Table of Contents
  • Table of Contents
  • Auspacken
  • Lieferumfang
  • Anwendungsbereich
  • Sicherheitshinweise Allgemein
  • Montage
  • Technische Daten
  • Auswechseln der Lampe
  • Störungsbehebung
  • Reinigung
  • Reparatur
  • Desembalaje
  • Volumen de Suministro
  • Ámbito de Aplicación
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Montaje
  • Datos Técnicos
  • Cambio de Lámpara
  • Solución en Caso de Averías
  • Limpieza
  • Reparación
  • Kicsomagolás
  • A Szállítmány Tartalma
  • Alkalmazási Terület
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Szerelés
  • Műszaki Adatok
  • A Lámpa Cseréje
  • Hibaelhárítás
  • Tisztítás
  • Javítás
  • Распаковка
  • Объём Поставки
  • Область Применения
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Монтаж
  • Технические Данные
  • Замена Лампы
  • Устранение Неполадок
  • Чистка
  • Ремонт
  • Uppackning
  • Leveransomfång
  • Användningsområde
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Montage
  • Tekniska Data
  • Byte Av Lampa
  • Åtgärder VID Störning
  • Rengöring
  • Reparation
  • Rozpakowanie
  • Zakres Dostawy
  • Zakres Zastosowania
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Montaż
  • Parametry Techniczne
  • Wymiana Żarówki
  • Usuwanie Awarii
  • Regeneracja
  • Naprawa
  • Vybalení
  • Objem Dodávky
  • Oblast Použití
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Montáž
  • Technické Údaje
  • VýMěna Žárovky
  • Odstranění Poruch
  • ČIštění
  • Opravy
  • Vybalenie
  • Rozsah Dodávky
  • Oblasť Použitia
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Montáž
  • Technické Údaje
  • Výmena Žiarovky
  • Odstránenie Poruchy
  • Čistenie
  • Oprava
  • Slo
  • Odstranitev Embalaže
  • Obseg Dobave
  • Področje Uporabe
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Montaža
  • Tehnični Podatki
  • Zamenjava Žarnice
  • Odpravljanje Motenj
  • ČIščenje
  • Popravilo
  • Înlăturarea Perturbaţiilor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Directions for use
Instrucciones de uso
Használati utasítás
Руководство по применению
Bruksanvisning
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
Návod na použitie
Navodilo za uporabo
Instrucţiuni de folosire
1
Lunaqua35 Exp.p65
1
28.03.2003, 09:23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lunaqua 35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oase Lunaqua 35

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Directions for use Instrucciones de uso Használati utasítás Руководство по применению Bruksanvisning Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodilo za uporabo Instrucţiuni de folosire Lunaqua35 Exp.p65 28.03.2003, 09:23...
  • Page 2: Table Of Contents

    Auspacken Unpacking Lieferumfang List of parts Anwendungsbereich Where can I use Lunaqua 35 Sicherheitshinweise allgemein General safety instructions Montage Assembly Technische Daten Technical data Auswechseln der Lampe Changing the bulb Störungsbehebung Defect and repair Reinigung Cleaning Reparatur Repair Desembalaje Kicsomagolás Volumen de suministro A szállítmány tartalma...
  • Page 3: Auspacken

    Gebrauchsanweisung Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren, sowie Personen, die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen! Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzer- wechsel geben Sie die Gebrauchsanweisung unbedingt mit dem Produkt weiter.
  • Page 4: Montage

    — Schwenkbügel anlegen, Schraube leicht in die Mutter einschrauben. — Mittels Schrauben den Bügel befestigen. — Verbinden Sie den Scheinwerfer und den OASE Sicherheitstransformator mit der sekundärseitigen Steckerverbindung. — Positionieren Sie den Scheinwerfer so, daß er für niemanden eine Gefahr darstellt.
  • Page 5: Störungsbehebung

