Download Print this page
Rowenta VU6140 Manual

Rowenta VU6140 Manual

Hide thumbs Also See for VU6140:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.rowenta.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rowenta VU6140

  • Page 1 www.rowenta.com...
  • Page 5 Before using the appliance make sure you read the directions for use as well as the safety instructions carefully. You must read these directions carefully and always follow the advice given below: • For your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Low Voltage Directives, Electro-magnetic Compatibility, Environment…).
  • Page 6 Your appliance is a class II appliance (double electrical insulation Please refer to diagrams 3, 4, 5, 6, 7...
  • Page 7 ● Button A ● Button B ...
  • Page 8 Always unplug your appliance before carrying out any servicing. Please take it to a collection point or failing this to an approved service centre so that it can be processed.
  • Page 9 Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recom man da - tions suivantes : • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité...
  • Page 10 C'est un appareil de classe II (double isolation électrique Voir schémas 3, 4, 5,6, 7...
  • Page 11 ● Bouton A ● Bouton B ...
  • Page 12 Votre appareil doit être débranché avant toute opération d’entretien. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
  • Page 13 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise vor der Verwendung aufmerksam durch. Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden Empfehlungen: • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).
  • Page 14 Es entspricht der Klasse II (doppelte elektrische Isolation Siehe Abbildungen 3, 4, 5, 6, 7...
  • Page 15 ● Knopf A ● Knopf B ...
  • Page 16 Vor der Durchführung von Pflegearbeiten ist unbedingt der Netzstecker herauszuziehen. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle oder, wenn es bei Ihnen keine gibt, in ein zugelassenes Kundendienstzentrum, damit es wiederverwertet wird.
  • Page 17 Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig voor het eerste gebruik. Het is erg belangrijk deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en de volgende aanbevelingen in acht te nemen: • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
  • Page 18 Het is een apparaat uit de klasse II (dubbel geïsoleerd Zie schema s 3, 4, 5, 6, 7...
  • Page 19 ● Knop A ● Knop B...
  • Page 20 Alvorens onderhoudsbeurten te verrichten, dient u de stekker van uw apparaat uit het stopcontact te halen. Breng het toestel naar een afvalinzamelpunt of naar een erkend service center voor een correcte verwerking...
  • Page 21 Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad. Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y siga las siguientes recomendaciones: • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
  • Page 22 Es un aparato de clase II (doble aislamiento eléctrico Consulte los esquemas 3, 4, 5 6 y 7.
  • Page 23 ● Botón A ● Botón B...
  • Page 24 Antes de proceder a realizar cualquier operación de mantenimiento, el aparato debe desconectarse Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro de Servicio Autorizado para su procesamiento.
  • Page 25 Leia atentamente o folheto de instruções e os conselhos de segurança antes da primeira utilização do aparelho. Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e respeite as seguintes recomendações: • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente…).
  • Page 26 Este aparelho pertence à classe II (isolamento eléctrico duplo Figuras 3, 4, 5, 6 e 7...
  • Page 27 ● Botão A ● Botão B...
  • Page 28 O aparelho deverá estar desligado, antes de iniciar qualquer operação de manutenção. Entregue-o num ponto de recolha ou num centro de assistência técnica autorizado, para possibilitar o seu tratamento.
  • Page 29 Prima di qualsiasi utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le informazioni di sicurezza. È fondamentale leggere attentamente le presenti avvertenze e osservare le raccomandazioni seguenti: • Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità...
  • Page 30 È un apparecchio di classe II (doppio isolamento elettrico Fare riferimento agli schemi 3, 4, 5, 6, 7.
  • Page 31 ● Pulsante A ● Pulsante B...
  • Page 32 Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchio. Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta differenziata o, se non disponibile, presso un centro assistenza autorizzato.
