SCHUNK SPK Series Operating Manual

Jaw box for mounting on face plates with t slots
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

SPK
Montage- und Betriebsanleitung
Spannklauenkasten Type SPK
Spannklauenkasten
Type SPK
für Aufspannscheiben
mit T-Nuten
Jaw box
Type SPK
for mounting on face plates
with T-slots
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit
haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende Qua-
lität und besten Service entschieden.
Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung
und erzielen beste Bearbeitungsergebnisse – für die
Zufriedenheit Ihrer Kunden.
SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern.
Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise
unterstützen Sie dabei.
Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf jeder-
zeit für Sie da. Sie erreichen uns unter den unten aufge-
führten Kontaktadressen.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre H.-D. SCHUNK GmbH & Co.
Spanntechnik KG
H.-D. SCHUNK GmbH & Co.
Spanntechnik KG
Lothringer Str. 23
88512 Mengen
Deutschland
Tel. +49-7572-7614-1055
Fax +49-7572-7614-1039
futter@de.schunk.com
www.schunk.com
Reg. No. 003496 QM08
Reg. No. 003496 QM08
AUSTRIA: SCHUNK Intec GmbH
Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
info@at.schunk.com · www.at.schunk.com
BELGIUM, LUXEMBOURG:
SCHUNK Intec N.V. / S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836351
info@be.schunk.com · www.be.schunk.com
CANADA: SCHUNK Intec Corp.
Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210
info@ca.schunk.com · www.ca.schunk.com
CHINA: SCHUNK Intec
Precision Machinery Trading (Shanghai) Co., Ltd.
Tel. +86-21-51760266 · Fax +86-21-51760267
info@cn.schunk.com · www.cn.schunk.com
CZECH REPUBLIC: SCHUNK Intec s.r.o.
Tel. +420-531-022066 · Fax +420-531-022065
info@cz.schunk.com · www.cz.schunk.com
DENMARK: SCHUNK Intec A/S
Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492
info@dk.schunk.com · www.dk.schunk.com
FINLAND: SCHUNK Intec Oy
Tel. +358-9-23-193861 · Fax +358-9-23-193862
info@fi.schunk.com · www.fi.schunk.com
FRANCE: SCHUNK Intec SARL
Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
info@fr.schunk.com · www.fr.schunk.com
GREAT BRITAIN: SCHUNK Intec Ltd.
Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
info@gb.schunk.com · www.gb.schunk.com
Operating manual
Jaw box
Type SPK
Dear Customer,
Congratulations on choosing a SCHUNK product. By
choosing SCHUNK, you have opted for the highest
precision, top quality and best service.
You are going to increase the process reliability of
your production and achieve best machining results
– to the customer's complete satisfaction.
SCHUNK products are inspiring.
Our detailed assembly and operation manual will
support you.
Do you have further questions? You may contact us at
any time – even after purchase. You can reach us directly
at the below mentioned addresses.
Kindest Regards,
Your H.-D. SCHUNK GmbH & Co.
Spanntechnik KG
HUNGARY: SCHUNK Intec Kft.
Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6
info@hu.schunk.com · www.hu.schunk.com
INDIA: SCHUNK Intec India Private Ltd.
Tel. +91-80-40538999 · Fax +91-80-40538998
info@in.schunk.com · www.in.schunk.com
ITALY: SCHUNK Intec S.r.l.
Tel. +39-031-4951311 · Fax +39-031-4951301
info@it.schunk.com · www.it.schunk.com
JAPAN: SCHUNK Intec K.K.
Tel. +81-33-7743731 · Fax +81-33-7766500
naomi.masuko@jp.schunk.com · www.tbk-hand.co.jp
MEXICO, VENEZUELA:
SCHUNK Intec S.A. de C.V.
Tel. +52-442-211-7800 · Fax +52-442-211-7829
info@mx.schunk.com · www.mx.schunk.com
NETHERLANDS: SCHUNK Intec B.V.
Tel. +31-73-6441779 · Fax +31-73-6448025
info@nl.schunk.com · www.nl.schunk.com
NORWAY: SCHUNK Intec AS
Tel. +47-210-33106 · Fax +47-210-33107
info@no.schunk.com · www.no.schunk.com
POLAND: SCHUNK Intec Sp.z o.o.
Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525
info@pl.schunk.com · www.pl.schunk.com
Seite 1
Tel. +7-812-326 78 35 · Fax +7-812-326 78 38
info@ru.schunk.com · www.ru.schunk.com
SLOVAKIA: SCHUNK Intec s.r.o.
Tel. +421-37-3260610 · Fax +421-37-6421906
info@sk.schunk.com · www.sk.schunk.com
SOUTH KOREA: SCHUNK Intec Korea Ltd.
Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
info@kr.schunk.com · www.kr.schunk.com
SPAIN, PORTUGAL: SCHUNK Intec S.L.U.
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
info@es.schunk.com · www.es.schunk.com
SWEDEN: SCHUNK Intec AB
Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101
info@se.schunk.com · www.se.schunk.com
SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:
SCHUNK Intec AG
Tel. +41-523543131 · Fax +41-523543130
info@ch.schunk.com · www.ch.schunk.com
TURKEY: SCHUNK Intec
Tel. +90-2163662111 · Fax +90-2163662277
info@tr.schunk.com · www.tr.schunk.com
USA: SCHUNK Intec Inc.
Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
info@us.schunk.com · www.us.schunk.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPK Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SCHUNK SPK Series

