Storch HPM clima Operating Manual

Ambient condition measuring device with dew point determination
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung, Tastenfunktionen
    • Inbetriebnahme und Einstellungen
    • Messungen Vornehmen
    • Fehlerbehebung
    • Ergänzende Produkte
    • Wartung
    • Garantie
    • EG-Konformitätserklärung
  • Dutch

    • Gebruik Volgens Voorschriften
    • Levering
    • Technische Data
    • Veiligheidsrichtlijnen
    • Apparaatbeschrijving, Knopfuncties
    • Inbedrijfsname en Instellingen
    • Metingen Uitvoeren
    • Aanvullende Producten
    • Onderhoud
    • Garantie
    • EG-Conformiteitsverklaring
  • Français

    • Contenu de Livraison
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil - Fonctions des Touches
    • Mise en Service Et Réglages
    • Procéder À des Mesures
    • Entretien
    • Produits Complémentaires
    • Garantie
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Uso Regolamentare
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Dispositivo, Funzioni Dei Tasti
      • Bezplatný Fax-Objednávky: +49 800. 7 86 72
    • Eseguire Delle Misurazioni
    • Messa in Funzione E Impostazioni
    • Eliminazione Degli Errori
    • Manutenzione
      • Bezplatná Linka Hotline-Servis: 08 00. 7 86 72
    • Prodotti Supplementari
    • Garanzia
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Přístroje, Funkce Tlačítek
    • ProváDění Měření
    • Uvedení Do Provozu a Nastavení
    • Odstranění Chyb
    • Doplňkové Produkty
    • Údržba
    • Záruka
    • Prohlášení O Shodě es

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50

Quick Links

HPM clima
Klimamessgerät mit
Taupunktermittlung
Klimaatmeetapparaat
met dauwpuntmeting
Appareil de mesure d'air ambiant
avec détermination du point de rosée
Misuratore dati climatici con
determinazione del punto di rugiada
Ambient condition measuring device
with dew point determination
Přístroj k měření klimatu se
stanovením rosného bodu
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Storch HPM clima

  • Page 1 HPM clima Klimamessgerät mit Taupunktermittlung Klimaatmeetapparaat met dauwpuntmeting Appareil de mesure d‘air ambiant avec détermination du point de rosée Misuratore dati climatici con determinazione del punto di rugiada Ambient condition measuring device with dew point determination Přístroj k měření klimatu se...
  • Page 2: Table Of Contents

    Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in drin- genden Fällen auch mit uns direkt.
  • Page 3: Lieferumfang

    Lieferumfang HPM clima Klimamessgerät mit Taupunktermittlung, Holster- tasche, Bedienungsanleitung, 2 x 1,5 Volt AA-Batterien. Bestimmungsgemäße Verwendung Das vorliegende, elektronische Feuchtemessgerät HPM cli- ma dient zur Bestimmung der Umgebungstemperatur, der Luftfeuchtigkeit, der Oberflächentemperatur und errechnet auf Basis der Messergebnisse den Taupunkt. Die Verwendung bezieht sich ausschließlich auf den gewerblichen Gebrauch...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    5 min in der zu messenden Umgebung befinden und sich an die Umgebungstemperatur anpassen. Sorgen Sie während des Messvorgangs dafür, dass der Mess-Sensor nicht abge- deckt wird. Halten Sie das HPM clima während des Messvor- gangs stets am Hauptgehäuse fest, um jegliche Messverfäl- schungen zu vermeiden.
  • Page 5 • Produktetiketten nicht entfernen oder verändern. • Der HPM clima Klimamessgerät mit Taupunktermittlung ist kein Spielzeug. Immer in einem für Kinder nicht zugänglichen Ort aufbewahren. • Das Gerät nicht in Anwesenheit von Kindern verwenden, und Kindern nicht erlauben, das Gerät zu benutzen.
  • Page 6: Gerätebeschreibung, Tastenfunktionen

