Alfa Laval AlfaNova 76 Instruction Manual

Alfa Laval AlfaNova 76 Instruction Manual

Fusion plate heat exchangers
Hide thumbs Also See for AlfaNova 76:
Table of Contents
  • Français

    • Description
      • Définitions
      • Principaux Composants
      • Plaque Signalétique
      • Fonctionnement
      • Technologie Alfafusion
    • Conditions
      • D'installation
      • Installation Comme Évaporateur
      • Installation, Soudure
      • Levage
    • Utilisation
      • Démarrage
      • Appareil en Fonctionnement
      • Arrêt
    • Maintenance
      • Directives Générales de Maintenance
      • Nettoyage Chimique (CIP - Cleaning-In-Place)
    • Détection des Pannes
      • Problèmes de Perte de Charge
      • Problèmes de Transfert de Chaleur
  • Español

    • Descripción
      • Definiciones
      • Componentes Principales
      • Placa de Identificación
      • Función
      • Tecnología Alfafusion
    • Instalación
      • Instalación como Evaporador
      • Instalación, Aspectos de Soldadura
      • Izado del Equipo
    • Manejo
      • Puesta en Marcha
      • Unidad en Funcionamiento
      • Parada
    • Mantenimiento
      • Directrices Generales de Mantenimiento
      • Limpieza in Situ (CIP)
    • Detección de Errores
      • Problemas de Caída de Presión
      • Problemas de Transferencia Térmica
  • Português

    • Descrição
      • Definições
      • Componentes Principais
      • Placa de Identificação
      • Funcionamento
      • Tecnologia Alfafusion
    • Instalação
      • Requisitos
      • Instalação como Evaporador
      • Instalação, Aspectos Relacionados Com a Soldadura
      • Içamento
    • Funcionamento
      • Arranque
      • Unidade Em Operação
      • Desactivação
    • Manutenção
      • Orientações Gerais Relativamente À Manutenção
      • Limpeza no Local (CIP)
    • Detecção de Falhas
      • Problemas de Queda de Pressão
      • Problemas de Transferência de Calor
  • Dutch

    • Beschrijving
      • Definities
      • Hoofdcomponenten
      • Naamplaatje
      • Functie
      • Alfafusion-Technologie
    • Installatie
      • Vereisten
      • Installatie als Verdamper
      • Installatie, Lasaspecten
      • Hijsen
    • Bediening
      • Inbedrijfstelling
      • Unit in Bedrijf
      • Uitschakelen
    • Onderhoud
      • Algemene Richtlijnen M.b.t. Onderhoud
      • Ter Plaatse Reinigen (CIP - Cleaning-In-Place)
    • Foutopsporing
      • Drukverliesproblemen
      • Warmteoverdrachtsproblemen
  • Italiano

    • Descrizione
      • Definizioni
      • Componenti Principali
      • Targhetta
      • Funzione
      • Tecnologia Alfafusion
    • Installazione
      • Requisiti
      • Installazione Come Evaporatore
      • Installazione: Note Sulla Saldatura
      • Precauzioni Per Il Sollevamento
    • Funzionamento
      • Avviamento
      • Unità in Funzione
      • Spegnimento
    • Manutenzione
      • Indicazioni Generali Sulla Manutenzione
      • Cleaning-In-Place (CIP)
    • Ricerca Guasti
      • Problemi DI Perdita DI Carico
      • Problemi DI Scambio Termico
  • Svenska

    • Beskrivning
      • Definitioner
      • Huvudkomponenter
      • Namnskylt
      • Funktion
      • Alfafusion Technology
    • Installation
      • Krav
      • Installation Som Förångare
      • Installation, Svetsningsfrågor
      • Lyft
    • Drift
      • Driftstart
      • Enheten I Drift
      • Avstängning
    • Underhåll
      • Allmänna Riktlinjer Om Underhåll
      • Rengöring På Plats (CIP, Cleaning-In-Place)
    • Felsökning
      • Tryckfallsproblem
      • Värmeöverföringsproblem
  • Norsk

    • Beskrivelse
      • Definisjoner
      • Hovedkomponenter
      • Typeskilt
      • Funksjon
      • Alfafusion-Teknologi
    • Installasjon
      • Forutsetninger
      • Installasjon Som Fordamper
      • Installasjon, Sveising
      • Løfting
    • Drift
      • Oppstart
      • Enheten I Drift
      • Avstenging
    • Vedlikehold
      • Generelle Retningslinjer for Vedlikehold
      • Rengjøring-På-Stedet (CIP)
    • Feilsøking
      • Problemer Med Trykktap
      • Problemer Med Varmeoverføringen
  • Dansk

    • Beskrivelse
      • Definitioner
      • Hovedkomponenter
      • Fabriksskilt
      • Funktion
      • Alfafusion-Teknologi
    • Installation
      • Krav
      • Installation Som Fordamper
      • Installation, Svejsning
      • Løft
    • Betjening
      • Start
      • Enheden I Drift
      • Lukning
    • Vedligeholdelse
      • Generelle Retningslinjer Angående Vedligeholdelse
      • CIP-Rengøring
    • Fejlfinding
      • Problemer Med Trykfald
      • Problemer Med Varmeoverførsel
  • Suomi

    • Kuvaus
      • Määritelmät
      • Tärkeimmät Osat
      • Nimikyltti
      • Toiminta
      • Alfafusion-Tekniikka
    • Asennus
      • Vaatimukset
      • Asennus Höyrystimeksi
      • Asennus, Hitsaamisessa Huomioon Otettavaa
      • Nosto
    • Käyttö
      • Käynnistys
      • Yksikkö Toiminnassa
      • Pysäytys
    • Kunnossapito
      • Yleisiä Ohjeita Kunnossapidosta
      • CIP-Puhdistus (Cleaning-In-Place)
    • Vianmääritys
      • PainehäVIöongelmat
      • LäMMönsiirron Ongelmat
  • Polski

    • Opis
      • Definicje
      • Główne Elementy Konstrukcyjne
      • Tabliczka Znamionowa
      • Działanie
      • Technologia Alfafusion
    • Instalacja
      • Wymagania
      • Instalacja Jako Parownik
      • Instalacja, Aspekty Związane Ze Spawaniem
      • Podnoszenie
    • Obsługa
      • Rozruch
      • Urządzenie W Trakcie Pracy
      • Wyłączanie
    • Konserwacja
      • Ogólne Wytyczne Odnośnie Konserwacji
      • Czyszczenie W Miejscu Instalacji (CIP)
    • Śledzenie Usterek
      • Problemy Ze Spadkiem CIśnienia
      • Problemy Z Wymianą Ciepła
  • Русский

    • Описание
      • Определения
      • Основные Компоненты
      • Фирменная Табличка
      • Назначение
      • Технология Alfafusion
    • Установка
      • Необходимые Условия
      • Установка Системы Как Испарителя
      • Установка, Вопросы Сварки
      • Подъем
    • Эксплуатация
      • Пуск
      • Эксплуатация Устройства
      • Выключение
    • Техническое Обслуживание
      • Общие Инструкции По Техническому Обслуживанию
      • Очистка На Месте (CIP)
    • Поиск Неисправностей
      • Проблемы Перепада Давления

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruction Manual
Fusion Plate Heat Exchangers
AlfaNova 76
AlfaNova 400
Part number 34562191-01
0903
EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
SV
NO
DA
FI
PL
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AlfaNova 76 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alfa Laval AlfaNova 76

  • Page 1 Instruction Manual Fusion Plate Heat Exchangers AlfaNova 76 AlfaNova 400 Part number 34562191-01 0903...
  • Page 3: Table Of Contents

    Except for this Instruction Manual, the following document is also Contact details for all countries included in this shipment: are continually updated on our website. – Declaration of Conformity. Please visit www.alfalaval.com and contact your local Alfa Laval Representative. Fusion Plate Heat Exchanger...
  • Page 4 English Environmental compliance Environmental compliance Maintenance AlfaLaval endeavours to perform its own oper- ations as cleanly and efficiently as possible, During maintenance oil and wear parts in the ma- and to take environmental aspects into con- chine are replaced. siderattion when developing, designing, manu- facturing, servicing and marketing its •...
  • Page 5: Description

    Description English Description Definitions ™ One-material process that results in an all-stainless steel fusion-bonded AlfaFusion plate heat exchanger, gives joints superior to welded joints. Connection plate Plate used to separate two or more services in one plate heat exchanger. The plate pack performing such a service is called a section. Fusion plate heat A number of corrugated plates and its frame bonded to a plate pack at high temperature.
  • Page 6: Main Components

    English Description Main components Lifting device For correct and safe lifts during WARNING! transportation and installation The fusion PHE must not be opened. Connections Equipped with carbon steel or stainless steel fittings, permitting the media to enter into the heat exchanger. Bonded seal Keeping the media within the unit...
  • Page 7: Name Plate

    – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Sweden – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italy. 16. *) Possible locations of connections. *) Sketch on nameplate showing possible locations of connections depending on heat exchanger performance.
  • Page 8 1. Space for logotype. 2. Space for National Board stamp and serial number 3. Space for manufacturer’s name: – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Sweden – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italy.
  • Page 9: Function

    Description English Function The fusion plate heat exchangers consist of a pack of The heating surface consists of thin corrugated bonded corrugated metal plates with ports for the plates stacked on top of each other. In the fusion passage of the two fluids between which heat trans- process at high temperature channels are formed fer will take place.
  • Page 10: Alfafusion Technology

    English Description AlfaFusion technology Fusion-bonded plate heat exchangers represent a It has almost full interaction with the plates and a fu- new class of plate heat exchangers made of sion zone is created. This zone is in consequence 100 % stainless steel. also of stainless steel and has similar properties to the plates in terms of corrosion resistance and dura- AlfaNova comprises a number of thin corrugated...
  • Page 11: Installation

    Installation English Installation Requirements Protection against overheating Protect the heat ex- changer by using a WARNING! The fusion PHE must heat-sink (welding not be opened. paste or tape) around the connection before welding operation. Protection against pipe forces Fit the pipes so that no tension is transferred to the heat exchanger.
  • Page 12: Installation As Evaporator

    English Installation Installation as evaporator For refrigeration applications – figure A below • Use an anti-freeze thermostat and flow monitor shows the installation of an evaporator, for which to ensure a constant water flow before, during the connections may be either on the front or on and after the compressor has been running.
  • Page 13: Lifting

    Installation English Lifting Warning! Never lift by the connections or the studs around them. Straps should be used when lifting. Place straps according to picture. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Plate Heat Exchanger...
  • Page 14: Operation

    English Operation Operation Start-up Open the vent and start the pump. Note! If several pumps are included in the sys- Open tem, make sure you know which one should be activated first. Note! Adjustments of flow rates should be made slowly in order to avoid the risk of Open the valve slowly.
  • Page 15: Unit In Operation

    Operation English Unit in operation Protection against thermal or/and pressure Note! fatigue Adjustments of flow rates should be made Sudden temperature and pressure changes could slowly in order to protect the system against cause fatigue damage to the heat exchanger. There- sudden and extreme variations of tempera- fore, following must be taken into consideration to ture and pressure.
  • Page 16: Shut-Down

    English Operation Shut-down Note! If several pumps are included in the sys- tem, make sure you know which one should be stopped first. Slowly reduce the flow rate in order to avoid water hammer. When the valve is closed, stop the pump. Repeat steps 1–2 for the other medium/ media.
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance English Maintenance General guidelines regarding maintenance Plate Sheet material Also stainless steel can corrode. Chlorine ions are hazardous. Avoid cooling brines containing chloride salts as NaCI and, most harmful, CaCI Note! Rinse well! Note! Under no circumstances should Hydrochlo- ric acid be used with stainless steel plates.
  • Page 18: Cleaning-In-Place (Cip)

    English Maintenance Cleaning-In-Place (CIP) The Cleaning-In-Place (CIP) equipment permits cleaning of the plate heat exchanger. CIP performs • cleaning of fouling and descaling of lime deposits • passivation of cleaned surfaces to reduce sus- ceptibility to corrosion • neutralization of cleaning liquids before drain- ing.
  • Page 19: Fault-Tracing

    Fault-tracing English Fault-tracing Pressure drop problems The pressure drop has increased. Action Result Correction 1 Check that all valves are open including non- – – return valves. • Measure the pressure just before and just after the heat exchanger, and the flow rate. For viscous media a membrane manometer with a diameter of at least 30 mm should be used.
  • Page 20: Heat Transfer Problems