  • Page 1 T-slots Sehr geehrter Kunde, Dear Customer, wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit Congratulations on choosing a SCHUNK product. By haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende Qua- choosing SCHUNK, you have opted for the highest lität und besten Service entschieden.
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis / Table of Contents Seite / Page Allgemeines / General 1.1 Gewährleistung / Warranty 1.2 Wichtige Hinweise zu Sicherheitsvorschriften / Important Notes on Safety Regulations 1.3 Dokumentation / Documentation 1.4 Urheberrecht / Copyright 1.5 Hinweise auf nachweispflichtige Unterweisung / Notes on Instruction of Operating Personnel Sicherheit / Safety 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch / Proper Use 2.2 Organisatorische Maßnahmen / Organisational Measures...
  • Page 3: Allgemeines / General

    Beginn der Arbeiten gelesen und verstanden haben. instructions. Die sachgemäße Instandsetzung der SCHUNK-Produkte setzt Proper repair work to SCHUNK products can only be carried entsprechend geschultes Fachpersonal voraus. Die Pflicht der out by personnel that has been trained accordingly. It is the Schulung obliegt dem Betreiber bzw.
  • Page 4: Dokumentation / Documentation

    Zum Lieferumfang der Spannklauenkästen, die von der Several copies of a comprehensive and product specific docu- SCHUNK GmbH & Co. KG konstruiert und gebaut werden, mentation are supplied as part of the scope of delivery oft he gehört eine umfangreiche, Gerätebezogene Dokumentation.
  • Page 5: Sicherheit / Safety

    The Jaw boxes, which has been designed, produced and put KG konstruiert, gebaut und in Verkehr gebracht werden, ent- on the market by SCHUNK GmbH & Co. KG, complies with sprechen den zum Auslieferungszeitpunkt gültigen spezifi- the specific safety regulations valid at the time of delivery and schen Sicherheitsvorschriften, die nachstehend im einzelnen initial operation as mentioned below in detail.
  • Page 6: Organisatorische Maßnahmen / Organisational Measures

    Beim Einsatz unserer Spannklauenkästen so- Irrespective of whether our Jaw boxes are used wohl unter Rotation als auch stationär, müs- under rotation or stationary, it is mandatory to sen gemäß EG-Maschinenrichtlinie Schutzaus- wear protective equipment in accordance with rüstungen eingesetzt werden, so dass bei the EC machine guideline, so that loose parts, Ver sagen der Spannmittel oder eines Bauteiles discharged in case of the Jaw boxes or a com-...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise / General Safety Instructions

    Ersatzteile Spare Parts Nur Ersatzteile verwenden, die den vom Hersteller bzw. Only use spare parts which meet the requirements of the ma- Lieferer festgelegten Anforderungen entsprechen. Dies ist bei nufacturer and/or the supplier. This is always guaranteed if Originalersatzteilen immer gewährleistet. original spare parts are used.
  • Page 8 – Die Spannkraft sollte immer über einen Drehmoment- – The clamping force should be always actuated with a Schlüssel eingeleitet werden, dabei darf das zulässige torque wrench. Thereby the admissible torque at the Drehmoment an der Antriebsspindel nicht überschritten actuation spindle should not be exceeded. werden.
  • Page 9: Produktspezifische Sicherheitshinweise / Product Specific Safety Notes

    Einsatz einer Rissprüfung unterzogen werden. cracks before being put into operation again. Damaged Beschädigte Teile müssen durch Original SCHUNK- parts must be replaced by SCHUNK original spare parts. Ersatz teile ersetzt werden. – The jaw fixing screws must be replaced if they show signs –...
  • Page 10: Lieferumfang / Scope Of Delivery

    Schlüssel können den Spannklauenkasten beschä- In order to maintain a high level of clamping force, the jaw digen. box should be cleaned regularly and lubricated with SCHUNK Um eine hohe Spannkraft zu erhalten, sollte der Spannklau- special grease LINO MAX.
  • Page 11: Zulässige Drehzahlen Für Spannklauenkästen Auf Planscheiben

