Master Lock LFW082FTC Owner's Manual

Master Lock LFW082FTC Owner's Manual

Fire safe
Hide thumbs Also See for LFW082FTC:
Table of Contents
  • Dépannage
  • Fehlerbehebung
  • Solución de Problemas
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Resolução de Problemas
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Řešení ProbléMů

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Fire Safe Owner's Manual
LFW082FTC, LFW123FTC, LTW123GTC, LFW205FYC, LTW205GYC
INSTRUCTIONS FOR USE ......................................................... 2
MODE D'EMPLOI ..................................................................... 5
GEBRAUCHSANWEISUNG ......................................................... 8
GEBRUIKSAANWIJZING ........................................................... 11
INSTRUCCIONES DE USO .......................................................... 14
ISTRUZIONI PER L'USO ............................................................ 17
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO .................................................... 20
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ................................................................... 23
BRUKSANVISNING .................................................................. 26
BRUGSANVISNING ................................................................. 29
KÄYTTÖOHJE .......................................................................... 32
BRUKSANVISNING .................................................................. 35
INSTRUKCJA UŻYCIA ............................................................... 38
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ .......................................................... 41
MOD DE UTILIZARE ................................................................. 44
NÁVOD K POUŽITÍ ................................................................... 47
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПPИMEHEHИЮ............................................. 50
KULLANIM TALİMATI ............................................................... 53
使用説明書 ....................................................................... 56
: Masterlock.eu/Safes

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Master Lock LFW082FTC

  • Page 1 Fire Safe Owner’s Manual LFW082FTC, LFW123FTC, LTW123GTC, LFW205FYC, LTW205GYC INSTRUCTIONS FOR USE ............2 KÄYTTÖOHJE ................32 MODE D’EMPLOI ..............5 BRUKSANVISNING ..............35 GEBRAUCHSANWEISUNG ............8 INSTRUKCJA UŻYCIA ............... 38 GEBRUIKSAANWIJZING ............11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ............41 INSTRUCCIONES DE USO ............14 MOD DE UTILIZARE ..............
  • Page 2: Programmable Electronic Lock

    Fire Safe Thank you for choosing Master Lock to store all your important documents and valuables. We hope that this product will help you stay organized and provide you with the peace-of-mind of knowing the things most important to you are protected.
  • Page 3 How to operate the light are using NEW alkaline batteries before contacting Master Lock WARNING: Test your code several times before putting The safe you have purchased may include a light. This is a long-lasting Customer Service.
  • Page 4: Troubleshooting

    For masonry: Pass each lag screw through a washer, then through the safe If your Master Lock product is in a fire it will be sealed shut making and into a masonry anchor. Tighten with it necessary for it to be pried open. To help your family begin again, the wrench.
  • Page 5 Fire Safe Merci d’avoir choisi Master Lock pour conserver vos documents importants et objets de valeur. Nous espérons que ce produit vous aidera à rester organisé et qu’il vous apportera la tranquillité d’esprit en sachant que la protection de vos objets les plus précieux est assurée.
  • Page 6 NEUVES avant de contacter Le coffre-fort que vous avez acheté peut être doté d’un éclairage. Celui-ci est le service clientèle Master Lock. assuré par une lampe LED longue durée. Tous les coffres-forts ne sont pas dotés d’un tel éclairage.
  • Page 7: Dépannage