    English Fault-tracing Heat transfer problems The heat transfer capacity is dropping. Action Result Correction Measure temperatures at inlets and outlets. Also Clean the heat transfer surface. measure flow rates on both media, if possible. At Use the Cleaning-In-Place (CIP) least on one of the media, both temperatures and system.
  • Page 21 Bedienungshandbuch Heißgeklebte Plattenwärmeübertrager AlfaNova 76 AlfaNova 400 Teilenummer 34562191-01 0903...
  • Page 23 Beschreibung Deutsch Beschreibung Definitionen ™ Verfahren, das nur ein einziges Material nutzt, um heißgeklebte Platten- AlfaFusion wärmeübertrager komplett aus Edelstahl herzustellen, wobei deren Ver- bindungen den geschweißten Verbindungen überlegen sind. Anschlussplatte Platte zur Trennung von zwei oder mehr Aufgaben in einem Plattenwär- meübertrager.
  • Page 24 Deutsch Beschreibung Hauptkomponenten Hebevorrichtung Für ordnungsgemäßes und sicheres WARNING! Anheben bei Transport und Montage. The fusion PHE must not be opened. Anschlüsse Ausgestattet mit An- schlussteilen aus Kohlenstoff- stahl oder Edelstahl, durch die das Medium in den Wärme- übertrager gelangen kann. Verbunddichtung Hält das Medium in der Einheit.
  • Page 25 – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Schweden – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, VRCh – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italien. 16. *) Mögliche Positionen von Anschlüssen *) Zeichnung auf Typenschild mit möglichen Positionen von Anschlüssen je nach Leistung des Wärmeüber- tragers.
  • Page 26 1. Platz für Firmenschriftzug 2. Platz für amtlichen Stempel und Seriennummer 3. Platz für Namen des Herstellers: – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Schweden – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, VRCh – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italien.
  • Page 27 Beschreibung Deutsch Funktion Die heißgeklebten Plattenwärmeübertrager beste- Die Wärmeübertragungsfläche besteht aus dün- hen aus einem Stapel gewellter Metallplatten mit nen, in übereinanderliegenden Schichten mon- Durchlassöffnungen für die beiden Medien, zwi- tierten, gewellten Platten. Während des schen denen die Wärmeübertragung stattfindet. Heißklebevorgangs werden zwischen den Platten bei hoher Temperatur Kanäle gebildet;...
  • Page 28 Deutsch Beschreibung AlfaFusion™-Technologie Heißgeklebte Plattenwärmeübertrager stellen Er interagiert nahezu vollständig mit den Platten, und eine neue Klasse der Plattenwärmeübertrager es entsteht eine Anschmelzzone. Diese Zone aus 100% Edelstahl dar. besteht daher auch aus Edelstahl und weist hinsichtlich Korrosionsbeständigkeit und Haltbarkeit AlfaNova umfasst eine Reihe von dünnen ähnliche Eigenschaften wie die Platten auf.
  • Page 29 Installation Deutsch Installation Anforderungen Schutz vor Überhitzung Vor dem Schweißen der Wärmeübertrager muss mittels Kühlfläche WARNING! (Schweißpaste oder The fusion PHE must not be opened. Band) um den Anschluss geschützt werden. Schutz vor Spannungskräften durch die Rohrleitungen Bringen Sie die Rohrleitungen so an, dass keine Spannung an den Wärmeübertrager...
  • Page 30 Deutsch Installation Installation als Verdampfer Für Kälteanwendungen zeigt Abbildung A (unten) • Verwenden Sie einen Frostschutzthermostat die Installation eines Verdampfers, für den sich und eine Durchflussüberwachung, um vor, die Anschlüsse an der Vorder- oder Rückseite be- während und nach dem Betrieb des finden können.
  • Page 31 Installation Deutsch Heben Vorsicht! Das Gerät nie an Leitungsanschlüssen oder Stiftbolzen anheben! Beim Heben sollten Hebeseile verwendet werden. Seile gemäß Abbildung anbringen. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Plattenwärmeübertrager...
  • Page 32 Deutsch Betrieb Betrieb Inbetriebnahme Öffnen Sie die Entlüftungsklappe und Hinweis! starten Sie die Pumpe. Falls das System mehrere Pumpen enthält, überprüfen Sie, welche Pumpe Öffnen zuerst aktiviert werden sollte. Hinweis! Die Regelung der Durchflussgeschwin- digkeit sollte mit Vorsicht erfolgen, um das Risiko von Wasserschlägen zu vermeiden.
  • Page 33 Betrieb Deutsch Gerät in Betrieb Schutz vor thermischer Belastung und/oder Hinweis! Druckbelastung Die Regelung der Durchflussgeschwindig- Plötzliche Temperatur- und Druckänderungen kön- keit sollte mit Vorsicht erfolgen, um die nen können den Wärmeübertrager beschädigen. Anlage vor plötzlichen und extremen Tem- Daher muss Folgendes beachtet werden, um sicher- peratur- und Druckschwankungen zu zustellen, dass der Wärmetauscher ohne Druck-/ schützen.
  • Page 34 Deutsch Betrieb Abschalten Hinweis! Falls das System mehrere Pumpen enthält, überprüfen Sie, welche Pumpe zuerst abgeschaltet werden muss. Verringern Sie die Durchflussrate lang- sam, um Wasserschläge zu vermeiden. Schalten Sie nach dem Schließen des Ventils die Pumpe ab. Wiederholen Sie Schritt 1–2 für das andere Medium bzw.
  • Page 35 Wartung Deutsch Wartung Allgemeine Richtlinien bei der Wartung Plattenmaterial Auch Edelstahl kann rosten. Chloridionen sind gefährlich. Verzichten Sie auf Kühlmittel, die Chloridsalze wie NaCI und – am schädlichsten – CaCI enthalten. Hinweis! Gründlich spülen! Hinweis! Auf gar keinen Fall dürfen rostfreie Stahl- platten mit Salzsäure behandelt werden! Wasser, das mehr als 300 Teile Cl enthält, darf nicht zur Zubereitung von Reinigungs-...
  • Page 36 Deutsch Wartung Automatische Anlagenreinigung (CIP) Mit dem CIP-Gerät kann der Wärmeübertrager gereinigt werden. Die CIP-Reinigung bietet folgende Möglichkeiten: • Beseitigung von Verkrustungen und Kalkablagerungen • Passivierung von gereinigten Oberflächen zur Reduzierung der Korrosionsanfälligkeit • Neutralisierung von Reinigungsflüssigkeiten vor der Entleerung. Folgen Sie den Anweisungen für das CIP-Gerät.
  • Page 37 Fehlersuche Deutsch Fehlersuche Probleme bei Druckabfall Der Druckabfall hat sich verstärkt. Maßnahme Ergebnis Korrektur 1 Kontrollieren, dass Ventile, einschließlich – – Rückschlagventile, geöffnet sind. • Druck direkt vor und nach dem Wärmeüber- trager sowie die Durchflussrate messen. Für viskose Medien muss ein Membranma- nometer mit einem Durchmesser von min- destens 30 mm verwendet werden.
  • Page 38 Deutsch Fehlersuche Probleme mit der Wärmeübertragung Die Wärmeübertragungsleistung sinkt. Maßnahme Ergebnis Korrektur Temperaturen an Zuläufen und Ausläufen mes- Die Wärmeübertragungsfläche sen. Auch Flussraten an beiden Medien messen, reinigen. Automatische Anlagen- falls möglich. Mindestens an einem der Medien reinigung (CIP) verwenden. müssen sowohl die Temperatur als auch die NEIN –...
  • Page 39 Manuel d’instructions Échangeurs thermiques à plaques soudées par fusion AlfaNova 76 AlfaNova 400 Référence 34562191-01 0903...
  • Page 41 Détection des pannes..............15 Problèmes de perte de charge ..........15 Problèmes de transfert de chaleur........... 16 Comment contacter Alfa Laval : En complément de ce manuel d’instructions, le document suivant est Les informations détaillées également inclus dans cet envoi : concernant les personnes à...
  • Page 42 Français Conformité environnementale Conformité environnementale Entretien AlfaLaval s'efforce de mener ses propres opérations aussi proprement et aussi Lors des opérations d'entretien, l'huile et les pièces efficacement que possible, et de prendre d'usure de la machine sont remplacées. en compte les aspects environnementaux •...
  • Page 43: Description

    Description Français Description Définitions ™ Ce procédé impliquant un seul matériau qui résulte en un échangeur AlfaFusion thermique à plaques soudées par fusion et 100 % en acier inoxydable, offre des joints d'une meilleure qualité que les joints soudés. Plaque de raccordement Plaque utilisée pour séparer deux services ou plus dans un échangeur thermique à...
  • Page 44: Principaux Composants

    Français Description Principaux composants Dispositif de levage Pour garantir des levages appropriés et sûrs lors du WARNING! The fusion PHE must transport et de l'installation. not be opened. Connexions Équipé de raccordements en acier inoxydable ou au carbone, permettant ainsi au fluide de pénétrer dans l'échangeur de chaleur.
  • Page 45: Plaque Signalétique

    – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Suède – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italie. 16. *) Emplacements possibles des raccords *) Schéma sur la plaque signalétique indiquant les empla- cements possibles des raccords selon les performances de l'échangeur thermique.
  • Page 46 2. Espace pour le numéro de série et le poinçon National Board 3. Espace pour le nom du fabricant : – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Suède – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italie.
  • Page 47: Fonctionnement

    Description Français Fonctionnement Les échangeurs thermiques à plaques soudées par La surface de chauffage se compose de fines pla- fusion sont constitués d’un jeu de plaques en acier ques ondulées empilées les unes sur les autres. inoxydable ondulées disposant de deux orifices par Lors du procédé...
  • Page 48: Technologie Alfafusion

    Français Description Technologie AlfaFusion Les échangeurs thermiques à plaques soudées L’interaction avec les plaques est presque totale et par fusion représentent une nouvelle catégorie une zone de fusion est créée. Par conséquent, cette d'échangeurs de chaleur composés à 100 % zone est également composée d’acier inoxydable et d'acier inoxydable.
  • Page 49: Conditions

    Conditions Français Conditions d'installation Protection contre la surchauffe Protéger l'échangeur WARNING! à l'aide d'un dissipa- The fusion PHE must teur thermique (ruban not be opened. ou pâte à souder) autour des raccords avant le soudage. Protection contre les forces des tuyauteries Ajuster les tuyauteries afin qu'aucune tension...
  • Page 50: Installation Comme Évaporateur

    Français Conditions Installation comme évaporateur Dans les applications de réfrigération, la figure A • Utiliser un thermostat antigel et un contrôleur ci-dessous indique l'installation d'un évaporateur, de débit pour garantir un écoulement constant dont les raccordements peuvent se trouver à de l'eau avant, pendant et après le fonctionne- l'avant ou à...
  • Page 51: Levage

    Conditions Français Levage Avertissement ! Ne jamais lever l'appareil par les raccor- dements ou par les goujons avoisinants. Utiliser des sangles de levage. Placer les sangles conformément à la figure. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Échangeur de chaleur à plaques...
  • Page 52: Utilisation

    Français Utilisation Utilisation Démarrage Ouvrir l'évent et démarrer la pompe. Remarque ! Si le système comporte plusieurs pom- Ouvert pes, établir tout d’abord s’il existe des instructions indiquant quelle pompe doit être activée en premier. Remarque ! Les réglages de débit doivent s'effec- tuer lentement de manière à...
  • Page 53: Appareil En Fonctionnement

    Utilisation Français Appareil en fonctionnement Protection contre la fatigue thermique et/ou Remarque ! résultant de la pression Les réglages de débits doivent s'effectuer Des changements soudains de température et de lentement pour protéger le système contre pression pourraient endommager l'échangeur de les variations soudaines et extrêmes de chaleur.
  • Page 54: Arrêt

    Français Utilisation Arrêt Remarque ! Établir d'abord s'il existe des instructions indiquant quel circuit doit être arrêté en premier. En l'absence d'instruction parti- culière, arrêter le fluide chaud en pre- mier. Réduire lentement le débit afin d'éviter un coup de bélier. Lorsque la vanne est fermée, arrêter la pompe.
  • Page 55: Maintenance