    Die Richtdrehzahl ist gültig für Spannklauenkästen auf The recommended speed is applicable for jaw boxes Planscheiben mit SCHUNKAufsatzbacken mit Kreuzver- on face plates with SCHUNK top jaws with tongue and satz, hart, Typ SHF. groove, hard, type SHF. Die Richtwerte für zulässige Drehzahlen sind The guide values for permissible speeds of nur zulässig, wenn das Werkstück exakt auf...
  • Page 12: Anbau Der Spannklauenkästen / Mounting Of The Jaw Boxes

    Die Angaben gelten für Spannklauenkästen auf Planscheiben The information is applicable for jaw boxes on face plates with mit SCHUNK Standard Aufsatzbacken mit Kreuzversatz, hart, SCHUNK standard top jaws with tongue and groove, hard, Typ SHF. type SHF. Bei schwereren Aufsatzbacken muss die Drehzahl der Plan- The speed of rotation of the face plates must be reduced for scheibe reduziert werden.
  • Page 13: Montage Der Spannklauenkästen / Mounting Of The Jaw Boxes

    Spannklauenkästen werden mit verschiedenen Spurweiten Jaw boxes are delivered with various track widths. Therefore ausgeliefert. Daher sind die Spannmittel für die gängigsten the clamping devices are available for the current clamping Aufspannscheiben lieferbar. disks. Entsprechendes Montagezubehör liegt dem Lieferumfang bei. The necessary mounting accessories are supplied with the unit.
  • Page 14: Funktion / Function

    – Zur Positionierung der Spannklauenkästen auf der Auf- – The face plate and the corresponding intermediate pla- spannscheibe kann sowohl die Aufspannscheibe als auch te can be equipped with crosswise slots for locking the die jeweilige Zwischenplatte über Quernuten zur Arretie- crossbar used when positioning the jaw box on the face rung des Querriegels verfügen.
  • Page 15: Überprüfen Der Spannklauenkästen / Control Of The Jaw Boxes

    Darauf achten, dass eine ausreichende Spann- Make sure that a sufficient clamping reserve hubreserve einkalkuliert ist und dabei alle is calculated and that all jaw boxes are in Spann klauenkästen annähernd die gleiche roughly the same clamping position. Do not Spann position aufweisen.
  • Page 16: Zerlegen Und Zusammenbau Des Spannklauenkastens / Disassembly And Assembly Of The Jaw Box

    For exchange of damaged components just the original Alle Teile sorgfältig reinigen und entfetten und alle Teile auf SCHUNK spare parts may be used. Verschleiß und Beschädigung prüfen. Before assembly of all individual parts, they have to be Beim Austausch beschädigter Teile dürfen nur Original...
  • Page 17: Wartungintervalle / Maintenance Frequency

    Wartungsintervalle Maintenance frequency Abschmieren des Spannklauenkastens Lubrication of the jaw box Schmierintervalle Verschmutzungsgrad Lubrication intervals Degree of pollution Mindestens 1 mal At least Normale bis Normal to average pollution mittlere Verschmutzung im Monat once a month Normale bis After appr. 300 Normal to average pollution mittlere Verschmutzung operating hours...
  • Page 18 SPK 180 SV 3/32 x 90 25.5 H7 NS 200 S&T Pos. / item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung / Description Menge / Quantity 8704519 Grundbacke SV 3/32 x 90 25.5 H7 / Base jaw SV 3/32 x 90 25.5 H7 0140103 NS 200 Nutensteine einschl.
  • Page 19: Montagezubehör / Accessories

    SPK 260 SV3 / 32 x 90 30 H7 NS240 S&T Pos. / item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung / Description Menge / Quantity 8704533 Grundbacke SV 3/32 x 90 30 H7/ Base jaw SV 3/32 x 90 30 H7 0140114 NS 240/1 Nutensteine einschl.
  • Page 20: Zusammenbauzeichnung / Assembly Drawing

    Ident-Nr./Id.-No. 0899145 – passend bei Maschinen mit T- Nuten / for Machines with T-Slots DIN 650 - M30 x 36 Pos. / item Ident-Nr. / Id.-No. Bezeichnung / Description Menge / Quantity SNT001392 Schraube / Screw DIN EN ISO 4762 - M30 x 90 - 10.9 SNT001393 Mutter / Nut DIN 508 - M30 x 36 SNT001391...
  • Page 21 Kenntniserklärung Declaration of Knowledge des beauftragten Personals (Bediener) by Personnel (Operator) Hiermit bestätigt die vom Betreiber/Anwender beauftragte It is confirmed herewith that the person of Person, Herr/Frau Mr / Mrs / Miss die innerbetrieblichen Anweisungen, die Betriebsanleitung, being charged by business operator / applicator has read insbesondere das Kapitel »Sicherheit«, gelesen und ver- and understood the works internal operating instructions, the operating instructions, in particular the section on “Safety”.

This manual is also suitable for:

Spk-220Spk-180Spk-260

Table of Contents