    à travers une rondelle, puis à travers le coffre-fort pour l’insérer dans un trou. Dans le cas où votre produit Master Lock se trouvait pris dans un incendie, celui- Serrez-la avec la clé. ci se verrouillera pour résister aux flammes et devra donc être ouvert de force.
  • Page 8 Fire Safe Danke, dass Sie sich für Master Lock entschieden haben, um Ihre wichtigen Dokumente und Wertsachen aufzubewahren. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Produkt dabei hilft, sich besser zu organisieren und Ihnen die Sicherheit gibt, dass Ihre wichtigsten Dinge gut geschützt sind.
  • Page 9 Der von Ihnen erworbene Tresor verfügt möglicherweise über eine Beleuchtung. Sie NEUE Alkali-Mangan-Batterien Dieses LED-Licht hat eine lange Lebensdauer. Nicht alle Tresore sind mit verwenden, bevor Sie den Master Lock WARNUNG: Testen Sie Ihre Zahlenkombination mehrmals, bevor Sie Beleuchtung ausgestattet.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Loch. Kundendienst sicher, wenn Sie eine Frage oder ein Anliegen haben sollten das Ihr Wann immer Sie eine Frage zu Ihrem Master Lock Produkt haben, bitte rufen Sie Master Lock Produkt betrifft. Durch eine Registrierung Ihres Master Lock Produkts uns an oder besuchen Sie unsere Webseite unter masterlock.eu/safes.
  • Page 11 Brandkast Dank u wel dat u Master Lock heeft uitgekozen voor het bewaren van al uw belangrijke papieren en waardevolle voorwerpen. We hopen dat u met dit product goed georganiseerd blijft en dat het u gemoedsrust geeft omdat u weet dat uw waardevolle dingen veilig opgeborgen zijn.
  • Page 12 NIEUWE alkalinebatterijen gebruikt voor u contact opneemt met Het lampje gebruiken de klantenservice van Master Lock. De door u gekochte brandkast kan een lampje bevatten. Dit is een langwerkend WAARSCHUWING: test uw code meerdere malen voordat Informatie programmeren led-licht.
  • Page 13 Registratie zorgt tevens voor de beste klantenservice in geval van vragen muuranker in elk gat. of zorgen met betrekking tot uw Master Lock-product. Door uw Master Lock- Bij vragen over uw Master Lock-product, gaat u naar onze website product te registreren kunt u er tevens op rekenen dat in geval van brand een masterlock.eu/safes.
  • Page 14 Caja fuerte ignífuga Gracias por escoger Master Lock para guardar sus documentos importantes y sus objetos de valor. Esperamos que este producto le ayude a tener todo organizado y que le proporcione la tranquilidad de saber que lo más importante para usted está protegido.
  • Page 15 La caja que ha comprado puede incluir una luz. Se trata de una luz LED de alta Master Lock. duración. No todas las cajas incluyen una luz. Desbloqueo de la caja Información de programación...
  • Page 16: Solución De Problemas

    Mampostería: pase cada tornillo tirafondo por Si se incendia su producto Master Lock, se sellará y para abrirlo habrá que utilizar una arandela y por el orificio de la caja hasta una palanca. Para ayudar a su familia a comenzar de nuevo, Master Lock le llegar al anclaje de mampostería.
  • Page 17 Cassaforte antincendio Grazie per aver scelto Master Lock per la conservazione di tutti i documenti importanti e gli oggetti di valore. Siamo certi che il nostro prodotto potrà aiutarla a organizzarsi meglio e garantirle la tranquillità di una valida protezione delle cose per lei più importanti.
  • Page 18 12345 che le batterie alcaline siano NUOVE prima di contattare l’assistenza clienti Come utilizzare l’indicatore luminoso Master Lock. AVVERTENZA: prima di porre oggetti di valore all’interno della La cassaforte acquistata potrebbe essere dotata di un indicatore luminoso. Programmazione delle informazioni Si tratta di un indicatore LED di lunga durata.
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    Serrare con la In caso di incendio, il prodotto Master Lock verrà chiuso ermeticamente e sarà chiave. necessario forzarlo per aprirlo. Master Lock invierà un prodotto sostitutivo gratuitamente.
  • Page 20 À prova de fogo Agradecemos-lhe por optar pela Master Lock para guardar os seus documentos e objetos de valor mais importantes. Esperamos que este produto o ajude a manter-se organizado e lhe conceda a paz de espírito de saber que os objetos que são importantes para si estão devidamente protegidos.
  • Page 21 O cofre que comprou pode incluir uma luz. Esta é uma luz LED de longa duração. AVISO: teste o seu código várias vezes antes de colocar bens cliente da Master Lock. Nem todos os cofres incluem uma luz. valiosos no interior.
  • Page 22: Resolução De Problemas