    Maintenance Français Maintenance Directives générales de maintenance Matériau en feuille des plaques L'acier inoxydable est également soumis à la corrosion. Les ions de chlore sont dangereux. Éviter la saumure de refroidissement contenant du sel de chlorure comme NaCI et, plus dangereux encore, CaCI Remarque ! Rincer abondamment !
  • Page 56: Nettoyage Chimique (Cip - Cleaning-In-Place)

    Français Maintenance Nettoyage chimique (CIP – Cleaning-In-Place) L’équipement de nettoyage chimique (CIP) permet de nettoyer l’échangeur thermique à plaques. Le nettoyage chimique assure • le nettoyage de l’encrassement et la dissolu- tion des dépôts de tartre • la passivation des surfaces nettoyées afin de réduire leur sensibilité...
  • Page 57: Détection Des Pannes

    Détection des pannes Français Détection des pannes Problèmes de perte de charge La chute de pression s'est accrue. Action Résultat Correction 1 Vérifier que toutes les vannes sont ouvertes, – – y compris les clapets anti-retour. • Mesurer la pression immédiatement avant et après l'échangeur de chaleur, ainsi que le débit.
  • Page 58: Problèmes De Transfert De Chaleur

    Français Détection des pannes Problèmes de transfert de chaleur La capacité de transfert de chaleur chute. Action Résultat Correction Mesurer les températures au niveau des aspira- Nettoyer la surface de transfert de tions et évacuations. Si possible, mesurer égale- chaleur. Utiliser le système de net- ment les débits des deux fluides.
  • Page 59 Manual de Instrucciones Intercambiadores de Calor de Placas Fundido AlfaNova 76 AlfaNova 400 Número de pieza 34562191-01 0903...
  • Page 61 La información para ponerse en contacto en cada uno de los paí- – Declaración de conformidad. ses se actualiza constantemente en nuestra página web. Sírvase visitar www.alfalaval.com y ponerse en contacto con su representante local de Alfa Laval. Intercambiador de calor de placas fundido...
  • Page 62 • Las cintas metálicas se deben entregar para el proceso debe considerarse y tratarse reciclaje de material. adecuadamente. Si tiene dudas o si no hay normativa local, póngase en contacto con la empresa de ventas local de Alfa Laval. Intercambiador de calor de placas fundido...
  • Page 63: Descripción

    Descripción Español Descripción Definiciones ™ Proceso de un único material con el que se obtiene un intercambiador de AlfaFusion calor de placas soldadas por fusión y de acero inoxidable completamente y unas juntas de mayor calidad que las juntas soldadas. Placa de conexión Placa que sirve para separar dos o más servicios en un intercambiador de calor placas.
  • Page 64: Componentes Principales

    Español Descripción Componentes principales Dispositivo de izado Para izados seguros y correctos WARNING! durante el transporte y la instalación The fusion PHE must not be opened. Conexiones Equipado con adap- tadores de acero inoxidable o acero al carbono que permiten la entrada de los medios transmisores al inter- cambiador de calor.
  • Page 65: Placa De Identificación

    – CE-409 Fabricación de BHE, Ronneby, Suecia – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, RPC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italia. 16. *) Posibles ubicaciones de conexiones. *) Ilustración de la placa de identificación que refleja las posibles ubicaciones de conexiones en función del...
  • Page 66 2. Espacio para el sello de la National Board y el número de serie. 3. Espacio para el nombre del fabricante: – CE-409 Fabricación de BHE, Ronneby, Suecia – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, RPC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italia.
  • Page 67: Función

    Descripción Español Función El intercambiador de calor de placas fundido consta La superficie de calentamiento consiste en finas de un paquete de placas metálicas acanaladas y placas acanaladas superpuestas. En el proceso soldadas con orificios para permitir el paso de dos de fusión a elevada temperatura, se forman cana- fluidos entre los que se producirá...
  • Page 68: Tecnología Alfafusion

    Español Descripción Tecnología AlfaFusion Los intercambiadores de calor de placas solda- Tiene una interacción total con las placas y se crea das por fusión constituyen una nueva clase de una zona de fusión. Por lo tanto, esta zona es de intercambiadores fabricados al 100 % en acero acero inoxidable y posee propiedades similares a las inoxidable.
  • Page 69: Instalación

    Instalación Español Instalación Protección frente al sobrecalentamiento Proteja el intercambia- dor de calor utilizando WARNING! un disipador de calor The fusion PHE must not be opened. (pasta o cinta de soldar) alrededor de la co- nexión antes de proce- der a la operación de soldadura.
  • Page 70: Instalación Como Evaporador

    Español Instalación Instalación como evaporador Con respecto a las aplicaciones de refrigeración, • Utilice un termostato anticongelante y un la figura A de abajo muestra la instalación de un monitor de caudal para garantizar que el agua evaporador en la que las conexiones pueden fluye ininterrumpidamente antes, durante y tras encontrarse tanto en la parte frontal como en la el funcionamiento del compresor.
  • Page 71: Izado Del Equipo

    Advertencia Nunca levante el equipo por las conexiones o los espárragos que las rodean. Utilice correas cuando proceda a izar el equipo. Coloque las correas como se muestra en la figura. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Intercambiador de calor de placas...
  • Page 72: Manejo

    Español Manejo Manejo Puesta en marcha Abra el orificio de purga de aire y arranque Nota: la bomba. Si en el sistema se incluyen varias bombas, asegúrese de que sabe cuál de Abierta ellas debe activarse en primer lugar. Nota: Para evitar el riesgo de golpe de ariete, realice lentamente las regulaciones del caudal.
  • Page 73: Unidad En Funcionamiento

    Manejo Español Unidad en funcionamiento Protección frente a la fatiga térmica o de Nota: presión Para proteger el sistema de las variaciones Los cambios repentinos de temperatura y presión extremas y súbitas de presión y temperatu- podrían producir daños de fatiga en el intercambia- ra, realice lentamente las regulaciones del dor de calor.
  • Page 74: Parada

    Español Manejo Parada Nota: Si en el sistema se incluyen varias bombas, asegúrese de que sabe cuál de ellas debe detenerse en primer lugar. Reduzca paulatinamente el caudal para evitar un golpe de ariete. Pare la bomba después de cerrar la válvula.
  • Page 75: Mantenimiento

    Mantenimiento Español Mantenimiento Directrices generales de mantenimiento Material de lámina de placa El acero inoxidable también se puede corroer. Los iones de cloro son peligrosos. Evite el enfriamiento de salmueras que contengan sal de cloruro (como NaCI) y, más dañino aún, CaCI Nota: Enjuague concienzudamente.
  • Page 76: Limpieza In Situ (Cip)

    Español Mantenimiento Limpieza in situ (LIN) El equipo de limpieza in situ (CIP) permite realizar la limpieza del intercambiador de calor de placas. Funcionamiento de la LIN • limpieza de obstrucciones y desincrustación de los depósitos de cal • pasivación de las superficies limpiadas para reducir su susceptibilidad a la corrosión •...
  • Page 77: Detección De Errores

    Detección de errores Español Detección de errores Problemas de caída de presión La caída de presión ha aumentado. Acción Resultado Corrección 1 Compruebe que todas las válvulas están – – abiertas, incluso las válvulas de no retorno. • Mida la presión justo antes y después del inter- cambiador de calor, así...
  • Page 78: Problemas De Transferencia Térmica

    Español Detección de errores Problemas de transferencia térmica La capacidad de la transferencia térmica está cayendo. Acción Resultado Corrección Mida las temperaturas en las entradas y salidas. SÍ Limpie la superficie de transferen- Si es posible, mida también los caudales de cia térmica.
  • Page 79 Manual de Instruções Permutadores de calor de placas fundidas AlfaNova 76 AlfaNova 400 Referência 34562191-01 0903...
  • Page 81 Os detalhes de contacto para todos os países são – Declaração de Conformidade. permanentemente actualizados no nosso Web site. Queira visitar www.alfalaval.com e entrar em contacto com o representante local da Alfa Laval. Permutador de calor de placas fundidas...
  • Page 82 Português Conformidade ambiental Conformidade ambiental A AlfaLaval empenha-se em executar as Manutenção suas próprias operações de forma tão Durante a manutenção, o lubrificante e as peças limpa e eficaz quanto possível, tomando gastas são substituídos. em consideração os aspectos ambientais •...
  • Page 83: Descrição

    Descrição Português Descrição Definições ™ Processo de um só material que resulta num permutador de calor de pla- AlfaFusion cas soldadas por fusão, com todos os componentes em aço inoxidável, originando juntas mais resistentes que as juntas soldadas. Placa de ligação Placa utilizada para separar dois ou mais serviços num permutador de calor de placas.
  • Page 84: Componentes Principais

    Português Descrição Componentes principais Dispositivo de elevação Para elevação correcta e segura WARNING! durante o transporte e a The fusion PHE must not be opened. instalação Ligações Equipadas com aces- sórios em aço-carbono ou aço inoxidável, que permitem o acesso dos agentes ao permutador de calor.
  • Page 85: Placa De Identificação

    – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, República Popular da China – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Itália. 16. *) Possíveis localizações das ligações. *) Esboço na placa de identificação indicando possíveis localizações das ligações, dependendo do desempenho do permutador de calor.
  • Page 86 2. Espaço para o carimbo do Organismo Nacional e para o número de série 3. Espaço para o nome do fabricante: – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Suécia – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, República Popular da China – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Itália.
  • Page 87: Funcionamento

    Descrição Português Funcionamento Os permutadores de calor de placas fundidas são A superfície de aquecimento é composta por finas compostos por uma pilha de placas metálicas corru- placas corrugadas empilhadas, umas sobre as gadas soldadas com portas para a passagem dos outras.
  • Page 88: Tecnologia Alfafusion

    Português Descrição Tecnologia AlfaFusion Os permutadores de calor de placas fundidas re- Realiza uma interacção quase total com as placas, presentam uma nova categoria de permutadores criando uma zona de fusão. Consequentemente, de calor de placas 100 % em aço inoxidável. esta zona também é...
  • Page 89: Instalação

    Instalação Português Instalação Requisitos Protecção contra sobreaquecimento Proteja o permutador WARNING! de calor utilizando um The fusion PHE must redutor de calor not be opened. (pasta para soldar ou fita adesiva) à volta da ligação antes de soldar. Protecção contra forças dos tubos Instale os tubos de forma a não transferir...
  • Page 90: Instalação Como Evaporador

    Português Instalação Instalação como evaporador Para aplicações de refrigeração – a figura A abai- • Utilize um termóstato anticongelamento e um xo mostra a instalação de um evaporador, cujas li- monitor de fluxo para garantir um fluxo cons- gações podem encontrar-se na parte frontal ou tante de água antes, durante e após o funcio- traseira.
  • Page 91: Içamento

    Instalação Português Içamento Advertência! Nunca ice pelas ligações ou pelos pernos em sua volta. Devem ser usadas cintas para içar. Coloque as cintas da forma indicada na figura. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Permutador de calor de placas...
  • Page 92: Funcionamento

    Português Funcionamento Funcionamento Arranque Abra a purga e arranque com a bomba. Nota! Se o sistema tiver mais que uma Abra a bomba, informe-se sobre qual ligar em válvula primeiro lugar. Nota! As afinações de caudal devem ser feitas lentamente para evitar o risco de choque hidráulico, o chamado golpe Abra a válvula lentamente.
  • Page 93: Unidade Em Operação

    Funcionamento Português Unidade em operação Protecção contra fadiga térmica e/ou de Nota! pressão As afinações do caudal devem ser feitas Oscilações bruscas de temperatura e de pressão lentamente para evitar variações súbitas e podem causar danos por fadiga no permutador de extremas da temperatura e da pressão no calor.
  • Page 94: Desactivação

    Português Funcionamento Desactivação Nota! Se o sistema tiver mais que uma bomba, informe-se sobre qual desligar em pri- meiro lugar. Reduza lentamente o caudal para evitar o risco de choque hidráulico, o chamado golpe de aríete. Quando a válvula estiver fechada, desligue a bomba.
  • Page 95: Manutenção

    Manutenção Português Manutenção Orientações gerais relativamente à manutenção Material da folha de chapa O aço inoxidável também pode ser corroído. Os iões de cloro são perigosos. Evite arrefecer salmouras que contenham sais de cloreto, como seja NaCI e, ainda mais prejudicial, CaCI Nota! Enxagúe bem! Nota!
  • Page 96: Limpeza No Local (Cip)

