Milwaukee M18 2801-20 Operator's Manual

Milwaukee M18 2801-20 Operator's Manual

Compact brushless drill/driver
Hide thumbs Also See for M18 2801-20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Cat. No. / No de cat.
2801-20
M18™ COMPACT BRUSHLESS DRILL/DRIVER
PERCEUSE-VISSEUSE DE M18™
TALADRO DESTORNILLADOR DE M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 2801-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee M18 2801-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2801-20 M18™ COMPACT BRUSHLESS DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE DE M18™ TALADRO DESTORNILLADOR DE M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations.
  • Page 3: Specifications

    Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond Direct Current your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry No Load Revolutions per Minute (RPM) important information.
  • Page 4: Operation

    ASSEMBLY The torque specifications shown here are approximate values obtained with a fully charged battery pack. Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- TORQUE SPECIFICATIONS cific charging instructions, read the operator’s Clutch manual supplied with your charger and battery. Setting in.
  • Page 5: Maintenance

    Never disassemble or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- the tool, battery pack or charger. Contact a ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless MILWAUKEE service facility for ALL repairs.
  • Page 6: Sécurité Électrique

    Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- OUTILS ÉLECTRIQUES ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT of purchase is provided at the time warranty service is requested.
  • Page 7: Sécurité Individuelle

    SÉCURITÉ INDIVIDUELLE d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de • Rester attentif, prêter attention au travail et faire l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout produits mal entretenus.
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    Type de chargeur ........M18™ vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; Tr/min. à vide ..Basse 0-500 Haute 0-1 800 veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel Acier ...........13 mm (1/2") formé pour recevoir plus d’information ou formation. Bois Mèche plate ......28 mm (1-1/8")
  • Page 9 Il faut toujours retirer la Sélection de la vitesse AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter du détente de l’outil avant de changer ou d’enlever moteur. Laisser l’outil s’arrêter complètement avant les accessoires. L’emploi d’accessoires autres de changer de vitesse.
  • Page 10 Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine de blessures corporelles, MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée débranchez le chargeur et retirez la batterie du lors du retour du produit.
  • Page 11: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 12: Seguridad Personal

    • Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, utilice una extensión adecuada para uso en exteri- cambiar accesorios o almacenar las herramientas ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en eléctricas.
  • Page 13: Mantenimiento

    No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus SIMBOLOGÍA capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación Volts o información adicional.
  • Page 14 ENSAMBLAJE 2. Para usar el modo destornillador, rote el anillo para protección de Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA engranajes hasta que el símbolo de el cargador especificado destornillador aparezca alineado para ella. Para instrucciones específicas sobre con la flecha. cómo cargar, lea el manual del operador sumin- El embrague ajustable, cuando istrado con su cargador y la batería.
  • Page 15 Si aun asi la herramienta compuestos y plásticos no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador Cuando taladre en madera, materiales compuestos y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. y plásticos, seleccione el modo que perfora .Co- Para reducir el riesgo de le-...
  • Page 16 Al devolver la herramienta eléctrica a un llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Table of Contents