    Aperte com a chave inglesa. Se o seu produto Master Lock estiver no meio de um incêndio, este será vedado, sendo necessário proceder ao seu arrombamento. Para ajudar a sua família a Para alvenaria: passe cada parafuso para começar de novo, a Master Lock enviará...
  • Page 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Xρηματοκιβώτιο με πυροπροστασία Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Master Lock για την αποθήκευση όλων των σημαντικών εγγράφων και πολύτιμων αντικείμενων σας. Ευελπιστούμε ότι αυτό το προϊόν θα σας βοηθήσει να οργανωθείτε και να έχετε τη σιγουριά ότι προστατεύονται τα πράγματα που έχουν μεγαλύτερη σημασία για εσάς.
  • Page 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κλείδωμα του χρηματοκιβωτίου Προγραμματισμός του δευτερεύοντος κωδικού Σύρετε προς τα έξω το συρτάρι μπαταριών που βρίσκεται Κλείστε την πόρτα και τραβήξτε τη Για την ΠΡΟΣΘΗΚΗ δευτερεύοντος κωδικού: πλευρικά του πληκτρολογίου. λαβή προς τα επάνω έως ότου η λαβή Πιέστε το πλήκτρο «P» δύο φορές. Τοποθετήστε...
  • Page 25: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Το χρηματοκιβώτιο δεν πρέπει να στερεώνεται με βίδες στον τοίχο, καθώς αυτό υποβαθμίζει την κατηγορία πυροπροστασίας. Οι οπές Εάν το προϊόν της Master Lock βρεθεί σε πυρκαγιά, θα σφραγιστεί και θα πρέπει να διανοίγονται μόνο μέσω των ποδιών. ΜΗΝ διανοίγετε οπές...
  • Page 26 Brannsikker Takk for at du har valgt Master Lock til oppbevaring av alle viktige dokumenter og verdisaker. Vi håper at dette produktet kan hjelpe deg med å holde deg organisert, og at det gir deg sinnsro å vite at tingene som betyr mest for deg, er beskyttet.
  • Page 27 SN100TEST01* bruker NYE alkaliske batterier før du test koden for å sjekke om den er slettet. 12345 kontakter Master Lock kundeservice. Hvordan stille inn lyset Programmeringsinformasjon ADVARSEL: Test koden flere ganger før du legger inn verdisaker. Safen du har kjøpt kan ha lys. Dette er et LED-lys med lang levetid. Ikke alle safer Tre kodevalg: kommer med lampe.
  • Page 28 å bryte det opp. For å hjelpe familien din med å begynne på nytt, vil Master Lock sende deg en gratis erstatning. For å kunne få en slik erstatning som følge av brann, må du (opprinnelig eier) registrere produktet ditt ved å gå til MERK: •...
  • Page 29 Din boks er kun en del af din samlede beskyttelse. Drej skiven til ’0’, drej derefter højre Master Lock anbefaler, at du opbevarer din boks i et skab, et kontor, en kælder, BEMÆRK: Opbevar koden (og om (med uret) og passér "0" tre et soveværelse og ethvert andet sted, der er bekvemt for dig, men ude af syne for...
  • Page 30 DANSK Låsning af din boks Oprettelse af den sekundære kode Træk batteriskuffen ud på siden af tastaturet. Luk døren og løft håndtaget opad, For at OPRETTE en sekundær kode: Sæt 4 AAA alkaline batterier indtil håndtaget står vandret. i (medfølger ikke) Tryk på...
