Download Print this page

Master Lock Select Access 5404D Quick Start Manual

Key safe wall mount model

Advertisement

Quick Links

#5404D
Wall Mount Model
Modéle à
montage mural
Modelo de pared
Main Unit
L'unité principale
Fixation de montage de l'unité principale, vue arrière
La unidad principal
Soporte de montaje para la unidad principal, vista trasera
Battery Cartridge
Cartouche de pile
Sliding Cover
Cartucho para batería
Glisser le couvercle
Tapa corrediza
Release Button
Levier de remise à zéro
Bouton de
Palanca de ajuste
déclenchement
Botón de liberación
Instructions:
Note: Unit is shipped with loose mounting bracket and loose
mounting plate.
To Set a New Combination:
The initial combination is set at the factory to 0-0-0-0.
1. Locate reset lever on back of main unit (A).
2. Push the reset lever up and to the right. The lever remains in
this position.
3. Rotate dials to your desired combination.
4. Push the reset lever, left and down, back to the original position.
5. Record new combination in blanks provide below.
To Attach Main Unit to Mounting Bracket:
1. Locate mounting bracket (B1).
2. Locate small screws (C) (M4 x 0.7 x 16 - Type 1).
3. Place mounting bracket in back of main unit.
4. Place screws in holes, tighten screws to a snug fit.
5. Unit is now ready to be mounted.
To Install LED Batteries
(2 CR1220 Lithium batteries - in polybag):
1. Locate the battery cartridge on back of unit.
2. Pull battery cartridge out of slot.
3. Place new batteries in cartridge.
4. Slide battery cartridge into back of unit.
You will need: pencil or marker, Phillips head
screwdriver, level, drill, and drill bit. For certain
surfaces (masonry) anchors and a hammer
are recommended.
Polybag contains:
• 2 CR1220 Lithium Batteries.
• 2 Cross Recessed Pan Head (M4 x 0.7 x 16) Type
Screws for Mounting Bracket.
• 3 Wood (137-M3.5 x 16MM-S) Type Screws for
Installation to Wall.
Main Unit Mounting Bracket, Back View
(A)
Reset Lever
(B1)
(C)
Mounting Bracket
Screws
Monter la fixation
Vis
Soporte de montaje
Tornillos
To Mount Key Safe:
1. Position the mounting plate (B2) on the desired surface.
2. Use level to verify the mounting plate is vertical (D).
3. Mark the position of the screw holes on the surface (E).
4. Remove mounting plate.
5. If necessary, drill holes for anchors – tap into place with hammer.
6. Drill holes.
7. Position mounting plate.
8. Insert and tighten screws (Type 137-M3.5 x 16mm-S).
9. Locate main unit.
10. Insert mounting bracket into mounting plate top opening on
main unit.
11. Slide unit down until you hear a click. mounting bracket will snap
into mounting plate.
12. Place key cartridge assembly into unit.
13. Scramble the combination dials to lock the door and conceal
your combination.
14. Close the sliding cover.
To Remove Key Retaining Cartridge from Unit:
1. Open sliding cover to reveal the dials and the release button.
Note: LED will light up once the cover is in the open position.
2. Rotate dials to the current combination (if the lock is new, the
combination is set at the factory to 0-0-0-0).
3. Grip key retaining cartridge while pressing down on the release
button (F).
4. Key retaining cartridge will be freed from unit pull cartridge down
to remove.
5. The key can now be used, or add or remove key (see instructions
for using key).
Vous aurez besoin de ce qui suit: un crayon ou un
marquer, un tournevis à tête Phillips, un niveau, une
perceuse et une mèche. Pour certaines surfaces (en
maçonnerie) des dispositifs d'ancrage et un marteau
sont recommandés.
Le sac de polyéthylène contient:
• 2 piles au lithium CR1220.
• 2 vis de type à tête cylindrique bombé en crois et en
retrait (M4 x 0,7 x 16) pour la fixation de montage.
• 3 vis à bois (137-M3.5 x 16MM-S) pour l'installation
au mur.
Mounting Plate, Side View
Mounting Level
Monter la plaque, vue latérale
Monter à niveau
Placa de montaje, vista lateral
Nivel para montaje
(D)
Use level to verify the
mounting plate is vertical
Utilisez le niveau pour vous
assurer que la plaque de
(B2)
montage soit verticale
Mounting Plate
Monter la plaque
Use el nivel para verificar
que la placa de montaje
Placa de montaje
se encuentre vertical
Necesita: lápiz o marcador, destornillador de estrella
(Phillips), nivel, taladro, y broca para taladro. Para
ciertas superficies (mampostería) se recomiendan
ancias y un martillo.
La bolsa de plástico contiene:
• 2 baterías de litio CR1220.
• 2 tornillos cilíndricos de cabeza hendida en cruz
para el soporte de montaje (M4 x 0.7 x 16).
• 3 tornillos para madera (137-M3.5 x 16MM-S) para
instalación a la pared.
Marking Position
Marquer la position
Marcar posición
(E)
Mark the position of the screw
holes on the surface
Marquez l'emplacement des
trous des vis sur la surface
Marq ue la posición de los
orificios de los tornillos en
la superficie
To Place Key into Key Retaining Cartridge and Use Key:
1. Once the key retaining cartridge is removed from main unit (above)
a key can be installed onto the cartridge.
2. Remove screw from slider piece.
3. Place key hole over hole in slider (washer may be necessary if hole
is too big).
4. Insert screw into hole.
5. Tighten screw until snug. Do not over tighten.
6. Key Retaining Cartridge can now be used.
7. Pull on key and pivot the key and slider 90° (right angle) to properly
align key for use (G).
8. Insert key into door – turn to unlock.
9. Turn door knob.
10. Place key retaining cartridge back in unit. (Unit must be set to
correct combination for insertion of key retaining cartridge).
Reminder:
• The release button will open the lock box until you scramble
the dials.
• Keep the sliding cover closed to increase weather resistance
and to conceal the dials from view. Also in order to preserve LED
battery life.
Be sure to record your combination.
Store in safe location.
N'oubliez pas d'enregistrer votre combinaison.
Rangez-la dans un endroit sûr.
Cerciórese de registrar su combinación.
Almacene en un lugar seguro.
Removing Cartridge
Retirer la cartouche
Retirar el cartucho
(
)
G
(F)
Grip key retaining cartridge
while pressing down on the
release button
Agrippez la cartouche de clé
tout en pressant vers le bas
sur le bouton de dégagement
Sujete el cartucho de retención
de la llave mientras presiona el
botón de liberación

Advertisement

loading

Summary of Contents for Master Lock Select Access 5404D

  • Page 1 #5404D Wall Mount Model You will need: pencil or marker, Phillips head Vous aurez besoin de ce qui suit: un crayon ou un Necesita: lápiz o marcador, destornillador de estrella screwdriver, level, drill, and drill bit. For certain marquer, un tournevis à tête Phillips, un niveau, une (Phillips), nivel, taladro, y broca para taladro.
  • Page 2 • Mantenga cerrada la tapa corrediza para aumentar la resistencia Fabriqué selon les spécifications tapa se encuentre abierta. exclusives de Master Lock en Chine. a la intemperie y ocultar la combinación de la vista de los demás. Hecho según las especificaciones También para preservar la duración de la batería LED.