    Gerätebeschreibung und LCD-Display HPM clima - Übersicht der Funktionen und der Bedienelemente 1. Display 2. An- / Aus-Taste - Menu-Bestätigungstaste 3. Start-Taste - Aktiviert den Infrarot-Sensor für die Oberflächenmessung 4. Language-Taste - Sprachauswahl...
  • Page 7 Batterien austauschen 1. Batteriefach-Schieber nach unten schieben 2. Batterien, unter Berücksichtigung der Pole (+/-) einstecken 3. Fach aufsetzen und nach oben zuschieben, bis es wieder einrastet Übersicht des LCD-Displays 1. Oberflächentemperatur (IR Temperatur) 2. Lufttemperatur 3. Taupunkt Temperatur 4. Relative Luftfeuchte...
  • Page 8: Inbetriebnahme Und Einstellungen

    Sprachauswahl – Abhängig von der Region und der Landes- sprache, können Sie die Gerätesprache individuell anpassen. Messungen vornehmen Bitte beachten Sie, dass der HPM clima Taupunkt- und Tem- peratursensor zur exakten Bestimmung der Werte dem Raum- klima so lange ausgesetzt werden muss, bis er selbst die Luft- temperatur angenommen hat.
  • Page 9 Kondensation ein und wird durch Feuchtigkeitsbeschlag sichtbar. Die Taupunkt-Temperatur ist abhängig von der Lufttemperatur und der relativen Luftfeuchte. Das HPM clima ermittelt aus diesen Werten automatisch die Taupunkttemperatur. Wäh- rend der Trocknungsphase von Beschichtungen darf die Tau- punkt-Temperatur nicht erreicht oder unterschritten werden (Gefahr von späteren Reklamationen).
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Messwerte Der Sensor für die Warten bis sich der unrealistisch Raumtemperatur Messwert der Luft- hat sich noch nicht temperatur stabili- an einen Tempera- siert hat turwechsel ange- passt Infrarotmessung Aufgrund der Streu- Verringern Sie den auf längere ung des Infrarot- Abstand des Sen- Distanz unrea-...
  • Page 11: Ergänzende Produkte

    HPM basic - Art. Nr. 60 83 01 zur Feuchtemessung im Holz, Putz und Mauerwerk. Wider- standsmessmethode. Wartung Das HPM clima ist ein wartungsarmes Gerät. Allerdings sind zur Sicherstellung der Leistung folgende einfachen Richtlinien zu beachten. 1. Das Gerät immer vorsichtig behandeln. Es handelt sich um ein Messinstrument, welches mit empfindlicher Elektronik bestückt ist.
  • Page 12: Garantie

    Gerät zusammen mit der Rech- nung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Ser- vice-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren. Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Ferti-...
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Hiermit erklären wir, dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzi- pierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrach- ten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicher-...
  • Page 14 Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem onder- vindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstree- ks met ons.
  • Page 15: Levering

    HPM clima klimaatmeetapparaat met dauwpuntmeting, hol- stertas, gebruiksaanwijzing, 2 x 1,5 Volt AA-batterijen. Gebruik volgens voorschriften Deze elektronische hygrometer HPM clima dient ter bepa- ling van de omgevingstemperatuur, de luchtvochtigheid en de oppervlaktetemperatuur en berekent op basis van de meetre- sultaten het dauwpunt.
  • Page 16: Veiligheidsrichtlijnen

    5 min in de te meten omgeving bevinden en zich aan de omgevingstemperatuur aanpassen. Zorg er tijdens het meten voor dat de meetsensor niet wordt afgedekt. Houd de HPM clima tijdens het meten altijd aan de hoofdbehuizing vast om meetvervalsingen te voorkomen.
  • Page 17 • Productetiketten niet verwijderen of wijzigen. • Het HPM clima klimaatmeetapparaat met dauwpuntmeting is geen speelgoed. Altijd op een voor kinderen ontoegankeli- jke plek bewaren. • • Gebruik het apparaat niet in aanwezigheid van kinderen en sta het kinderen niet toe het apparaat te gebruiken.
  • Page 18: Apparaatbeschrijving, Knopfuncties

    Apparaatbeschrijving en LCD-display HPM clima - Overzicht van de functies en bedieningselementen 1. Display 2. Aan- / uit-knop - Menu-bevestigingsknop 3. Start-knop - Activeert de infrarood-sensor voor de opper- vlaktemeting 4. Language-knop - Taalselectie...
  • Page 19 Batterijen vervangen 1. Schuif het deksel van het batterijvak naar onder 2. Plaats de batterijen en houd rekening met polariteit (+/-) 3. Plaats de deksel terug en schuif hem naar boven totdat hij weer vast klikt Overzicht van het LCD-display 1.
  • Page 20: Inbedrijfsname En Instellingen