  • Page 31 Stram skruen med skruenøglen. Hvis dit Master Lock-produkt udsættes for brand, forsegles det og skal brydes op. For at hjælpe din familie i gang igen vil Master Lock sende dig en gratis erstatningsboks. For at være berettiget til en erstatningsboks efter Til cement: Før hver fransk skrue gennem...
  • Page 32 Numeroyhdistelmä on tämän oppaan takakannessa. M100TEST HUOMAUTUS: Master Lock ei vastaa mistään kosteuden aiheuttamista vioista Pyöräytä numerolevyä vähintään kaksi tai vaurioista. SN100TEST01* kierrosta oikealle (myötäpäivään).
  • Page 33 SN100TEST01* poistettu. Varmista kokeilemalla, että koodia ei enää ole. Ota vasta sen jälkeen yhteyttä 12345 Master Lock -asiakaspalveluun. Valon käyttö Ohjelmointia koskevia tietoja Kaapissa saattaa olla sisävalo. Se on pitkäikäinen LED-valo. Kaikissa kaapeissa VAROITUS: Kokeile koodia useita kertoja, ennen kuin lukitset ei ole valoa.
  • Page 34 Kaapin kiinnittäminen: tulipalon jälkeen Puulattia: Pujota kansiruuveihin aluslevyt. Jos Master Lock -tuotteesi altistuu tulipalolle, se lukkiutuu kiinni, jolloin se Työnnä ruuvit turvakaapin läpi lattiassa oleviin on kammettava auki. Jotta perheesi voi aloittaa uudelleen alusta, Master Lock reikiin. Kiristä ruuvit kiintoavaimella.
  • Page 35 Brandsäkert Tack för att du har valt Master Lock för att förvara dina viktiga dokument och värdesaker. Vi hoppas att den här produkten kan hjälpa dig att hålla ordning och ge dig lugn och ro när du vet att de saker som betyder mest för dig är i säkert förvar.
  • Page 36 SVENSKA ENGLISH Låsa värdeskåpet Programmera den sekundära kombinationen Dra ut batterifacket på sidan av knappsatsen. Stäng dörren och dra handtaget uppåt Så här LÄGGER du TILL sekundära kombinationer: Sätt i fyra alkaliska AAA-batterier tills det står horisontellt. (ingår ej). Tryck på P på knappsatsen två gånger. För vattentäta skåp kan det krävas OBS! Använd inte uppladdningsbara Ange den femsiffriga användarkombination som du programmerade...
  • Page 37 Om du någon gång har en fråga gällande din Master Lock-produkt kan du besöka sätt i skruven genom värdeskåpet och ned från Master Lock kan du vara trygg i förvissningen att om en brand inträffar så får vår webbplats, masterlock.eu/safes.
  • Page 38 POLSKI Sejf Fire Safe Dziękujemy za wybór sejfu firmy Master Lock, w którym zdecydowali się Państwo przechowywać ważne dokumenty i cenne przedmioty. Mamy nadzieję, że znajdą w nim swoje miejsce Państwa najcenniejsze przedmioty, a świadomość, że są one dobrze chronione, zapewni Państwu poczucie bezpieczeństwa.
  • Page 39 Zakupiony sejf może być wyposażony w oświetlenie. Jest to długowieczna dioda obsługi klienta firmy Master Lock OSTRZEŻENIE: przed umieszczeniem w sejfie cennych przedmiotów LED. Nie wszystkie sejfy są wyposażone w oświetlenie. prosimy sprawdzić, czy są stosowane kod należy kilkakrotnie przetestować.
  • Page 40: Rozwiązywanie Problemów

