοχή: οι λεπίδες δεν αφαιρούνται. Επικοινωνήστε με το κέντρο Διαρροή...
  • Page 29: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Vulstop Programma Smoothie Deksel Programma Hete soep Programma Noten Afneembare siliconen pakking Pulsknop Motorblok Programma IJscrush Stamper Programma Sorbet Aan-uitknop Programma Autoclean Scherm Op lcd-scherm: Startknop staat voor de laatste en “H” Tijdinstellingen hoogste snelheid (10 ) Snelheidsinstellingen 1 - 10 OPGELET: de veiligheidsvoorschriften worden bij het apparaat geleverd.
  • Page 30 Overbelastingsbeveiliging tijdens het mengen, verwijdert u de apparaat uitgerust vulstop van het deksel en voegt u overbelastingsbeveiliging. ingrediënten door voorkomt dat de motor beschadigd vulopening. Houd rekening met raakt door overbelasting. spetters. Als het apparaat uitschakelt wanneer • Sluit de blender aan en druk op de het in gebruik is, ga dan als volgt te aan-uitknop rechtsonder op het werk:...
  • Page 31 RECEPTEN: • Wortelsoep: 800 g voorgekookte • Sorbet: 450 g bevroren aardbeien + wortels en 1,2 l water (3 min.) 240 ml melk + 130 g suiker. • Smoothie: 250 g groene appels met • Notenboter: 250 g ongezouten schil + 150 g selderij + 125 g kiwi's + pinda's + 40 g amandelschaafsel + 180 g peren + 40 g spinazie + 225 ml 100 g pecannoten.
  • Page 32 Problemen Oorzaken Oplossingen Volg de instructies in § Het apparaat is overbelast Overbelasting. Het apparaat is gestopt terwijl het werd gebruikt De siliconen pakking ontbreekt Plaats de siliconen pakking juist of is niet juist geplaatst. op het motorblok. Het apparaat is niet op een Zet het apparaat op een vlakke ondergrond geplaatst.
  • Page 33: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Messbecher Smoothie-Programm Deckel Programm für heiße Suppen Krug Programm für Nüsse Abnehmbare Silikondichtung Pulse-Taste Motorblock Ice-Crush-Programm Stopfer Sorbet-Programm Ein-/Aus-Schalter Reinigungsprogramm Display Der Buchstabe "H" auf dem LCD- Starttaste steht für die letzte und höchste Display : Zeiteinstellungen Geschwindigkeitsstufe (10) Geschwindigkeitseinstellungen 1-10 ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Geräts.
  • Page 34 Überlastschutz nehmen Sie den Messbecher vom Deckel Gerät verfügt über einen ab und fügen Sie die Zutaten über die Überlastschutz. Dadurch wird eine Einfüllöffnung hinzu. Vorsicht vor Spritzern. Beschädigung Motors durch • Schließen Sie den Mixer an eine Überlastung vermieden. Steckdose an und drücken Sie die Ein- Gehen Sie wie folgt vor, wenn sich das /Aus-Taste rechts unten am Gerät.
  • Page 35: Nach Gebrauch

    • Nussbutter: 250 g ungesalzene Erdnüsse Gefrorene Lebensmittel müssen kleiner als eine Nuss sein. + 40 g Mandelstifte + 100 g Pecannüsse. Füllen Sie keine Flüssigkeiten über 80 °C ein. VORSICHT: Harte Lebensmittel hinterlassen Spuren auf dem Krug, ohne die Effizienz des Gerätes zu verändern. NACH GEBRAUCH •...
  • Page 36 Probleme Ursachen Lösungen Das Gerät steht nicht auf Stellen Sie das Gerät auf eine einer ebenen Fläche. ebene Fläche. Die Menge an Zutaten ist zu Reduzieren Sie die Menge der Übermäßige groß. verarbeiteten Zutaten. Vibrationen Die Silikondichtung fehlt oder Setzen Sie die Silikondichtung wurde nicht richtig platziert.
  • Page 37 Мірний ковпачок Програма "Смузі" Кришка Програма "Гарячий суп" Колба Програма "Горіхи" Знімна силіконова прокладка Кнопка імпульсного режиму Блок мотора Програма "Подрібнення льоду" Штовхач Програма "Сорбет" Кнопка живлення Програма автоочищення Екран Кнопка пуску означає останню і найвищу Налаштування часу швидкість (10 ) Налаштування...
  • Page 38 мотора в результаті надмірного навантаження. При цьому подається звуковий сигнал, і екран Якщо прилад вимикається в процесі роботи, підсвічується сірим. виконаєте наступні дії: • Натисніть кнопку пуску, і екран підсвітиться - Вимкніть прилад, натиснувши кнопку блакитним. живлення, вийміть вилку з розетки і дайте •...
  • Page 39 • Натисніть на кнопку живлення й витягніть • Колбу, кришку й мірний ковпачок можна вилку з розетки. мити в посудомийній машині, а силіконову • Дістаньте готову суміш. Колба не призначена прокладку ні. для зберігання готової суміші. • Часте миття в посудомийній машині створює •...
  • Page 40 Занадто великий об'єм Зменште кількість інгредієнтів, інгредієнтів. що обробляються. Витік через кришку Кришка встановлена Правильно встановіть кришку на неправильно колбі блендера. Увага! Ніж не знімається. Витік через дно колби Порушена герметичність Зверніться до сервісної служби. блендера приладу Контакти можна знайти в гарантійному...