    Taalselectie – afhankelijk van de regio en de taal kunt u de taal van het apparaat individueel aanpassen. Metingen uitvoeren Houd er rekening mee dat de HPM clima dauwpunt- en tem- peratuursensor voor exacte bepaling van de omgevingswaar- den zo lang moeten worden gebruikt totdat de hij zelf de luchttemperatuur heeft aangenomen.
  • Page 21 De dauwpunttemperatuur is afhankelijk van de luchttempera- tuur en de relatieve luchtvochtigheid. De HPM clima berekent deze waarden automatisch op basis van de die dauwpunttem- peratuur. Tijdens het drogen van aangebrachte lagen mag de...
  • Page 22 Verhelpen van storingen Fout Oorzaak Oplossing Meetwaarden De sensor voor de Wacht tot de meet- niet realistisch ruimtetemperatuur waarde van de heeft zich nog niet luchttemperatuur aan een tempera- zich heeft gestabi- tuurwisseling aan- liseerd gepast Infraroodme- Vanwege de ver- Verklein de afstand ting op grotere strooiing van de...
  • Page 23: Aanvullende Producten

    Weer- standsmeetmethode. Onderhoud De HPM clima is een onderhoudsarm apparaat. Neem deson- danks voor een goede werking de volgende eenvoudige richt- lijnen in acht. 1. Behandel het apparaat altijd voorzichtig. Het gaat om een meetinstrument dat over gevoelige elektronica beschikt.
  • Page 24: Garantie

    Berka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hier- voor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110.
  • Page 25: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring Naam/adres van de opsteller: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 - 8 · D - 42107 Wuppertal Bij deze verklaren wij Dat het hieronder vermelde apparaat op basis van zijn ont- werp en type en in de door ons in omloop gebrachte uitvoe- ring aan de toepasselijke elementaire veiligheids- en gezond- heidseisen van de EU-richtlijnen voldoet.
  • Page 26 Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent. Salutations dévouées SAV STORCH Tél. : +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112 Fax : +49 (0)2 02 . 49 20 - 244 Ligne d‘assistance...
  • Page 27: Contenu De Livraison

    Contenu de livraison Appareil de mesure d'air ambiant HPM Clima avec détermina- tion du point de rosée, poche revolver, mode d'emploi, 2 piles AA de 1,5 Volt. Utilisation conforme Cet humidimètre électronique HPM Clima est destiné à déterminer la température ambiante, l'humidité de l'air, la température de surface et calcule le point de rosée sur la base...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Éviter les erreurs de mesure Le HPM Clima doit toujours être adapté à la température ambiante ou aux conditions climatiques de l'environnement. L'instrument de mesure doit se trouver depuis plus de 5 min dans l'environnement objet des mesures et s'adapter à...
  • Page 29 • Ne pas retirer ou modifier les étiquettes sur le produit. • L'appareil de mesure d'air ambiant avec détermination du point de rosée HPM Clima n'est pas un outil. Le conserver toujours à un endroit inaccessible aux enfants. • • Ne pas utiliser l'appareil en présence d'enfants et ne pas per- mettre à...
  • Page 30: Description De L'appareil - Fonctions Des Touches

    Description de l'appareil et écran LCD HPM clima - Vue d'ensemble des fonctions et des éléments de commande 1. Écran 2. Touche marche/arrêt - touche d'actionnement de menu 3. Touche Démarrer - Active le capteur infrarouge pour la mesure de surface...
  • Page 31 Remplacer les piles 1. Pousser le coulisseau du compartiment à piles vers le bas. 2. Insérer les piles en respectant la polarité (+/-) 3. Remettre le couvercle du compartiment en place et le pous- ser vers le bas jusqu'au verrouillage Vue d'ensemble de l'écran LCD 1.
  • Page 32: Mise En Service Et Réglages