    Gebrauchsanweisung Störungsbehebung Störung Mögliche Ursache Massnahme Lampe leuchtet Stromzuführung Stromzuführung und Sicherung unterbrochen kontrollieren nicht Lampe kontrollieren und ggf. wechseln Kontakte reinigen Lampenleistung Verschmutzung Reinigung lässt nach Dichtung kontrollieren und ggf. Wasser in der Dichtung Gartenleuchte defekt erneuern Licht flackert Kontakte Lampenstifte reinigen korrodiert...
  • Page 6: Unpacking

    — Stake — Instructions for use — Safety transformer 35 VA Where can I use Lunaqua 35 — The lamp is intended for use in fountains and ponds, both in and out of water. — Maximum capacity of lamp: 35 W.
  • Page 7: Assembly

    — Set the swivel bracket into position and lightly screw the bolt into the nut. — Secure the bracket in position using the screws. — Connect the spotlight and the OASE safety transformer using the secondary side plug connector. — Position the spotlight so that it does not present a danger to anyone.
  • Page 8: Defect And Repair

    Operating instructions Defect and repair Malfunction Possible cause M e a s u r e s Lamp does not Power supply 1. Check power supply and fuses. interrupted light 2. Check lamp, change it if necessary. 3. Clean contacts, spot light and transformer Luminous Soiled...
  • Page 9: Desembalaje

    Instrucciones de uso Antes de utilizarlo por primera vez, familiarícese con el aparato leyendo este manual de manejo. Observe estrictamente las indicaciones de seguridad para el uso correcto y seguro. Por motivos de seguridad, este aparato no debe ser utilizado por niños ni jóvenes menores de 16 años, ni por personas incapaces de reconocer los posibles peligros o que no estén familiarizadas con este manual de manejo.
  • Page 10: Montaje

    — Aplicar el brazo orientable, enroscar ligeramente el tornillo en la tuerca. — Fijar el brazo mediante tornillos. — Unir el proyector y el transformador de seguridad OASE con el conector del secundario. — Posicione el proyector de modo tal que no represente peligro alguno para nadie.
  • Page 11: Solución En Caso De Averías

    Instrucciones de uso Solución en caso de averías Avería Causa posible Medidas La lámpara Alimentación eléctrica 1. Controlar la alimentación interrumpida eléctrica y el fusible no se enciende 2. Controlar la lámpara 3. Limpiar los contactos, el proyector y el transformador El rendimiento Ensuciamiento Limpiar...
  • Page 12: Kicsomagolás

    használati utasítása Az első használat előtt olvassa el a használati utasítást és ismerje meg a készüléket. A helyes és biztonságos üzemeltetéshez feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat. Biztonsági okokból a készüléket nem használhatják 16 évnél fiatalabb gyermekek vagy olyan személyek, akik nem képesek az esetleges veszélyek felismerésére illetve nem ismerik ezt a használati utasítást.
  • Page 13: Szerelés

    — Illessze a helyére a tartókart és lazán csavarozza össze. — A tartókart rögzítse a csavarokkal. — Kösse össze a fényszórót az OASE biztonsági transzformátor szekunder oldali csatlakozó dugójával. — Úgy állítsa be a fényszórót, hogy az senkire nézve se jelentsen veszélyt.
  • Page 14: Hibaelhárítás

    használati utasítása Hibaelhárítás Hiba lehetséges okok intézkedések nem ég a lámpa megszakadt az 1. ellenőrizze a biztosítékot és az árambevezetés árambevezetést 2. ellenőrizze a fényforrást 3. tisztítsa meg az érintkezőket, a fényszórót és a transzformátort csökkent a elszennyeződés tisztítás fénysugárzás víz került a hibás a tömítés ellenőrizze a tömítést és szükség...
  • Page 15: Распаковка