    Português Manutenção Limpeza no local (CIP) O equipamento de limpeza no local (CIP) permite limpar o permutador de calor. O CIP executa • a limpeza, assim como a descalcificação das placas • a passivação da superfície limpa para reduzir a propensão à...
  • Page 97: Detecção De Falhas

    Detecção de falhas Português Detecção de falhas Problemas de queda de pressão A queda de pressão aumentou. Acção Resultado Correcção 1 Verifique se todas as válvulas estão abertas, – – incluindo as válvulas anti-retorno. • Meça a pressão imediatamente antes e imediatamente depois do permutador de calor, e meça também o caudal.
  • Page 98: Problemas De Transferência De Calor

    Português Detecção de falhas Problemas de transferência de calor A capacidade de transferência de calor está a diminuir. Acção Resultado Correcção Meça a temperatura nas entradas e saídas. Limpe a superfície de transferência Se possível, meça também os caudais dos dois de calor.
  • Page 99 Handleiding Fusion platenwarmtewisselaars AlfaNova 76 AlfaNova 400 Onderdeelnummer 34562191-01 0903...
  • Page 101 Ter plaatse reinigen (CIP - Cleaning-In-Place)......14 Foutopsporing................. 15 Drukverliesproblemen.............. 15 Warmteoverdrachtsproblemen ..........16 Hoe u contact kunt opnemen met Alfa Laval: Behoudens deze handleiding is ook het volgende document inbegrepen in deze levering: De contactinformatie voor alle landen wordt constant –...
  • Page 102 Dutch Naleving van milieuvoorschriften Naleving van milieuvoorschriften AlfaLaval streeft ernaar om haar eigen Onderhoud activiteiten zo schoon en efficiënt mogelijk Tijdens onderhoud worden olie en uit te voeren en om rekening te houden slijtageonderdelen in de machine vervangen. met milieu-aspecten bij het ontwikkelen, •...
  • Page 103: Beschrijving

    Beschrijving Dutch Beschrijving Definities ™ Proces met één materiaal dat resulteert in een 'fusion-bonded' AlfaFusion platenwarmtewisselaar die volledig uit roestvrij staal bestaat; levert verbindingen op die superieur zijn aan gelaste verbindingen. Verbindingsplaat Plaat die wordt gebruikt om twee of meer taken in één platenwarmtewis- selaar te scheiden.
  • Page 104: Hoofdcomponenten

    Dutch Beschrijving Hoofdcomponenten Hijsinrichting Voor correct en veilig hijsen WARNING! tijdens transport en installatie The fusion PHE must not be opened. Aansluitingen Uitgerust met koolstofsta- len of roestvrijstalen fittings waardoor de vloei- stoffen in de warmtewisse- laar kunnen komen. Gehechte afdichting Houdt de vloeistof- fen in de unit...
  • Page 105: Naamplaatje

    – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Zweden – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, Volksrepubliek China – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italië. 16. *) Mogelijke locatie van aansluitingen. *) Schets op naamplaatje waarin mogelijke locatie van aansluitingen is aangegeven afhankelijk van prestaties van warmtewisselaar.
  • Page 106 2. Ruimte voor stempel van nationale commissie en serienummer 3. Ruimte voor naam van fabrikant: – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Zweden – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, Volksrepubliek China – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italië.
  • Page 107: Functie

    Beschrijving Dutch Functie De fusion platenwarmtewisselaar bestaat uit een Het verwarmingsoppervlak bestaat uit dunne ge- pakket aan elkaar gehechte golfplaten, met poorten golfde platen die bovenop elkaar zijn gestapeld. In voor de twee vloeistoffen waartussen de warmte- het verbindingsprocess worden bij hoge tempera- overdracht moet plaatsvinden.
  • Page 108: Alfafusion-Technologie

    Dutch Beschrijving AlfaFusion technologie ´Fusion-bonded´ platenwarmtewisselaars vormen Het vulmateriaal reageert vrijwel volledig met een nieuwe klasse platenwarmtewisselaars die de platen en er ontstaat een versmeltingszone. zijn gemaakt van 100 % roestvrij staal. Deze zone is dientengevolge ook van roestvrij staal en heeft vergelijkbare eigenschappen met de platen AlfaNova bestaat uit een aantal dunne gegolfde voor wat betreft corrosiebestendigheid en...
  • Page 109: Installatie

    Installatie Dutch Installatie Vereisten Bescherming tegen oververhitting Bescherm de warmte- WARNING! wisselaar door een The fusion PHE must not be opened. warmte-afleider (las- pasta of -tape) rond de verbinding aan te brengen. Bescherming tegen leidingkrachten Installeer de leidingen zodanig dat geen span- ning op de warmtewis- selaar wordt overgebracht.
  • Page 110: Installatie Als Verdamper

    Dutch Installatie Installatie als verdamper Voor koelingstoepassingen toont figuur A hieron- • Gebruik een antivries-thermostaat en stro- der de installatie van een verdamper, waarvoorj mingsmeter om vóór, tijdens en nadat de de aansluitingen aan de voorzijde of aan de compressor heeft gedraaid een constante achterzijde kunnen zitten.
  • Page 111: Hijsen

    Installatie Dutch Hijsen Waarschuwing! Nooit hijsen aan de aansluitingen of de tapbouten rondom de aansluitingen. Voor het hijsen moeten lussen worden gebruikt. Plaats de lussen volgens de illustratie. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Platenwarmtewisselaar...
  • Page 112: Bediening

    Dutch Bediening Bediening Inbedrijfstelling Open de ontluchtingsopening en start de N.B. pomp. Als het systeem verscheidene pompen bevat, zorg er dan voor dat u weet welke Geopend als eerste moet worden geactiveerd. N.B. De stromingssnelheid moet langzaam worden afgesteld om het risico van waterslag te voorkomen.
  • Page 113: Unit In Bedrijf

    Bediening Dutch Unit in bedrijf Bescherming tegen thermische en/of N.B. drukvermoeidheid De stromingssnelheden moeten langzaam Plotselinge temperatuur- en drukverschillen kunnen worden afgesteld om het systeem te bevei- vermoeidheidsschade aan de warmtewisselaar ligen tegen plotselinge en buitensporige veroorzaken. Daarom moet op het volgende worden temperatuur- en drukschommelingen.
  • Page 114: Uitschakelen

    Dutch Bediening Uitschakelen N.B. Als het systeem verscheidene pompen bevat, zorg er dan voor dat u weet welke als eerste moet worden uitgeschakeld. Verlaag de stroomsnelheid langzaam (om waterslag te voorkomen). Schakel de pomp uit nadat de klep is gesloten. Herhaal stap 1 -2 voor de andere vloeistof(fen).
  • Page 115: Onderhoud

    Onderhoud Dutch Onderhoud Algemene richtlijnen m.b.t. onderhoud Plaatstaalmateriaal Ook roestvrij staal kan corroderen. Chloorionen zijn gevaarlijk. Vermijd koelmiddelen die chloorzouten als NaCI en (uiterst schadelijk) CaCI bevatten. N.B. Goed spoelenll! N.B. In geen geval mag zoutzuur worden gebruikt bij roestvrij stalen platen. Water met meer dan 300 ppm Cl-ionen mag niet worden gebruikt voor het aanmaken van reinigings oplossingen.
  • Page 116: Ter Plaatse Reinigen (Cip - Cleaning-In-Place)

    Dutch Onderhoud Ter plaatse reinigen (CIP - Cleaning-In-Place) Met behulp van CIP-uitrusting kan de platenwarmtewisselaar worden gereinigd. Met de CIP-uitrusting kan men • verontreinigingen en kalkafzettingen verwijderen • gereinigde oppervlakken passiveren om het roestgevaar te reduceren • reinigingsvloeistoffen neutraliseren vóór het aftappen.
  • Page 117: Foutopsporing

    Foutopsporing Dutch Foutopsporing Drukverliesproblemen Het drukverlies is toegenomen. Wat te doen Resultaat Oplossing 1 Controleer of alle afsluiters openstaan, – – inclusief terugslagkleppen. • Meet de druk net vóór en net na de warmtewisselaar, en de stroomsnelheid. Voor viskeuze media moet een membraanmanometer met een diameter van ten minste 30 mm worden gebruikt.
  • Page 118: Warmteoverdrachtsproblemen

    Dutch Foutopsporing Warmteoverdrachtsproblemen De warmteoverdrachtscapaciteit daalt. Wat te doen Resultaat Oplossing Meet temperaturen bij inlaten en uitlaten. Meet Reinig het warmteoverdrachtsop- ook de stroomsnelheid van beide vloeistoffen pervlak. Gebruik het CIP-systeem. (indien mogelijk). Bij ten minste één van de media –...
  • Page 119 Manuale di istruzioni Scambiatori di calore a piastre con tecnologia di fusione AlfaNova 76 AlfaNova 400 Codice di parte 34562191-01 0903...
  • Page 121 Cleaning-In-Place (CIP)............14 Ricerca guasti ................. 15 Problemi di perdita di carico ............ 15 Problemi di scambio termico............ 16 Come contattare Alfa Laval: Oltre al presente Manuale di istruzioni, la documentazione allegata alla Consultare il sito fornitura comprende anche: www.alfalaval.com dove sono disponibili le informazioni –...
  • Page 122 In caso di dubbio o in assenza di specifiche norme locali, contattare la società di vendita Alfa Laval • La plastica deve essere riciclata o bruciata locale. presso un impianto di incenerimento autorizzato.
  • Page 123: Descrizione

    Descrizione Italiano Descrizione Definizioni ™ Il processo in cui viene utilizzato un solo materiale consente di realizzare AlfaFusion scambiatori di calore a piastre con tecnologia di fusione e interamente in acciaio inossidabile, che garantiscono giunti superiori a quelli saldati. Piastra di collegamento Piastra utilizzata per separare due o più...
  • Page 124: Componenti Principali

    Italiano Descrizione Componenti principali Dispositivo di sollevamento Per un sollevamento corretto e WARNING! sicuro durante il trasporto e The fusion PHE must not be opened. l'installazione Raccordi Provvisti di raccordi in acciaio al carbonio o in acciaio inossidabile, che permettono ai fluidi di entrare nello scambiatore di calore.
  • Page 125: Targhetta

    – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Svezia – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italia. 16. *) Posizioni possibili dei raccordi. *) Disegno sulla targhetta con indicate le possibili posizioni dei raccordi in base alle prestazioni dello scambiatore di calore.
  • Page 126 2. Spazio per il timbro del National Board e il numero di serie 3. Spazio per il nome del produttore: – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Svezia – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A.
  • Page 127: Funzione

    Descrizione Italiano Funzione Gli scambiatori di calore a piastre con tecnologia di La superficie di riscaldamento è costituita da sottili fusione sono costituiti da un gruppo di piastre metal- piastre ondulate e sovrapposte. Nel processo di liche ondulate saldate con porte per il passaggio dei fusione ad alta temperatura, i canali presenti tra le due fluidi tra i quali avviene il trasferimento di calore.
  • Page 128: Tecnologia Alfafusion

    Italiano Descrizione Tecnologia AlfaFusion Gli scambiatori di calore a piastre con tecnologia Ha un'interazione quasi completa con le piastre e di fusione rappresentano una nuova classe di viene creata una zona di fusione. Anche questa zona scambiatori di calore a piastre realizzati è, di conseguenza, in acciaio inossidabile e ha interamente in acciaio inossidabile.
  • Page 129: Installazione

    Installazione Italiano Installazione Requisiti Protezione dal surriscaldamento Proteggere lo scambia- tore di calore tramite un WARNING! mezzo termoconduttivo The fusion PHE must not be opened. per dissipare il calore (pasta da saldatura o nastro) attorno al colle- gamento prima dell'ope- razione di saldatura.
  • Page 130: Installazione Come Evaporatore

    Italiano Installazione Installazione come evaporatore Per applicazioni di refrigerazione – nella figura • Utilizzare un termostato antigelo e un A seguente viene illustrata l'installazione di un eva- dispositivo di controllo del flusso per assicurare poratore per il quale i raccordi possono trovarsi o un flusso d'acqua costante prima, durante e nella parte anteriore o in quella posteriore.
  • Page 131: Precauzioni Per Il Sollevamento

    Precauzioni per il sollevamento Avvertenza. Non sollevare mai per i raccordi oppure per i prigionieri intorno a essi. Per il solle- vamento, avvalersi di imbracature. Posi- zionare le imbracature come in figura. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Scambiatore di calore a piastre...
  • Page 132: Funzionamento