    Procéder à des mesures Prendre en compte que pour déterminer avec précision les valeurs du point de rosée et de température, le HPM Clima doit être exposé à l'environnement ambiant le temps qu'il faut pour que lui-même adopte la température de l'air.
  • Page 33 La température du point de rosée est fonction de la tempéra- ture atmosphérique et de l'humidité atmosphérique relative. Le HPM clima détecte automatiquement la température du point de rosée à partir de ces données. Pendant la phase de sécha- ge des revêtements, il ne faut ni atteindre la température du point de rosée, ni la franchir négativement (risque de récla-...
  • Page 34 Résolution des défauts Défaut Cause Solution Mesures non Le capteur pour la Attendre jusqu'à ce réalistes température ambi- que la mesure de la ante ne s'est pas température de l'air encore adapté à se soit stabilisée. un changement de température Mesure infra- Du fait de la dis- Diminuer la...
  • Page 35: Produits Complémentaires

    Pour la mesure du taux d'humidité dans le bois, le crépi et la maçonnerie. Méthode de mesure de résistance. Entretien Le HPM clima est un appareil nécessitant peu d'entretien. Toutefois, il est impératif de respecter les directives simples suivantes pour assurer les performances de l'appareil.
  • Page 36: Garantie

    évident des instructions de service. Exécution de réparations Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par notre usine ou par des services SAV agréés par STORCH.
  • Page 37: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nom / adresse de l‘exposant : STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Nous déclarons, par le présent acte, que le produit cité ci-après respecte les exigences fondamen- tales et en vigueur en matière de sécurité et de santé des directives européennes de par leur conception ainsi que dans...
  • Page 38 Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Se comunque avete dei sugge- rimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incon- trare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contat- tate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
  • Page 39: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Materiale compreso nella fornitura HPM rilevatore dati climatici con determinazione del punto di rugiada, borsellino, istruzioni per l'uso, 2 x batterie del tipo AA da 1,5 volt. Uso regolamentare Il presente rilevatore di umidità HPM serve per la rilevazione della temperatura dell'ambiente, dell'umidità dell'aria, del- la temperatura della superficie e calcola il punto di rugiada in base ai valori misurati.
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza

    Prevenzione di errori di misurazione HPM clima si deve adeguare alla temperatura ambiente o alle condizioni climatiche. Prima di iniziare coi rilevamenti, il dis- positivo di misurazione deve trovarsi per oltre 5 min nell'am- biente in cui si eseguirà...
  • Page 41 Qualsiasi ripa- razione necessaria a questo rilevatore di umidità dev'essere esclusivamente eseguita dal servizio assistenza autorizzato STORCH. • Non utilizzare il dispositivo in zone a rischio di ,quali ad esempio nelle vicinanze di liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Page 42: Descrizione Del Dispositivo, Funzioni Dei Tasti

    Descrizione del dispositivo e display a cristalli liquidi HPM clima - Panoramica delle funzioni e degli elementi di comando 1. Display 2. Tasto On / Off - Tasto di conferma per il menu 3. Tasto di avviamento - Attiva il sensore ad infrarossi per la misurazione della superficie 4.
  • Page 43: Bezplatný Fax-Objednávky: +49 800. 7 86 72

    Sostituire le batterie 1. Spingere il nasello scorrevole del vano batteria verso il bas- 2. Inserire le batterie osservandone la corretta polarità (+/-) 3. Applicare il vano batterie e spingere verso l'alto fino a che esso scatti di nuovo in posizione Panoramica del display a cristalli liquidi 1.
  • Page 44: Messa In Funzione E Impostazioni

    Eseguire delle misurazioni Si prega di badare che il sensore termico e del punto di rugia- da HPM clima sia esposto al clima ambientale fino a che esso stesso sia adattato alla temperatura dell'aria. Per adattarsi alla temperatura ambiente il dispositivo di misu- razione del punto di rugiada e di temperatura HPM clima richiede circa un minuto per ogni grado Celsius.
  • Page 45 Il punto di rugiada dipende dalla temperatura dell'aria e dalla umidità relativa dell'aria. HPM clima calcola basandosi su que- sti valori la temperatura per la formazione di rugiada. Durante la fase di essicazione di appannamenti non si deve raggiungere o avere una temperatura inferiore al punto di rugiada ( rischio reclami futuri).
  • Page 46: Eliminazione Degli Errori