  • Page 41 Мерный колпачок Программа "Смузи" Крышка Программа "Горячий суп" Колба Программа "Орехи" Съемная силиконовая прокладка Кнопка импульсного режима Блок мотора Программа "Измельчение льда" Толкатель Программа "Сорбет" Кнопка питания Программа автоочистки Экран Кнопка пуска означает последнюю и самую Настройка времени высокую скорость (10 ) Настройки...
  • Page 42 • Вставьте вилку в розетку и нажмите кнопку Прибор имеет функцию защиты от перегрузки. питания в правой нижней части прибора. Она предотвращает повреждение мотора в При этом подается звуковой сигнал, и экран результате избыточной нагрузки. подсвечивается серым. Если прибор отключается в процессе работы, •...
  • Page 43 • Нажмите на кнопку питания и выньте вилку • Колбу, крышку и мерный колпачок можно из розетки. мыть в посудомоечной машине, а • Выньте готовую смесь. Колба не силиконовую прокладку нельзя. предназначена для хранения готовой • Частое мытье в посудомоечной машине смеси.
  • Page 44 Слишком большой объем Уменьшите объем ингредиентов обрабатываемых ингредиентов. Утецка через крышку Крышка установлена Разместите крышку на колбе неправильно блендера правильно. Внимание! Нож не снимается. Утечка в дне колбы Нарушена герметичность Обратитесь в сервисную службу. блендера прибора Контакты можно найти в гарантийном...
  • Page 45 ЖАБДЫҚ СИПАТТАМАСЫ Өлшеуіш кесе «Смузи» режимі Қақпақ «Ыстық сорпа» режимі Құмыра «Жаңғақ» режимі Алынбалы силикон тығыздауыш «Қарқын» түймесі Мотор бөлігі «Мұзды уату» режимі Итергіш «Сорбет» режимі Қуат түймесі «Автоматты тазалау» режимі Экран Сұйық кристалды экранда: «Іске қосу» түймесі таңбасы ең соңғы және ең “H”...
  • Page 46 Шамадан тыс күш салудан қорғау • «Іске қосу» түймесін басыңыз және экран Жабдық шамадан тыс күш салу көк түсте жанады. қорғанысымен жабдықталған. Бұл • Бағдарламаның немесе қолмен мотордың шамадан тыс күш салудан реттелетін параметрлерді (уақыт және зақымдануын болдырмайды. жылдамдық) таңдап, іске қосу түймесін Жабдық...
  • Page 47 ЖАБДЫҚТЫ ПАЙДАЛАНҒАННАН КЕЙІН • Қуат түймесін басып, жабдықты қуат • Құмыраны, қақпақ пен өлшеуіш кесені көзінен ажыратыңыз. ыдыс жуатын машинамен жууға • Әзірленген тамақты құйып алыңыз, болады, бірақ тығыздауышты құмыра тамақ сақтауға арналмаған. машинаға салуға болмайды. • Мотор бөлігін тазалау үшін, ылғал •...
  • Page 48 Мәселелер Себептер Шешімдер Ингредиенттер көлемі тым Салынған ингредиенттер жоғары. санын азайтыңыз. Қақпақтан Қақпақты блендер сұйықтықтың ағуы Қақпақ дұрыс қойылмаған құмырасына дұрыстап қойыңыз. Ескерту: пышақтар алынбайды. Блендер Тұтынушыларға қызмет Жабдықтың су өткізбейтін құмырасының астынан көрсету тобына хабарласу сипатының нашарлауы сұйықтықтың ағуы үшін...
  • Page 49 u ‰ ∫ K « ∞ » ∂ U ß « _ ‹ ö « ∞ L ´ K u Ÿ ± u ¨ O d M ∑ Z « ∞ L ∑ u ± º ß ´ K N U “ ∞...
  • Page 50 “ ∞ π ‰ « ∑ F ß b « ° F u Ê K O J º O « ∞ • K ¡ ∑ ∏ M U S ß Ê ° ∫ u ∞ W « ö ¥ § ´...
  • Page 51 z b . ∞ e « q « ∫ ∞ ∑ b « ± s ¥ W • ´ K £ r ≈ d ° U ∞ J N U ¸ « U ∞ ∑ O U “ ° π N q «...
  • Page 52 M ∑ « ∞ L ‹ Å « ± u . ≈ . Ø ≈ ∞ v ± s d ´ W ∞ º ‹ « œ « ´ b « U ” « ∞ I O u » . ° .
  • Page 53 • ¸ « Á ´ K ± ¸ Æ d « U · Å ß J ‡ È | ¸ Ë « ° d Á ¸ ∑ ~ U œ ß U · Å ß | J ‡ œ ¸ u ‰...
  • Page 54 u œ î Á ∑ ~ U ß œ « “ œ Á ∑ H U « ß « “ Ä Æ U ° È Ö } d « “ Á « ≤ b Ê π U ≠ M Ë »...
  • Page 55 ± ∫ È ± U t œ ¢ U ° Ø M b Æ n ± ∑ u ¸ « Ø U ¸ Á ° U ∑ ~ U œ ß ¸ ‚ œ ° d Ø L t Ë œ M } b q Ø...
  • Page 56 Á ∑ ~ U ß œ d Õ ® . ¢ M . ≠ M ´ X ß d ‹ È Ö } d “ Á ≤ b « Ê « π U . ° . œ L u ¢ «...
  • Page 58 p. 1 - 4 p. 5 - 8 p. 9 - 12 p. 13 - 16 p. 17 - 20 p. 21 - 24 p. 25 - 28 p. 29 - 32 p. 33 - 36 p. 37 - 40 p.

Table of Contents