    Italiano Funzionamento Funzionamento Avviamento Aprire lo sfiato e avviare la pompa. Nota. Aperta Qualora il sistema includa più pompe, accertarsi di sapere quale deve essere attivata per prima. Nota. Le regolazioni delle portate devono Aprire lentamente la valvola. essere effettuate lentamente per evitare il rischio di colpo d'ariete.
  • Page 133: Unità In Funzione

    Funzionamento Italiano Unità in funzione Nota. Le regolazioni delle portate devono essere Protezione contro la fatica termica e/o effettuate lentamente per proteggere il si- pressoria stema da variazioni estreme di temperatura Improvvise variazioni della temperatura e della e pressione. pressione potrebbero causare danni da fatica allo scambiatore di calore.
  • Page 134: Spegnimento

    Italiano Funzionamento Spegnimento Nota. Qualora il sistema includa più pompe, accertarsi di sapere quale deve essere spenta per prima. Ridurre lentamente la portata per evitare il colpo d'ariete. Dopo aver chiuso la valvola, spegnere la pompa. Ripetere i punti 1–2 per l'altro fluido/per gli altri fluidi.
  • Page 135: Manutenzione

    Manutenzione Italiano Manutenzione Indicazioni generali sulla manutenzione Materiale delle piastre Anche l'acciaio inossidabile può corrodersi. Gli ioni di cloro sono pericolosi. Evitare il raffreddamento a glicoli che contengono sali di cloruro quali NaCI e, soprattutto, CaCI Nota. Risciacquare abbondantemente. Nota. Non utilizzare mai, in nessun caso, acido cloridrico con piastre in acciaio inossidabile.
  • Page 136: Cleaning-In-Place (Cip)

    Italiano Manutenzione Cleaning-In-Place (CIP) Il gruppo Cleaning-In-Place (CIP) consente di pulire lo scambiatore di calore a piastre. Il gruppo CIP effettua • rimozione di incrostazioni e di depositi di calcare • passivazione delle superfici pulite per ridurre la sensibilità alla corrosione •...
  • Page 137: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Italiano Ricerca guasti Problemi di perdita di carico La perdita di carico è aumentata. Operazione Risultato Correzione 1 Controllare che tutte le valvole siano aperte, – – comprese quelle di ritegno. • Misurare la pressione subito prima e dopo lo scambiatore di calore e la portata.
  • Page 138: Problemi Di Scambio Termico

    Italiano Ricerca guasti Problemi di scambio termico La capacità di scambio termico sta diminuendo. Operazione Risultato Correzione Misurare le temperature sugli ingressi e sulle SÌ Pulire la superficie di trasferimento uscite. Misurare inoltre le portate di entrambi i termico. Utilizzare il sistema CIP fluidi, se possibile.
  • Page 139 Bruksanvisning Fusionssammanfogade plattvärmeväxlare AlfaNova 76 AlfaNova 400 Artikelnummer 34562191-01 0903...
  • Page 141 Allmänna riktlinjer om underhåll..........13 Rengöring på plats (CIP, Cleaning-In-Place)......14 Felsökning ..................15 Tryckfallsproblem..............15 Värmeöverföringsproblem ............16 Om du vill kontakta Alfa Laval: Förutom denna instruktionshandbok ingår även följande dokument Vår hemsida blir kontinuerligt i leveransen: uppdaterad med upplysningar om Alfa Lavals kontaktuppgifter –Försäkran om överensstämmelse.
  • Page 142 Svenska Efterlevnad av miljöregler Efterlevnad av miljöregler På AlfaLaval strävar vi efter att driva våra Underhåll egna verksamheter så rent och effektivt Vid underhåll byts olja och slitageutsatta delar i som möjligt samt att ta hänsyn till miljö- maskiner. aspekter när vi utvecklar, konstruerar, •...
  • Page 143: Beskrivning

    Beskrivning Svenska Beskrivning Definitioner ™ Enmaterialsprocess som leder till en sammanfogad plattvärmeväxlare av AlfaFusion rostfritt stål och ger bättre fogar än svetsfogar. Anslutningsplatta Platta som används för att separera två eller fler tjänster i en plattvärme- växlare. Det plattpaket som utför tjänsten kallas för ett avsnitt. Fusionssammanfogad Ett antal korrugerade plattor och deras ram sammanfogade till ett plattpa- ket vid hög temperatur.
  • Page 144: Huvudkomponenter

    Svenska Beskrivning Huvudkomponenter Lyftenhet För korrekt och säker lyftning WARNING! under transport och installation The fusion PHE must not be opened. Anslutningar Utrustade med kopplingar av kolstål eller rostfritt stål så att vätskorna kan komma in i värmeväxlaren. Sammanfogad tätning Håller vätskorna i enheten Täckplåtar...
  • Page 145: Namnskylt

    – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Sverige – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, Kina – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italien. 16. *)Möjliga placeringar för anslutningarna. *) Ritning på namnskylten som visar möjliga anslutningsplaceringar beroende på värmeväxlarens prestanda.
  • Page 146 1. Utrymme för logotyp. 2. Utrymme för myndigheternas stämpel samt serienummer 3. Plats för tillverkarens namn: – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Sverige – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, Kina – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italien.
  • Page 147: Funktion

    Beskrivning Svenska Funktion Den sammanfogade plattvärmeväxlaren består av Värmeöverföringsytan består av tunna profilerade ett paket sammanfogade profilerade plåtplattor med plattor av syrafast stål som ligger ovanpå in- och utloppshål för de två medierna mellan vilka varandra. Under sammanfogningsprocessen vid värmeöverföringen ska ske. höga temperaturer bildas kanaler mellan plattorna och öppningarna i hörnen är placerade så...
  • Page 148: Alfafusion Technology

    Svenska Beskrivning AlfaFusion technology Fusionssammanfogade plattvärmeväxlare Det har närmast fullständig interaktion med plattorna representerar en ny klass av plattvärmeväxlare och en sammanfogningszon skapas. Därför är det som består av 100 % rostfritt stål. här området också av rostfritt stål och har liknande egenskaper som plattorna vad gäller korrosionsmot- AlfaNova innehåller att antal tunna, korrugerade stånd och hållbarhet.
  • Page 149: Installation

    Installation Svenska Installation Krav Överhettningsskydd WARNING! Skydda värmeväxlaren The fusion PHE must not be opened. genom att använda en värmesänka (svetspas- ta eller tejp) runt anslut- ningen före svetsning. Skydd mot rörkrafter Sätt dit rören så att ingen spänning överförs till värmeväxlaren.
  • Page 150: Installation Som Förångare

    Svenska Installation Installation som förångare I kylanläggningar – figur A nedan visar installation • Använd en frysskyddstermostat och flödesö- av en förångare där anslutningarna kan göras på vervakare för att se till att det finns konstant fram- eller baksidan. I förångartillämpningar och i vattenflöde före, under och efter att kompres- användningar där en fasändring sker hos sorn har gått.
  • Page 151: Lyft

    Installation Svenska Lyft Varning! Lyft aldrig i anslutningarna eller i bultarna som sitter runt dem. Använd istället lämp- liga remmar vid lyft. Placera remmarna enligt bilden. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Plattvärmeväxlare...
  • Page 152: Drift

    Svenska Drift Drift Driftstart Öppna ventilen och starta pumpen. OBS! Se till att du vet vilken pump som ska Öppen aktiveras först om det finns flera pumpar i systemet. OBS! Flödeshastigheten bör justeras långsamt för att undvika risk för Öppna ventilen långsamt. tryckstötar.
  • Page 153: Enheten I Drift

    Drift Svenska Enheten i drift Skydd mot värme- och/eller tryckutmattning OBS! Plötsliga temperatur- och tryckförändringar kan Flödeshastigheten bör justeras långsamt orsaka skador på värmeväxlaren. Därför måste för att inte utsätta systemet för plötsliga och följande tänkas på för att se till att värmeväxlaren extrema temperatur- och tryckförändringar.
  • Page 154: Avstängning

    Svenska Drift Avstängning OBS! Se till att du vet vilken pump som ska stängas av först, om det finns flera pum- par i systemet. Minska flödeshastigheten långsamt för att undvika tryckstötar. Stoppa pumpen när ventilen är stängd. Upprepa steg 1–2 för den andra vätskan eller de andra vätskorna.
  • Page 155: Underhåll

    Underhåll Svenska Underhåll Allmänna riktlinjer om underhåll Plattmaterial Även rostfritt stål kan utsättas för korrosion. Klorjoner är skadliga. Undvik kylsaltlösning som innehåller kloridsalt som NaCI och det ännu mer frätande CaCI OBS! Skölj noggrant! OBS! Använd aldrig saltsyra på rostfria stålplattor. Vatten med högre klorjonhalt än 300 ppm få...
  • Page 156: Rengöring På Plats (Cip, Cleaning-In-Place)

    Svenska Underhåll Rengöring på plats (CIP, Cleaning-In-Place) CIP-utrustningen gör att plattvärmeväxlaren kan rengöras. Vid CIP-rengöring sker följande • föroreningar och kalkavlagringar tas bort • rengjorda ytor passiveras för att motverka korrosion • rengöringsvätskor neutraliseras innan de töms ut. Följ instruktionerna som medföljer CIP-utrustningen. Följande CIP-modeller kan användas: CIP200L, CIP400L och CIP800L.
  • Page 157: Felsökning

    Felsökning Svenska Felsökning Tryckfallsproblem Tryckfallet har minskat. Åtgärd Resultat Justering 1 Kontrollera att alla ventiler är öppna, inklusive – – backventiler. • Mät trycket precis före och efter värmeväx- laren samt flödeshastigheten. För viskösa media ska en membranmanometer med en diameter på...
  • Page 158: Värmeöverföringsproblem

    Svenska Felsökning Värmeöverföringsproblem Värmeöverföringskapaciteten sjunker. Åtgärd Resultat Justering Mät temperaturerna i inloppen och utloppen. Mät Rengör värmeöverföringsytan. även båda mediernas flödeshastighet om möjligt. Använd CIP-systemet för rengöring Minst ett av medierna måste både temperaturerna på plats. och flödeshastigheten mätas. – •...
  • Page 159 Instruksjonshåndbok Fusjonsplatevarmevekslere AlfaNova 76 AlfaNova 400 Delenr. 34562191-01 0903...
  • Page 161 Rengjøring-på-stedet (CIP)............14 Feilsøking ..................15 Problemer med trykktap............15 Problemer med varmeoverføringen ......... 16 Slik kontakter du Alfa Laval: I tillegg til denne instruksjonshåndboken inngår også følgende Kontaktinformasjon for alle land dokumenter i denne leveransen: oppdateres kontinuerlig på vårt webområde.
  • Page 162 Norsk I samsvar med miljøforskriftene I samsvar med miljøforskriftene Vedlikehold AlfaLaval har som mål å drive sin virksomhet så rent og effektivt som mulig, Under vedlikehold byttes olje og slitasjedeler i og å ta hensyn til miljøet under utvikling, maskinen. utforming, produksjon, vedlikehold og •...
  • Page 163: Beskrivelse

    Beskrivelse Norsk Beskrivelse Definisjoner ™ Enkeltmaterialsprosess som gir en fullstendig rustfri, fusjonsbundet AlfaFusion platevarmeveksler med sammenføyninger som er bedre enn sveisede sammenføyninger. Forbindelsesplate Plate som brukes til å skille fra hverandre to eller flere funksjoner i én varmeveksler. Platepakken som utfører en slik funksjon kalles en seksjon. Fusjonsplatevarmeveksler Et antall profilerte plater og en ramme bundet til en platepakke ved høy temperatur.
  • Page 164: Hovedkomponenter

    Norsk Beskrivelse Hovedkomponenter Løfteenhet For riktig og trygg løfting under WARNING! transport og installasjon The fusion PHE must not be opened. Koblinger Utstyrt med armatur i karbonstål eller rustfritt stål som slipper mediet inn i varmeveksleren. Bundet forsegling Holder mediet inne i enheten Dekkplater Fremre og bakre...
  • Page 165: Typeskilt

    – CE-409 BHE Manufacturing, Rönneby, Sverige – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, Folkerepublikken Kina – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italia. 16. *) Mulige plasseringer av koblinger. *) Skisse på typeskiltet som viser mulige plasseringer av koblinger avhengig av varmevekslerens ytelse.
  • Page 166 2. Plass til stempel fra nasjonal godkjenningsenhet og serienummer 3. Plass til produsentens navn: – CE-409 BHE Manufacturing, Rönneby, Sverige – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, Folkerepublikken Kina – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italia. 4. Plassering av koblinger for hver væske.
  • Page 167: Funksjon