    Ustawić sejf w odpowiednim położeniu, tak aby otwory w sejfie były W razie jakichkolwiek pytań dotyczących produktu firmy Master Lock należy Zarejestrowanie produktu firmy Master Lock da także pewność, że w przypadku wyrównane względem otworów w podłodze. odwiedzić stronę masterlock.eu/safes.
  • Page 41 ENGLISH MAGYAR Tűzálló Köszönjük, hogy a Master Lock széfet választotta fontos dokumentumainak és értékeinek tárolásához. Reméljük, hogy a termék segíteni fogja a jól szervezett tárolásban, és megadja annak nyugalmát, hogy legfontosabb dolgai biztonságban vannak. Mechanikus kombinációs zár Figyelmeztetés: MEGJEGYZÉS: • Ügyeljen arra, hogy a széf kinyitása előtt a kar vízszintes helyzetben legyen.
  • Page 42 ÚJ törléséről. 12345 alkáli elemeket használ, mielőtt Hogyan működtethető a világítás? felveszi a kapcsolatot a Master Lock ügyfélszolgálattal. Az Ön által vásárolt széf világítással rendelkezhet. Ez egy hosszú élettartamú FONTOS: Próbálja ki a kódot több alkalommal, mielőtt értékeket Programozási információ...
  • Page 43 Élettartamra szóló tűzeset Húzza meg a villáskulcs segítségével. utáni cseregarancia Ha a Master Lock termék tűz hatásának van kitéve, a tömítése megolvad és Kőpadló: Vezesse mindkét rögzítőcsavart az lezárja a széfet, amelyet emiatt fel kell feszíteni a kinyitáshoz. Segítségképpen alátéten, majd a széfen át a rögzítő dübelbe.
  • Page 44 Ignifug Vă mulțumim că ați ales Master Lock pentru păstrarea tuturor valorilor și a documentelor dumneavoastră importante. Sperăm că acest produs vă va ajuta să fiți mai organizați și vă va oferi liniștea de a ști că lucrurile dumneavoastră cele mai de preț sunt protejate.
  • Page 45 Seiful pe care l-aţi achiziţionat poate include un led. Acesta este un led cu AVERTIZARE: Testaţi codul dumneavoastră de mai multe ori înainte clienţi al Master Lock. funcţionare de lungă durată. Nu toate seifurile includ un led. de a depozita obiecte de valoare în seif.
  • Page 46 Instalaţi o ancoră de zidărie în fiecare orificiu. Master Lock, puteţi fi sigur că în cazul nefericit al unui incendiu vi se va asigura Reaşezaţi seiful în poziţia dorită, cu orificiile de la nivelul seifului aliniate cu un seif de schimb (cu condiţia existenţei documentaţiei oficiale).
  • Page 47 ENGLISH ČEŠTINA Protipožární trezor Děkujeme, že jste si pro uložení všech svých důležitých dokumentů a cenností vybrali trezor Master Lock. Doufáme, že vám tento výrobek zajistí klid s vědomím, že jsou vaše nejdůležitější věci dobře chráněny. Kombinační mechanický zámek Varování POZNÁMKA: • Před odemčením trezoru je třeba kliku otočit zcela nahoru do vodorovné...
  • Page 48 ENGLISH ČEŠTINA Uzamknutí trezoru Programování sekundárního kódu Vysuňte přihrádku baterií z boku klávesnice. Zavřete dvířka a otočte klikou nahoru Postup PŘIDÁNÍ sekundárního kódu: Vložte 4 alkalické baterie AAA do vodorovné polohy. Dvakrát stiskněte tlačítko „P“. (nutno zakoupit samostatně). U voděodolných trezorů může být Poznámka: Nepoužívejte dobíjecí Zadejte dříve naprogramovaný...
  • Page 49: Řešení Problémů