  • Page 35 ● ●...
  • Page 37 Läs bruksanvisningarna och säkerhetsinstruktionerna noga innan du börjar använda apparaten. Du måste läsa de här instruktionerna noga och alltid följa anvisningarna nedan: • Av säkerhetsskäl uppfyller den här apparaten tillämpliga standarder och regler (direktiven om lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö med flera …).
  • Page 38 Apparaten är en klass II-apparat (dubbelisolerad Se bilderna 3, 4, 5, 6 och 7...
  • Page 39 ● Knapp A ● Knapp B...
  • Page 40 Koppla ur apparaten före varje form av underhåll. Apparaten innehåller material som kan återanvändas eller återvinnas.
  • Page 41 Læs omhyggeligt brugsanvisningen samt sikkerhedsvejledningen, før apparatet tages i brug. Du bør nøje gennemlæse denne vejledning og altid følge nedenstående råd: • Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiverne om lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Miljøbeskyttelse, osv.).
  • Page 42 Dette er et apparat i klasse II (dobbelt elektrisk isolering Se diagram 3, 4, 5, 6, 7...
  • Page 43 ● Knap A ● Knap B...
  • Page 44 Afbryd altid apparatet fra stikkontakten, før der udføres nogen form for service.
  • Page 45 Ennen laitteen käyttöä lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti. On välttämätöntä lukea tarkasti tämä käyttöohje ja noudattaa seuraavia suosituksia: • Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää sovellettavat normit ja säädökset (matalajännitedirektiivit, sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristö…).
  • Page 46 Laite kuuluu luokkaan II (kaksinkertainen sähköeristys Katso kuvat 3, 4, 5, 6, 7...
  • Page 47 ● Valitsin A ● Valitsin B...
  • Page 48 Laitteesi tulee aina irrottaa verkosta ennen huoltotoimia.
  • Page 49 Før du begynner å bruke dette apparatet, bør du lese bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene nøye. Les denne bruksanvisningen grundig og alltid følg rådene som gis nedenfor: • For din egen sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende standarder og regelverk (Lavspenningsdirektivet, direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet, miljø, osv.).
  • Page 50 Dette er et apparat i klasse II (dobbel elektrisk isolering Se diagrammene 3, 4, 5, 6, 7...
  • Page 51 ● Knapp A ● Knapp B...
  • Page 52 Alltid koble fra apparatet før ethvert vedlikehold. Apparatet inneholder en mengde gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.
  • Page 55 ● ●...
  • Page 59 ● ●...
  • Page 63 ● ●...
  • Page 67 ● ʼ ʼ ʼ ʼ ʼ ● ʼ ʼ Položaj 3:...
  • Page 71 ● ●...
  • Page 75 ● ●...
  • Page 79 ● ●...
  • Page 83 ● ●...
  • Page 87 ● ●...
  • Page 91 ● ●...
  • Page 95 ● ●...
  • Page 99 ● ●...
  • Page 103 ● ●...
  • Page 104 ́ ́ ́ ́ ̈ ́ ́ ̋ ̋ ́ ́...
  • Page 107 ● ●...
  • Page 111 ● ● ‘...
  • Page 115 ● ● ‘...
  • Page 117 使用本產品之前務請仔細閱讀使用說明書和安全指示。 注意事項 請仔細閱讀使用說明書,並遵守以下使用規則: 為了確保您的安全,本產品符合適用的標準和法規 包括低電壓指令、 電磁兼容、環境保護等標準 。 本產品並非供肢體、感官或智力有障礙者或對本產品 無任何操作經驗和常識的人(包括兒童)使用,除非有 專人在場負責照看他們的安全,並事先給他們解釋本 產品的操作規則。請監督兒童,不要讓他們隨意擺弄 本產品。 本產品可供八歲及以上的兒童、或身體、感官或智力 弱能者或缺乏有關經驗和知識的人使用,惟他們必需 在監督下使用,並且獲示範如何完全安全使用本產品, 及知道本產品會涉及的危險。不得讓兒童在本產品附 近玩耍。不得由兒童負責清潔及保養本產品,惟可以 由八歲及以上的兒童在有成人監督的情況下進行。請 將本產品及電源線放在八歲以下的兒童接觸不到的地 方。 • 每次使用前,請先檢查產品本身、插頭和電源線 的一般狀況是否完好。...
  • Page 118 •本產品設計為家居用途,不可用作工業用途。 •在有火災危險或有很多粉塵的場所,請勿使用本產品。 •請勿將任何異物伸入本產品(例如針等物體)。 •切勿拉扯電源線或產品本身,即使從牆上插座拔掉插頭也不可以拉扯。 •每次使用前,請將電源線完全展開。 •因使用不當而導致的電器損壞不在保修範圍之內。 •如果電源線出現破壞,應當由製造商、製造商的售後服務部門或其他 專業人員來更換,以避免發生事故。 重要注意事項 • 切勿讓水流進本產品。 • 不要用潮濕的手碰觸本產品。 • 本產品應該同所有東西保持50厘米的距離 (包括牆壁、窗帘或 氣溶膠等) • 操作前,請確保: 本產品已根據指示裝配完成, 本產品放置在平坦及穩固的表面上, 本產品處於正常操作狀態(垂直放置在它的底座之上)。 電壓 首次使用本產品前,應確定您家居使用的電源電壓與標明在本產品的電 壓相符,而且功率適合本產品所標明的功率。 本產品使用時可不必接駁地線 。 本產品是II級的電器(即雙絕緣電器 )。 組裝 本產品在出售時是散件包裝。因此,在首次使用本產品之前必須準確妥 善地組裝。 請依照圖:3、4、5、6及7組裝。 不過,本產品的安裝和使用必須符合貴國的現行標準。 操作模式VU6140 重要事項:我們建議您在不使用本產品時拔掉插頭。...
  • Page 119 便可以選擇所需的狀態: 位置 1: 和風 位置 2: 中風 位置 3: 強風 將「按鈕B」調向左 便可以選擇所需的位置 位置 1: 和風及風向轉動功能 位置 2: 中風及風向轉動功能 位置 3: 強風及風向轉動功能 操作模式VU6140 參考模式 說明 符號 值 單位 立方米 分鐘 最高風力流速率 風力輸入功率 瓦特 立方米 分鐘 瓦特 服務值 備用耗電量 瓦特 風扇噪音水平 分貝...
  • Page 120 清理保養 進行一切清理保養之前,應先拔去電源插頭。 用微濕的布擦淨本產品。 注意事項:切勿用有磨蝕作用的產品清理,以避免破壞產品的內 層。 儲藏 不用時,本產品須存放在乾燥的地方。 遇到故障時 如本產品失靈或遭受任何損毀,請聯絡我們網絡內的任何一個認可服務 中心。 切勿擅自拆散本產品。胡亂修理會的電器會對使用者造成危險。 協助我們保護環境﹗ 本產品含可以回收或循環再造的寶貴物料。 請將之送往家居廢物收集站,若沒有家居廢物收集站,請將 之交由認可服務中心處理。...
  • Page 125 www.rowenta.com...