    Beskrivelse Norsk Funksjon Fusjonsplatevarmeveksleren består av en pakke Varmeoverflaten består av tynne, profilerte plater bundne profilerte metallplater med porter som det stablet oppå hverandre. I fusjonsprosessen ved kan passere to væsker gjennom. Mellom disse to høye temperaturer blir det formet kanaler mellom væskene finner det sted varmeoverføring.
  • Page 168: Alfafusion-Teknologi

    Norsk Beskrivelse AlfaFusion-teknologi Fusjonsbundne platevarmevekslere Den interagerer nesten fullstendig med platene, og representerer en ny klasse platevarmevekslere det opprettes en fusjonssone. Denne sonen er derfor laget av 100 % rustfritt stål. også av rustfritt stål og har lignende egenskaper som platene når det gjelder rustmotstand og holdbarhet.
  • Page 169: Installasjon

    Installasjon Norsk Installasjon Forutsetninger Beskyttelse mot overoppheting Beskytt varmeutveks- WARNING! leren ved å legge et The fusion PHE must kjølelegeme (sveise- not be opened. pasta eller tape) rundt koblingen før sveiseo- perasjonen. Beskyttelse mot dreiekraft Monter rørene slik at det ikke blir overført spen- ning til varmeveksleren.
  • Page 170: Installasjon Som Fordamper

    Norsk Installasjon Installasjon som fordamper For bruk til kjøling – figur A nedenfor viser • Bruk en antifrost-termostat og flytovervåking installasjon av en fordamper, hvor koblingene kan for å sikre konstant vannstrøm før, under og være enten foran eller bak. Ved bruk som etter at kompressoren har kjørt.
  • Page 171: Løfting

    Installasjon Norsk Løfting Advarsel! Løft aldri etter koblingspunktene eller boltene rundt dem. Det må brukes stropper ved løfting. Legg stroppene som vist på bildet. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Platevarmeveksler...
  • Page 172: Drift

    Norsk Drift Drift Oppstart Åpne lufteåpningen, og start pumpen. Merk! Åpen Hvis det er flere pumper i systemet, må du sørge for at du vet hvilken som skal aktiveres først. Merk! Justering av gjennomstrømningsmeng- Åpne ventilen sakte. den må foretas langsomt for å redusere risikoen for vannslag.
  • Page 173: Enheten I Drift

    Drift Norsk Enheten i drift Merk! Beskyttelse mot temperatur- og/eller trykktretthet Justering av gjennomstrømningsmengden må utføres langsomt for å unngå plutselige og Plutselige temperatur- og trykkendringer kan føre til voldsomme variasjoner i temperatur og trykk. tretthetsskader på varmeveksleren. Derfor må du ta hensyn til følgende for å...
  • Page 174: Avstenging

    Norsk Drift Avstenging Merk! Hvis det er flere pumper i systemet, må du sørge for at du vet hvilken som skal stoppes først. Reduser gjennomstrømningsmengden langsomt for å unngå vannslag. Når ventilen er lukket, stanser du pumpen. Gjenta trinn 1– 2 for det/de andre mediet/ mediene.
  • Page 175: Vedlikehold

    Vedlikehold Norsk Vedlikehold Generelle retningslinjer for vedlikehold Platemateriale Også med rustfritt stål kan korrodere. Klorioner er farlige. Unngå kjølevæsker som inneholder klorsalter som NaCl og den enda farligere CaCl2 Merk! Skyll godt! Merk! Det må ikke under noen omstendighet brukes saltsyre på plater av rustfritt stål. Vann med mer enn 300 ppm Cl-ioner skal ikke brukes til tilberedning av rengjøringsmidler.
  • Page 176: Rengjøring-På-Stedet (Cip)

    Norsk Vedlikehold Rengjøring-på-stedet (CIP) Utstyret for Rengøring-på-stedet muliggjør rengjøring av platevarmeveksleren. CIP utfører • rengjøring av tilsmussende og avskallende kalkavleiringer • passivering av rengjorte overflater for å redusere faren for korrosjon • nøytralilsering av rengjøringsmidler før tømming Følg instruksjonene på CIP-utstyret. Følgende CIP-modeller kan brukes: CIP200L, CIP400L og CIP800L.
  • Page 177: Feilsøking

    Feilsøking Norsk Feilsøking Problemer med trykktap Trykktapet har økt. Handling Resultat Utbedring 1 Kontroller at alle ventiler er åpne, inkludert – – ikke-retur-ventiler. • Mål trykket rett før og rett etter varmeveksle- ren, og gjennomstrømmingshastigheten. For viskose medier bør det brukes et membranmanometer med en diameter på...
  • Page 178: Problemer Med Varmeoverføringen

    Norsk Feilsøking Problemer med varmeoverføringen Kapasiteten for varmeoverføring synker. Handling Resultat Utbedring Mål temperaturene ved innganger og utganger. Rengjør varmeoverføringsflaten. Mål også gjennomstrømmingen for begge medier Bruk Rengjøring-på-stedet- hvis dette er mulig. For minst ett av mediene må systemet (CIP). både temperaturer og gjennomstrømming måles.
  • Page 179 Instruktionsvejledning. Fusionspladevarmevekslere AlfaNova 76 AlfaNova 400 Artikelnr. 34562191-01 0903...
  • Page 181 Problemer med varmeoverførsel ..........16 Kontakt Alfa Laval: Ud over denne Instruktionsvejledning er følgende dokument Kontaktoplysninger for alle lande vedlagt i denne pakke: opdateres løbende på vores hjemmeside. – Overensstemmelseserklæring. Besøg www.alfalaval.com, og kontakt den lokale Alfa Laval- forhandler. Fusionspladevarmeveksler...
  • Page 182 Dansk Overholdelse af miljømæssige forholdsregler Overholdelse af miljømæssige forholdsregler Vedligeholdelse AlfaLaval stræber efter at drive sin virksomhed så rent og effektivt som muligt Under vedligeholdelse udskiftes olie og sliddele i og at tage miljømæssige aspekter i maskinen. betragtning under udvikling, design, •...
  • Page 183: Beskrivelse

    Beskrivelse Dansk Beskrivelse Definitioner ™ En materialeproces, som giver en fusionssammenføjet AlfaFusion pladevarmeveksler i rustfrit stål, giver sammenføjninger, som er langt bedre end svejsede sammenføjninger. Sammenføjningsplade Plade, som bruges til at adskille to eller flere funktioner i én pladevarmeveksler. Den pladestak, som udfører denne funktion, kaldes en sektion.
  • Page 184: Hovedkomponenter

    Dansk Beskrivelse Hovedkomponenter Løfteenhed Til korrekt og sikker løft under WARNING! transport og installation The fusion PHE must not be opened. Tilslutninger Udstyret med fittings i kulstofstål eller rustfrit stål, som tillader mediet at komme ind i varmeveksleren. Sammenføjet forsvejsning Holder mediet inde i enheden Endeplader...
  • Page 185: Fabriksskilt

    – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Sverige – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italien. 16. *) Mulig placering af tilslutninger. *) Tegning på fabriksskilt, som viser mulige placeringer af tilslutninger afhængigt af varmevekslerens ydeevne.
  • Page 186 1. Plads til logotype. 2. Plads til stempel fra National Board og serienummer. 3. Plads til producentens navn: – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Sverige – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italien.
  • Page 187: Funktion

    Beskrivelse Dansk Funktion Fusionspladevarmeveksleren består af en stak Varmeoverfladen består af tynde korrugerede sammensvejsede korrugerede metalplader med plader, der er stakket oven på hinanden. I åbninger, hvorigennem de to væsker strømmer, fusionsprocessen dannes der kanaler mellem imellem hvilke varmeudvekslingen foregår. pladerne ved høj temperatur, og åbningerne i hjørnerne placeres således, at de to medier Medierne i varmeoverførslen ledes ind i den...
  • Page 188: Alfafusion-Teknologi

    Dansk Beskrivelse AlfaFusion-teknologi Fusionsloddede pladevarmevekslere repræsen- Det har næsten fuld interaktion med pladerne, og der terer en ny klasse af pladevarmevekslere, som er skabes en fusionszone. Denne zone er også en fremstillet af 100% rustfrit stål. konsekvens af rustfrit stål og har samme slags egenskaber som pladerne mht.
  • Page 189: Installation

    Installation Dansk Installation Krav Beskyttelse mod overophedning Beskyt varmeveksle- WARNING! ren ved at benytte en The fusion PHE must køleprofil (dysepasta not be opened. eller tape) rundt om forbindelsen inden svejsningen. Beskyttelse mod rørkræfter Tilpas rørene, så ingen spænding overføres til varmeveksleren.
  • Page 190: Installation Som Fordamper

    Dansk Installation Installation som fordamper Til køling – figur A nedenfor viser installationen af • Brug en frostsikker termostat og en flowmonitor en fordamper, hvor tilslutningerne kan være enten til at sikre en konstant vandgennemstrømning på forsiden eller på bagsiden. Som fordamper og før, under og efter at kompressoren har kørt.
  • Page 191: Løft

    Installation Dansk Løft Advarsel! Må aldrig løftes i tilslutningerne eller boltene omkring dem. Der skal anvendes stropper, når varmeveksleren løftes. Placér stropperne som vist på illustrationen. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Pladevarmeveksler...
  • Page 192: Betjening

    Dansk Betjening Betjening Start Åbn udluftningsventilen, og start pumpen. Bemærk! Hvis systemet indeholder flere pumper, Åben skal du kontrollere, hvilken der skal aktiveres først. Bemærk! Flowhastigheden skal reguleres langsomt for at undgå trykstød. Åbn ventilen langsomt. Trykstød er et kortvarigt kraftigt tryk, som kan opstå...
  • Page 193: Enheden I Drift

    Betjening Dansk Enheden i drift Beskyttelse mod termisk materialetræthed Bemærk! og/eller trykbestandighed Flowhastigheden skal justeres langsomt for Pludselige temperatur- og trykændringer kan at beskytte systemet mod pludselige og forårsage træthedsskader på varmeveksleren. kraftige udsving i temperatur og tryk. Derfor skal der tages hensyn til følgende for at sikre, at varmeveksleren fungerer uden svingende tryk/ Under driften skal det kontrolleres, at temperaturer.
  • Page 194: Lukning

    Dansk Betjening Lukning Bemærk! Hvis systemet indeholder flere pumper, skal du kontrollere, hvilken der skal stoppes først. Sænk langsomt flowhastigheden for at undgå trykstød. Stop pumpen, når ventilen er lukket. Gentag trin 1–2 for det andet medie/de andre medier. Hvis fusionspladevarmeveksleren skal være lukket i længere tid, bør den tømmes for væske.
  • Page 195: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Dansk Vedligeholdelse Generelle retningslinjer angående vedligeholdelse Plademateriale Også rustfrit stål kan korrodere. Klorioner er farlige. Undgå saltvand til køling, som indeholder klorsalte som f.eks. NaCI og, det mest skadelige, CaCI Bemærk! Skyl omhyggeligt! Bemærk! Under ingen omstændigheder å saltsyre bruges sammen med rustfri stålplader.
  • Page 196: Cip-Rengøring

    Dansk Vedligeholdelse CIP-rengøring Udstyret til CIP-rengøring (Cleaning-In-Place) gør det muligt at rengøre pladevarmeveksleren. CIP-rengøring omfatter • fjernelse af kalkbelægninger og andre slags belægninger • passivering af rengjorte overflader for at gøre dem minde udsatte for korrosion • neutralisering af rengøringsmidler inden udtømning.
  • Page 197: Fejlfinding

    Fejlfinding Dansk Fejlfinding Problemer med trykfald Trykfaldet er øget. Handling Resultat Udbedring 1 Kontroller, at alle ventiler er åbne, inklusive – – kontraventiler. • Mål trykket lige før og lige efter varmeveksleren samt flowhastigheden. For viskøse medier skal en membrantrykmåler med en diameter på...
  • Page 198: Problemer Med Varmeoverførsel