    V případě jakýchkoli dotazů týkajících se trezoru Master Lock navštivte naše Master Lock. Díky registraci výrobku Master Lock si také zajistíte, že v případě Vraťte trezor na požadované místo a zarovnejte otvory v trezoru s otvory webové...
  • Page 50 ENGLISH Защита от огня Спасибо за выбор сейфа Master Lock для хранения всех важных документов и ценностей. Мы надеемся, что данный сейф поможет Bам организовать свое пространство и даст уверенность в том, что самые важные для Bас вещи защищены. Замок с механической...
  • Page 51 Найдите код, состоящий из прежде чем звонить в службу Введите 0, 0, 0, 0, 0. 5 цифр, на задней обложке M100TEST поддержки Master Lock, проверьте, ПРИМЕЧАНИЕ. • Электронный замок НЕ отобразит удаление данного руководства. что используются новые батарейки. SN100TEST01* дополнительного кода. Вам следует выполнить...
  • Page 52 на вопросы, относящиеся к изделию Master Lock. При регистрации Если у Bас возникнут какие-либо вопросы по поводу изделия Master Lock, каждое отверстие анкер. сейфа Master Lock Bы можете быть уверены, что в случае пожара Bам посетите наш веб-сайт masterlock.eu/safes. гарантированно заменят его (при наличии документов).
  • Page 53 ENGLISH TÜRKÇE Yangın Emniyetli Tüm önemli belgelerinizi ve değerli eşyalarınızı saklamak için Master Lock çözümlerini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürün sayesinde düzeninizi koruyabileceğinizi ve en önemli eşyalarınızın korunduğunu bilmenin rahatlığını hissedeceğinizi umuyoruz. Mekanik Şifreli Kilit NOT: • Kasanın kilidini açarken kolun yatay konumda tamamen döndürülmüş...
  • Page 54 ENGLISH TÜRKÇE Kasanızın kilitlenmesi İkincil kodun programlanması Tuş takımı tarafında bulunan pil gözünü dışarı çekin. Kapağı kapatın ve kol yatay hale Bir ikincil kod EKLEMEK için: 4 AAA alkalin pil takın gelene kadar kolu yukarı doğru çekin. (ürünle birlikte verilmez). “P”...
  • Page 55 Kare başlı ağaç vidayı puldan ve ardından edebilirsiniz. Kayıt işlemi ayrıca Master Lock ürününüzle ilgili herhangi bir kasanın içerisinden deliğe geçirin. Anahtar ile sorunuz olduğunda size en iyi müşteri hizmetini sağlar. Master Lock ürününüzü Master Lock ürününüz hakkında herhangi bir sorunuz olduğunda lütfen bizi sıkın.
  • Page 56 ENGLISH 日本語 防火金庫 このたびは、 重要書類 ・ 貴重品を守るMaster Lock製品をご購入いただき、 誠にありがと うご ざいます。 お客様の大切な品を整理し、 安全に、 かつ安心して保管するための金庫として本製品をぜひご活用ください。 メカニカルコンビネーシ ョンロッ ク 警告 ハ ンドルを下に回し、 扉を 開けます。 銃器についての警告 注意: 防水金庫の場合は、 多少 本製品はあらゆる性質の物品を安全に保管することは意 • 数字のコンビネーシ ョンコード 力を入れると開きます。 図していません。 銃器、 その他の武器、 可燃性物質、 薬物 (キーが付属する場合はキー などを本製品の庫内に保管しないでください。 も含む) は、 ( 金庫内以外の) 安...
  • Page 57 ENGLISH 日本語 金庫の施錠方法 二次コードのプログラム設定 キ ーパッ ド側面の電池 ケースを引き出します。 扉を閉めて、 ハンドルが水 二次コードを追加する: 単 3アルカリ電池を入 平になるまで持ちあげます。 れます (別売) 。 “ P” キーを2回押します。 防 水金庫の場合は、 ハンド 注 意:充電池やアルカリ電 前 もってプログラム設定した5桁の出荷コードを入 ルを回す前に扉の正面と左 池以外の電池は使用しな 力します。 側に強い力をかけることが いでください。 古い電池と 必要となります。 緑 の表示灯が点滅しますので、 5秒以内にご自身で 新しい電池を一緒に使用 選んだユーザーコードを5桁で入力してください。 しないでください。 アルカ リ電池と一般のマンガン...
  • Page 58 ENGLISH 日本語 ボルトを使用する固定方法 トラブルシ ューテ ィ ング (一部モデルのみ) 問題 : 原因 : 解決策 : 警告: 製品の耐水性は、 ボルト固定した場合は失われ ます。 ETL 認証防水は、 ボルト固定キッ トを使用する前の 扉がロックできない。 1. 出 荷時のねじがついたままになって 1. 扉 の内側の背面のねじをはずします。 段階の製品を対象と しています。 いないか確認してください。 2. 金 庫の内側からアイテムやアクセサリをす ボルト固定キッ トの内容 (一部のモデルのみ) : 2. 扉 に障害物がはさまっていないか確 べて取り外します。...
  • Page 59 Model No. Serial No. Combination (Not All Models) FRANÇAIS - No de modèle FRANÇAIS - No de série FRANÇAIS - Combinaison (pas tous les modèles) DEUTSCH - Modellnr. DEUTSCH - Seriennr. DEUTSCH - Kombination (nicht bei allen Modellen) NEDERLANDS - Model nr. NEDERLANDS - Serienr.

This manual is also suitable for:

Ltw123gtcLfw205fycLtw205gycLfw123ftc

Table of Contents