    Eliminazione degli errori Errore Causa Rimedio Valori rilevati Il sensore per la Attendere finché non sono plau- temperatura ambi- il valore rilevato sibili ente non si è ricali- riferito alla tempe- brato in seguito ad ratura dell'aria non un cambiamento si sia stabilizzato della temperatura Rilevamento...
  • Page 47: Prodotti Supplementari

    Metodo di misurazione di resistenza. Manutenzione Il HPM clima è un'apparecchio che non richiede molta manu- tenzione. Per garantire le prestazioni occorre però osservare le seguenti linee guida. 1. Sempre maneggiare il dispositivo con attenzione. Si tratta di uno strumento di misurazione dotato di un sistema elett- ronico sensibile.
  • Page 48: Garanzia

    Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento: 02 - 66 22 77 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
  • Page 49: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Nome / indirizzo dell‘emittente: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Con la presente la società che l‘apparecchio in seguito specificato, a causa della sua con- cezione e il suo tipo costruttivo come anche della sua esecu-...
  • Page 50 Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a qua- lity product. If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to contact us. Please contact your field sales repre- sentative or, in urgent cases, contact us directly.
  • Page 51: Scope Of Delivery

    Scope of delivery HPM clima ambient condition measurement device with dew point determination, holster, operating instructions, 2 x 1.5 V AA batteries. Proper use This electronic HPM clima moisture measuring device is intended to determine the ambient temperature, air humidity and surface temperature.
  • Page 52: Safety Instructions

    5 min and adapt to the ambient temperature. Ensure that the measuring sensor is not covered during the measuring process. Always hold the HPM clima on the main housing to prevent any mea- surement errors during measurements.
  • Page 53 • Do not remove or modify any of the product labels. • The HPM clima ambient condition measuring device with dew point determination is not a toy. Always keep it out of the reach of children. • • Do not use the device in the presence of children or allow children to operate the device.
  • Page 54: Device Description, Key Functions

    Device description and LCD display HPM clima - overview of functions and controls 1. Display 2. Power button - menu confirmation button 3. Start button - activates the infrared sensor for surface mea- surements 4. Language button - language selection...
  • Page 55 Replacing the batteries 1. Push the battery compartment slider downwards 2. Insert the batteries and observe polarity (+/-) 3. Position the compartment and close it by pushing it upwards until it re-engages Overview of the LCD display 1. Surface temperature (IR temperature) 2.
  • Page 56: Commissioning And Settings

    Language selection - depending on the region and official lan- guage you can individually adapt the device language. Performing measurements The HPM clima dew point and temperature sensor must not be used to determine accurate ambient condition values until the device itself has adapted to the air temperature.
  • Page 57 The dew point temperature depends on the air temperature and the relative air humidity. HPM clima automatically deter- mines the dew point temperature from said values. The dew point temperature must not exceed or drop below a limit value during the curing phase of coats (risk of subsequent comp- laints).
  • Page 58: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Cause Remedy Measuring The sensor for the Wait until the mea- values unrea- ambient tempe- surement value of listic rature has not yet the air temperature adapted to a tem- has stabilised. perature change. Infrared mea- A greater measu- Reduce the distance surement at ring range results...
  • Page 59: Additional Products

    For measuring moisture content of wood, plaster and brickwo- rk. Resistance measurement method. Maintenance The HPM clima is a low-maintenance device. However, you should follow these simple guidelines to ensure best possible performance. 1. Always handle the device carefully. It is a measuring instru- ment with sensitive electronics.
  • Page 60: Warranty

    Berka, postage paid, or send it to one of our autho- rised service centres. Please contact the chargeable STORCH service hotline first: +49 (0)202 . 49 20 – 110.
  • Page 61: Ec Declaration Of Conformity

    This warranty loses its validity in case of unauthor- ised modification of the tool. Designation of the machine: HPM clima Machine Type: Ambient condition measuring device with dew point...
  • Page 62 Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli vel- mi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolupracovníkem naší...
  • Page 63: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky HPM clima přístroj k měření klimatu se stanovením rosného bodu, pouzdro, návod k použití, 2 x 1,5 volt AA baterie. Použití v souladu s určením Příslušný elektronický přístroj k měření vlhkosti HPM clima slouží ke stanovení teploty okolního prostředí, vlhkosti vzdu- chu, povrchové...
  • Page 64: Bezpečnostní Pokyny