    Dansk Fejlfinding Problemer med varmeoverførsel Varmeoverførselskapaciteten falder. Handling Resultat Udbedring Mål temperaturen ved indløb og udløb. Mål også Rens varmeoverførselsoverfladen. om muligt flowhastighederne for begge medier. Brug CIP-rengøringssystemet. På mindst et af medierne skal både temperaturer – og flowhastighed måles. •...
  • Page 199 Käyttöohje Fusion-levylämmönvaihtimet AlfaNova 76 AlfaNova 400 Osanumero 34562191-01 0903...
  • Page 201 Vianmääritys..................15 Painehäviöongelmat ..............15 Lämmönsiirron ongelmat ............16 Alfa Lavalin yhteystiedot: Toimitukseen sisältyvät tämän ohjekirjan lisäksi Eri maiden yksityiskohtaiset seuraavat asiakirjat: yhteystiedot löytyvät internet- sivuiltamme. – Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käy osoittessa www.alfalaval.com ja ota yhteyttä paikalliseen Alfa Laval - jälleenmyyjään. Fusion-levylämmönvaihdin...
  • Page 202 Suomi Ympäristön huomioon ottaminen Huolto Alfa Laval pyrkii yrityksenä toimimaan mahdollisimman puhtaasti ja tehokkaasti Kunnossapidon yhteydessä vaihdetaan öljy ja sekä ottamaan ympäristönäkökohdat koneen kuluvat osat. huomioon tuotekehittelyssä ja - • Kaikki metalliosat voidaan kierrättää. suunnittelussa, tuotannossa, palvelussa sekä markkinoinnissa. • Kuluneet tai vialliset sähköosat tulee kierrättää.
  • Page 203: Kuvaus

    Kuvaus Suomi Kuvaus Määritelmät ™ Yhden materiaalin prosessi, jolla saavutetaan kokonaan ruostumattomasta AlfaFusion teräksestä koostuva fuusioliitoksinen levylämmönvaihdin. Saumat ovat huomattavasti paremmat kuin hitsaussaumat. Liitoslevy Levy, jolla erotetaan kaksi tai useampia tehtäviä toisistaan yhdessä levylämmönvaihtimessa. Tehtävää hoitavaa levyryhmää kutsutaan osioksi. Fusion- Joukko poimutettuja levyjä...
  • Page 204: Tärkeimmät Osat

    Suomi Kuvaus Tärkeimmät osat Nostolaite Oikeaan ja turvalliseen nostamiseen kuljetuksen ja WARNING! The fusion PHE must asennuksen yhteydessä not be opened. Liittimet Varustettu hiiliteräksestä tai ruostumattomasta teräksestä valmistetuista sovitteista, joiden kautta väliaine pääsee lämmönvaihtimeen. Liitostiiviste Pitää väliaineen yksikössä Peitelevyt Etu- ja takapeitelevyt, jotka suojaavat kanavalevyjä...
  • Page 205: Nimikyltti

    – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Ruotsi – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, Kiina – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italia. 16. *)Mahdolliset liitosten sijainnit. *) Nimikyltin hahmotelma, josta käy ilmi mahdolliset liitosten sijainnit riippuen lämmönvaihtimen toiminnasta.
  • Page 206 1. Tila logolle. 2. Tila kansallisen viranomaisen leimalle ja sarjanumerolle 3. Tila valmistajan nimelle: – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Ruotsi – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, Kiina – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Italia. 4. Kunkin nesteen liitosten sijainnit.
  • Page 207: Toiminta

    Kuvaus Suomi Toiminta Fusion-levylämmönvaihdin muodostuu yhteen Lämmönvaihdin koostuu ohuista liitetyistä aaltometallilevyistä, jossa on portit kahdelle aaltometallilevyistä, jotka on kerrostettu nesteelle, joiden välillä lämmönsiirto tapahtuu. päällekkäin. Korkean lämpötilan fuusio- eli liitosprosessissa kanavat muodostuvat Lämmönvaihtimen väliaine johdetaan metallilevyjen väliin ja kulmaportit on sijoitettu yhteenliitettyyn levypakkaan kulmissa olevien niin, että...
  • Page 208: Alfafusion-Tekniikka

    Suomi Kuvaus AlfaFusion-tekniikka Fuusiomenetelmällä valmistetut levylämmönvaih- Sillä on lähes täydellinen interaktio levyjen kanssa ja timet edustavat levylämmönvaihdinten uutta luok- se luo fuusiovyöhykkeen. Tämän seurauksena myös kaa. Nämä lämmönvaihtimet on valmistettu tämä vyöhyke on ruostumatonta terästä ja sen kokonaan ruostumattomasta teräksestä. korroosiokestävyys ja kestävyys ovat samaa luokkaa kuin levyillä.
  • Page 209: Asennus

    Asennus- Suomi Asennus- vaatimukset Suojaus ylikuumenemista Suojaa lämmönvaihdin WARNING! käyttämällä yhteiden The fusion PHE must not be opened. ympärillä lämpönielua (hitsaustahnaa tai - teippiä). Suojaus putkivoimia vastaan Sovita putket niin, ettei lämmönvaihtimeen siirry jännitysvoimia. Pohja Asenna laite tasaiselle pohjalle niin, että yksikkö on tukevasti.
  • Page 210: Asennus Höyrystimeksi

    Suomi Asennus- Asennus höyrystimeksi Jos kyseessä on jäähdytyssovellus, • Käytä jäätymisen estävää termostaattia ja alla oleva kuva A näyttää, kuinka lämmönvaihdin virtausmonitoria ja varmista niiden avulla asennetaan höyrystimeksi. Liitokset voidaan tasainen veden virtaus ennen kompressorin tehdä eteen tai taakse. Lämmönvaihdin tulee käyntiä, käynnin aikana ja sen jälkeen.
  • Page 211: Nosto

    Asennus- Suomi Nosto Varoitus! Älä koskaan nosta laitetta liitinrei'istä tai niiden ympärillä olevista tapeista. Nosta- miseen on käytettävä hihnoja. Aseta hih- nat kuten kuvassa. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Levylämmönvaihdin...
  • Page 212: Käyttö

    Suomi Käyttö Käyttö Käynnistys Avaa ilmareikä ja aloita pumppaus. Huom! Jos järjestelmään sisältyy useita Auki pumppuja, varmista että tiedät mikä niistä on aktivoitava ensin. Huom! Virtausmäärien säädöt on tehtävä hitaasti vesi-iskujen välttämiseksi. Avaa venttiili hitaasti. Vesi-isku on lyhytaikainen painehuippu, joka saattaa ilmetä järjestelmän käynnistyksen tai pysäytyksen yhteydessä.
  • Page 213: Yksikkö Toiminnassa

    Käyttö Suomi Yksikkö toiminnassa Suojaus lämpö- ja/tai paineväsymistä Huom! vastaan Virtausmäärien säädöt on tehtävä hitaasti Äkilliset lämpötila- ja painevaihtelut voivat aiheuttaa järjestelmän suojelemiseksi äkillisiltä ja väsymistä, joka vaurioittaa lämmönvaihdinta. jyrkiltä lämpötilan ja paineen vaihteluilta. Siksi seuraavat asiat on otettava huomioon ja varmistettava, että...
  • Page 214: Pysäytys

    Suomi Käyttö Pysäytys Huom! Jos järjestelmään sisältyy useita pumppuja, varmista että tiedät mikä niistä on pysäytettävä ensin. Pienennä vesivirtausta hitaasti, jotta vesi- iskut voidaan välttää. Kun venttiili on suljettu, pysäytä pumppu. Toista vaiheet 1–2 muun väliaineen/ muiden väliaineiden kohdalla. Jos fuusiolevylämmönvaihdin pysäytetään pitkäksi aikaa, se on tyhjennettävä.
  • Page 215: Kunnossapito

    Kunnossapito Suomi Kunnossapito Yleisiä ohjeita kunnossapidosta Levymateriaali Myös ruostumaton teräs voi syöpyä. Kloori-ionit ovat vaarallisia. Vältä jäähdytysliuoksia, jotka sisältävät kloridisuoloja ja NaCI:ää ja CaCI :ta, joka on haitallisinta. Huom! Huuhtele hyvin! Huom! Älä koskaan käytä suolahappoa ruostumattomiin teräslevyihin. Vettä, jonka kloridipitoisoisuus on yli 300 mg/l ei saa käyttää...
  • Page 216: Cip-Puhdistus (Cleaning-In-Place)

    Suomi Kunnossapito CIP-puhdistus (Cleaning-In-Place) CIP-puhdistuslaitteiston avulla levylämmönvaihdin voidaan puhdistaa. CIP-puhdistus muodostuu seuraavista vaiheista: • lian ja kalkkisaostumien poisto • puhdistettujen pintojen passivointi korroosioherkkyyden vähentämiseksi • puhdistusaineiden neutralointi ennen tyhjennystä Noudata CIP-laitteiston ohjeita. Seuraavia CIP-malleja voidaan käyttää: CIP200L, CIP400L ja CIP800L. Puhdistusneste Kuvaus AlfaCaus...
  • Page 217: Vianmääritys

    Vianmääritys Suomi Vianmääritys Painehäviöongelmat Painehäviö on kasvanut. Toimenpide Tulos Korjaava toimenpide 1 Tarkista, että kaikki venttiilit ovat avoinna, – – mukaan lukien ei-paluu-venttiilit. • Mittaa paine juuri ennen lämmönvaihdinta ja heti sen jälkeen. Mittaa myös virtausnopeus. Jos käytössä on viskoosinen väliaine, tulee käyttää...
  • Page 218: Lämmönsiirron Ongelmat

    Suomi Vianmääritys Lämmönsiirron ongelmat Lämmönsiirron kapasiteetti laskee. Toimenpide Tulos Korjaava toimenpide Mittaa lämpötilat tulo- ja lähtöaukoista. KYLLÄ Puhdista lämmönsiirtopinta. Mittaa myös virtausnopeudet kummastakin Käytä pesukoneikkoa (CIP). väliaineesta, jos se on mahdollista. Ainakin – yhdestä väliaineesta tulee mitata sekä lämpötilat että virtausnopeus. •...
  • Page 219 Instrukcja obsługi Lutowane płytowe wymienniki ciepła AlfaNova 76 AlfaNova 400 Numer części 34562191-01 0903...
  • Page 221 Śledzenie usterek................15 Problemy ze spadkiem ciśnienia ..........15 Problemy z wymianą ciepła ............. 16 W jaki sposób skontaktować się z firmą Alfa Laval: Oprócz niniejszej instrukcji obsługi do urządzenia zostały również dołączone następujące dokumenty: Szczegółowe dane kontaktowe dla wszystkich krajów są na –...
  • Page 222 Polski Zgodność środowiskowa Zgodność środowiskowa Konserwacja AlfaLaval dba o jak najczystszy i jak najbardziej wydajny przebieg procesów Konserwacja urządzenia obejmuje wymianę oleju produkcyjnych. Troska o środowisko oraz części ulegających zużyciu odzwierciedla się w czasie rozwoju, eksploatacyjnemu. projektowania, produkcji, serwisowania i •...
  • Page 223: Opis

    Opis Polski Opis Definicje ™ Proces jednomateriałowy, w którego wyniku powstaje cały ze stali AlfaFusion nierdzewnej, lutowany płytowy wymiennik ciepła zapewniający najlepsze połączenia ze spawanymi złączami. Płyta łącząca Płyta używana do oddzielenia dwóch lub większej ilości usług w jednym płytowym wymienniku ciepła. Pakiet płyt wykonujący takie usługi nazywamy odcinkiem.
  • Page 224: Główne Elementy Konstrukcyjne

    Polski Opis Główne elementy konstrukcyjne Urządzenie do podnoszenia Przeznaczone do prawidłowego i WARNING! bezpiecznego podnoszenia w The fusion PHE must not be opened. czasie transportu i instalacji Połączenia Wyposażone w złączki ze stali węglowej lub nierdzewnej pozwalają wprowadzić media do wewnątrz wymiennika.
  • Page 225: Tabliczka Znamionowa

    – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Szwecja – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Włochy. 16. *) Możliwa lokalizacja połączeń. *) szkic na tabliczce znamionowej przedstawia możliwe lokalizacje połączeń w zależności od wydajności wymiennika ciepła.
  • Page 226 2. Miejsce na pieczątkę urzędu państwowego i numer seryjny. 3. Miejsce na nazwę producenta: – CE-409 BHE Manufacturing, Ronneby, Szwecja – CE-036 Alfa Laval (Jiangyin) Manufacturing Co., Ltd., Jiangyin City, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Alonte, Włochy. 4. Lokalizacja połączeń dla każdego medium.
  • Page 227: Działanie