    K bezpečnému použití je nutné pozorně si přečíst a respektovat instrukce a upozornění v návodu k použití. HPM clima přístroj k měření vlhkosti se stanovením rosného bodu splňuje platné normy evropských a národních směrnic a byl vyroben v souladu s dnešním stavem techniky. K bez- pečnému použití...
  • Page 65 • Etiketu z výrobku neodstraňujte ani ji neměňte. • HPM clima přístroj k měření klimatu se stanovením rosného bodu není dětská hračka. Přechovávejte ho na místě nepří- stupném dětem. • • Přístroj nepoužívejte za přítomnosti dětí a dětem nedovolte přístroj používat.
  • Page 66: Popis Přístroje, Funkce Tlačítek

    Popis přístroje a LCD displej HPM clima - Přehled funkcí a ovládací prvky 1. Displej 2. Tlačítko Zap / Vyp - tlačítko k potvrzení v menu 3. Tlačítko Start - aktivuje infračervený snímač pro měření povrchu 4. Tlačítko jazyka - volba jazyka...
  • Page 67 Výměna baterií 1. Posouvací kryt přihrádky na baterie posuňte dolů 2. Vsuňte baterie, se zohledněním správně umístěných pólů (+/-) 3. Nasaďte kryt přihrádky a posuňte ho nahoru, až opět zapadne Přehled LCD displeje 1. Povrchová teplota (teplota IR) 2. Teplota vzduchu 3.
  • Page 68: Uvedení Do Provozu A Nastavení

    Provádění měření Je třeba respektovat, že snímač rosného bodu a teplotní sní- mač HPM clima musí být k přesnému stanovení hodnot vystaven klimatu v místnosti tak dlouho, až přesně zachytí teplotu vzduchu v místnosti. Snímač rosného bodu a teploty HPM clima potřebuje přibližně...
  • Page 69 Teplota rosného bodu závisí na teplotě vzduchu a na relativní vlhkosti vzduchu. Přístroj HPM clima zjišťuje z těchto hod- not automaticky teplotu rosného bodu. Během fáze schnutí povrchových vrstev nesmí teplota nikdy klesnout na teplotu rosného bodu nebo pod ní...
  • Page 70: Odstranění Chyb

    Odstranění chyb Chyba Příčina Řešení Nerealistické Snímač teploty Počkejte, až se hodnoty měření okolního prostředí naměřená hodnota se ještě nepřizpůso- teploty vzduchu bil změně teploty stabilizuje Infračervené Z důvodu rozptylu Snižte vzdálenost měření na delší infračerveného snímače od objektu vzdálenost je snímače roste nerealistické...
  • Page 71: Doplňkové Produkty

    Odporová měřící metoda. Údržba HPM clima je přístroj, který nevyžaduje žádnou údržbu. Každopádně je však třeba k zajištení jeho výkonu dodržovat jednoduché pokyny. 1. S přístrojem zacházejte vždy opatrně. Jedná se o měřící...
  • Page 72: Záruka

    účelem. Díly podléhající opotřebení nespadají do nároků na záruku. Veškeré nároky zanikají zamontováním dílů cizího původu, při nepřiměřeném zacházení a skladování a také při zřejmém nedodržování provozního návodu. Provádění oprav: Veškeré opravy smějí být prováděny výhradně naším závodem nebo servisními stanicemi autorizovanými firmou STORCH.
  • Page 73: Prohlášení O Shodě Es

    Prohlášení o shodě ES Název / adresa výstavce: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 . D - 42107 Wuppertal Tímto prohlašujeme, že následně uvedené zařízení na základě své koncipace a druhu konstrukce a také v provedení námi uvedeném do pro- vozu odpovídá...
  • Page 76 60 83 01 HPM basic moisture measuring device Výr. č. Označení 60 83 03 HPM clima přístroj k měření klimatu 60 83 02 HPM contact přístroj k měření vlhkosti 60 83 01 HPM basic přístroj k měření vlhkosti Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH...

Table of Contents