    Opis Polski Działanie Lutowane płytowe wymienniki ciepła składają się z Powierzchnia wymiany ciepła tworzy pakiet pakietu połączonych pofałdowanych płyt cienkich pofałdowanych płyt. W procesie metalowych wyposażonych w otwory umożliwiające połączenia w wysokiej temperaturze kanały przepływ dwóch mediów, pomiędzy którymi między płytami oraz otwory umieszczone w dokonuje się...
  • Page 228: Technologia Alfafusion

    Polski Opis Technologia AlfaFusion Lutowane płytowe wymienniki ciepła reprezentują Jest to prawie pełna interakcja z płytami i tworzy się nową klasę płytowych wymienników ciepła strefa łączenia. Ta strefa jest w konsekwencji wykonanych w 100% ze stali nierdzewnej. również ze stali nierdzewnej i posiada podobne właściwości do płyt w kategoriach odporności na AlfaNova składa się...
  • Page 229: Instalacja

    Instalacja Polski Instalacja Wymagania Zabezpieczenie na wypadek przegrzania Zabezpieczyć wymiennik ciepła wokół połączeń za pomocą komponentu pochłaniającego ciepło WARNING! The fusion PHE must (topnika w postaci pasty not be opened. lub taśmy) przed rozpoczęciem spawania. Zabezpieczenie na wypadek nacisków wywieranych na rury Zamontować...
  • Page 230: Instalacja Jako Parownik

    Polski Instalacja Instalacja jako parownik Dla aplikacji chłodzenia – poniższy rysunek A • Użyć termostatu zapobiegającego przed zamarzaniem i urządzenia do monitorowania przedstawia instalację parownika, w przypadku przepływu, aby zapewnić stały przepływ cieczy którego połączenia mogą znaleźć się z przodu lub przed, podczas i po uruchomieniu sprężarki.
  • Page 231: Podnoszenie

    Instalacja Polski Podnoszenie Ostrzeżenie! Nie podnosić wymiennika za przyłącza lub gwintowane szpile wokół nich. Do podnoszenia należy użyć pasów. Założyć pasy zgodnie ze wskazaniami. na rysunku. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Płytowy wymiennik ciepła...
  • Page 232: Obsługa

    Polski Obsługa Obsługa Rozruch Otworzyć odpowietrznik i uruchomić Uwaga! pompę. Jeśli system jest wyposażony w kilka pomp, należy upewnić się, która z nich Otwarty powinna być uruchomiona jako pierwsza. Uwaga! Regulacje natężenia przepływu powinny być dokonywane powoli, aby uniknąć ryzyka uderzenia wodnego. Uderzenie wodne jest krótkotrwałym Powoli otworzyć...
  • Page 233: Urządzenie W Trakcie Pracy

    Obsługa Polski Urządzenie w trakcie pracy Zabezpieczenie na wypadek zmęczenia Uwaga! termicznego i/lub ciśnieniowego Regulacja natężenia przepływu powinna Nagłe zmiany temperatury i ciśnienia mogą być dokonywana powoli, aby zabezpieczyć doprowadzić do uszkodzenia wymiennika ciepła. system przed nagłymi i gwałtownymi Z tego względu, należy sprawdzić, czy wymiennik wahaniami temperatury i ciśnienia.
  • Page 234: Wyłączanie

    Polski Obsługa Wyłączanie Uwaga! Jeśli system wyposażony jest w kilka pomp, należy upewnić się, która z nich powinna być zatrzymana jako pierwsza. Powoli zredukować natężenie przepływu w celu uniknięcia uderzenia wody. Po zamknięciu zaworu wyłączyć pompę. Powtórzyć etapy 1–2 dla innego medium/ mediów.
  • Page 235: Konserwacja

    Konserwacja Polski Konserwacja Ogólne wytyczne odnośnie konserwacji Materiał arkusza płyty Również stal nierdzewna może ulegać korozji. Jony chloru są niebezpieczne. Należy unikać solanek chłodzących zawierających sole chlorku takich jak NaCI i najbardziej szkodliwe CaCI Uwaga! Dobrze wypłukać! Uwaga! W żadnych okolicznościach nie należy używać...
  • Page 236: Czyszczenie W Miejscu Instalacji (Cip)

    Polski Konserwacja Czyszczenie w miejscu instalacji (CIP) Urządzenie do chemicznego czyszczenia na miejscu (CIP) umożliwia czyszczenie wymiennika bez konieczności jego rozmontowania. Za pomocą urządzenia CIP można • wyczyścić osad i usunąć kamień • dokonać pasywacji oczyszczonych powierzchni w celu ograniczenia podatności na korozję...
  • Page 237: Śledzenie Usterek

    Śledzenie usterek Polski Śledzenie usterek Problemy ze spadkiem ciśnienia Spadki ciśnienia zwiększają się. Działanie Wynik Naprawa 1 Sprawdzić, czy wszystkie zawory są otwarte – – razem z zaworami nie powrotnymi. • Zmierzyć ciśnienie tuż przed i zaraz po oraz natężenie przepływu. W przypadku lepkiego medium należy użyć...
  • Page 238: Problemy Z Wymianą Ciepła

    Polski Śledzenie usterek Problemy z wymianą ciepła Wydajność wymiany ciepła spada. Działanie Wynik Naprawa Zmierzyć temperatury przy wlotach i wylotach. Wyczyścić powierzchnię wymiany Zmierzyć również natężenia przepływu na ciepła. Użyć systemu czyszczenia obydwu mediach, jeżeli jest to możliwe. Należy na miejscu (CIP). zmierzyć...
  • Page 239 Инструкция по эксплуатации Паяные пластинчатые теплообменники Альфа Нова 76 Альфа Нова 400 Номер детали 34562191-01 0903...
  • Page 241 Очистка на месте (CIP)............14 Поиск неисправностей ..............15 Проблемы перепада давления ..........15 Проблемы с теплопередачей..........16 Как обратиться в компанию Alfa Laval: Кроме настоящего Руководства по эксплуатации, в комплект поставки входят также следующие документы: Контактная информация по всем странам непрерывно...
  • Page 242 Русский Соблюдение природоохранных требований Соблюдение природоохранных требований AlfaLaval стремится проводить свои Техническое обслуживание операции как можно более чисто и Во время техобслуживания машины эффективно и принимает во внимание меняются масла и изнашивающиеся части. экологические аспекты при разработке, • Все металлические детали должны проектировании, производстве, отправляться...
  • Page 243: Описание

    Описание Русский Описание Определения ™ Процесс с одним материалом обеспечивает теплообменник полностью AlfaFusion из нержавеющей стали, пластины которого связаны методом оплавления теплообменник, благодаря чему получаются соединения более высокого качества по сравнению со сварными соединениями. Соединительная Пластина, используемая для отделения двух или более процессов в одном...
  • Page 244: Основные Компоненты

    Русский Описание Основные компоненты Подъемное устройство Для правильного и безопасного WARNING! подъема при транспортировке The fusion PHE must not be opened. и установке Соединения Оснащены арматурой из углеродистой или нержавеющей стали, через которые рабочая среда поступает в теплообменник. Связанное уплотнение Обеспечивает...
  • Page 245: Фирменная Табличка

    15. Место для отметки об утверждении. – CE-409 BHE Manufacturing, Ронеби, Швеция – CE-036 Alfa Laval (Чаньджинь) Manufacturing Co., Ltd., г. Чаньджинь, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Алонте, Италия 16. *)Возможные расположения соединений. *) Эскиз на фирменной табличке показывает возможные расположения соединений в зависимости...
  • Page 246 2. Место для штампа Национального Совета и серийный номер 3. Имя для имени изготовителя: – CE-409 BHE Manufacturing, Ронеби, Швеция – CE-036 Alfa Laval (Чаньджинь) Manufacturing Co., Ltd., г. Чаньджинь, PRC – CE-0948 Alfa Laval S.p.A. Алонте, Италия. 4. Места расположения соединений для каждого...
  • Page 247: Назначение

    Описание Русский Назначение Паяные пластинчатые теплообменники состоят Поверхность нагрева состоит из гофрированных из пакета связанных гофрированных пластин, уложенных одна над другой. В процессе металлических пластин с отверстиями для оплавления при высоких температурах, между прохождения двух жидкостей, между которыми и пластинами формируются каналы, а угловые происходит...
  • Page 248: Технология Alfafusion

    Русский Описание Технология AlfaFusion Пластинчатый теплообменники, созданные на Он практически полностью взаимодействует с основе оплавления, представляют новый пластинами, создавая зону плавления. класс теплообменников, 100% выполненных Поскольку в зоне плавления используется также из нержавеющей стали. нержавеющая сталь, она имеет такие же свойства, что...
  • Page 249: Установка

    Установка Русский Установка Необходимые условия Защита от перегрева Защитите теплообменник, WARNING! используя теплоотвод The fusion PHE must not be opened. вокруг соединения (сварочная паста или лента) перед выполнением сварки. Защита от сил, действующих на трубы Установите трубы так, чтобы напряжения не передавались...
  • Page 250: Установка Системы Как Испарителя

    Русский Установка Установка системы как испарителя • Пользуйтесь термостатом, защищающим от Для холодильных систем – на Рис. A ниже замерзания, а также расходомером для показана установка системы как испарителя, обеспечения постоянного расхода воды до, для которой соединения могут находиться как во...
  • Page 251: Подъем

    Установка Русский Подъем Предупреждение! Никогда не поднимайте теплообменник за соединения или шпильки вокруг них! Для подъема следует использовать стропы. Закрепите стропы, как указано на рисунке. AlfaNova 76 AlfaNova 400 Пластинчатый теплообменник...
  • Page 252: Эксплуатация

    Русский Эксплуатация Эксплуатация Пуск Откройте вентиль и включите насос. Внимание! Если в системе работает несколько Открыт насосов, определите, какой из них должен включаться первым. Внимание! Регулировку расхода следует выполнять медленно, чтобы избежать опасности возникновения Медленно откройте вентиль. гидравлического удара. Гидравлический удар представляет собой...
  • Page 253: Эксплуатация Устройства

    Эксплуатация Русский Эксплуатация устройства Защита от термической усталости или Внимание! усталости, возникающей под действием Регулировку расхода следует выполнять давления медленно, для чтобы не допустить Резкие изменения температуры и давления могут резких и сильных колебаний вызвать усталостное повреждение температуры и давления в системе. теплообменника.
  • Page 254: Выключение

    Русский Эксплуатация Выключение Внимание! Если в системе работает несколько насосов, определите, какой из них должен останавливаться первым. Медленно уменьшайте расход, чтобы избежать опасности возникновения гидравлического удара. Когда вентиль будет закрыт, остановите насос. Повторите шаги 1–2 для другого теплоносителя/теплоносителей. Если паяный пластинчатый теплообменник...
  • Page 255: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Русский Техническое обслуживание Общие инструкции по техническому обслуживанию Материал пластины Нержавеющая сталь также может подвергаться коррозии. Ионы хлора являются опасными. Избегайте охлаждающих рассолов, содержащих соли хлора, такие как NaCI и наиболее CaCI Внимание! Прополаскивайте тщательно! Внимание! Ни при каких обстоятельствах не используйте...
  • Page 256: Очистка На Месте (Cip)

    Русский Техническое обслуживание Очистка на месте (CIP) Оборудование для очистки на месте (CIP) позволяет очищать пластинчатый теплообменник. CIP выполняет • очистку загрязнений и удаление накипи известковых осадков • пассивацию очищенных поверхностей для уменьшения подверженности коррозии • нейтрализацию чистящих жидкостей перед сливом.
  • Page 257: Поиск Неисправностей

    Поиск неисправностей Русский Поиск неисправностей Проблемы перепада давления Повышенный перепад давления. Действие Результат Исправление 1 Проверьте, чтобы все клапаны были – – открыты, включая обратные клапаны. • Измерить давление непосредственно перед и после теплообменника, а также расход. Для вязкой рабочей среды следует...
  • Page 258 Русский Поиск неисправностей Heat transfer problems The heat transfer capacity is dropping. Action Result Correction Measure temperatures at inlets and outlets. Also Clean the heat transfer surface. measure flow rates on both media, if possible. At Use the Cleaning-In-Place (CIP) least on one of the media, both temperatures and system.

This manual is also suitable for:

Alfanova 400

Table of Contents