    Руководство по применению Перед первым вводом в эксплуатацию ознакомьтесь с устройством с помощью данной инструкции. Обязательно обратите внимание на указания по безопасности для обеспечения правильной и надежной эксплуатации устройства. По соображениям безопасности, пользование настоящим устройством запрещается детям до 16 лет, а также лицам, которые не в состоянии осознать...
  • Page 16: Монтаж

    — Гайку вставить в боковое отверстие. — Привести в положение поворотный кронштейн, винт слегка вкрутить в гайку. — Закрепить поворотный кронштейн с помощью винта. — Включить прожектор и предохранительный трансформатор OASE во вторичный штепсельный разъём. — Разместите прожектор так, чтобы он не создавал опасность.
  • Page 17: Устранение Неполадок

    Руководство по применению Устранение неполадок Возможные Меры Неполадка причины Лампа не Прервана подача 1. Проверить подачу тока и горит тока предохранитель 2. Проверить средство освещения 3. Очистить контакты, прожектор и трансформатор Мощность Чистка Загрязнение лампы ослабевает Вода в Уплотнение проверить, при Уплотнение...
  • Page 18: Uppackning

    Bruksanvisning Innan du använder belysningsarmaturen för första gången, bör du läsa igenom bruksanvisningen och göra dig förtrogen med den. Säkerhetsanvisningarna för rätt och säkert bruk måste ovillkorligen följas. Av säkerhetsskäl får barn och ungdomar under 16 år liksom personer, som inte känner till eventuella risker eller som på...
  • Page 19: Montage

    — Lägg på svängbygeln och skruva in skruven lite i muttern. — Sätt fast bygeln med hjälp av skruvarna. — Koppla ihop strålkastaren och OASE säkerhetstransformatorn med stickuttaget på sekundärsidan. — Placera strålkastaren på sådant sätt, att den inte utgör någon fara.
  • Page 20: Åtgärder Vid Störning

    Bruksanvisning Åtgärder vid störning Störning Möjlig orsak Åtgärder Lampan lyser Avbrott i 1. Kontrollera strömtillförseln och strömtillförseln. säkringen. inte. 2. Kontrollera glödlampan. 3. Rengör kontakter, strålkastare och transformator. Lampeffekten Lampan är smutsig. Rengöring. avtar. Kontrollera tätningen och byt ut Det är vatten i Tätningen är skadad.
  • Page 21: Rozpakowanie

    Instrukcja użytkowania Przed pierwszym użyciem prosimy przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem. Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dla prawidłowego i bezpiecznego użytkowania. Ze względów bezpieczeństwa dzieciom oraz młodzieży poniżej 16 roku życia jak również osobom, które nie potrafią samodzielnie ocenić zagrożeń lub nie są zapoznane z instrukcją...
  • Page 22: Montaż

    — Nakrętkę włożyć w otwór boczny. — Zamocować uchwyt obrotowy, śrubę lekko wkręcić w nakrętkę. — Zamocować uchwyt za pomocą śrub. — Połączyć reflektor i transformator bezpieczeństwa OASE z wtórnym połączeniem wtykowym. — Reflektor należy tak umiejscowić, aby nie stanowił dla nikogo niebezpieczeństwa.
  • Page 23: Usuwanie Awarii

    Instrukcja użytkowania Usuwanie awarii Zakłócenie Potencjalna przyczyna Środki zaradcze Przerwany dopływ 1. Skontrolować dopływ prądu Lampa nie prądu i bezpiecznik świeci 2. Skontrolować żarówkę 3. Wyczyścić kontakty, reflektor, styki i transformator Słabszy snop Zanieczyszczenie Oczyścić światła Uszkodzona Skontrolować uszczelkę i w Woda wewnątrz razie potrzeby wymienić...
  • Page 24: Vybalení

    Návod k použití Před prvním použitím si prosím přečtěte návod a s přístrojem se seznamte. Pro správné a bezpečné použití bezpodmínečně respektujte bezpečnostní pokyny. Z bezpečnostních důvodů nesmí tento přístroj používat děti a mladiství do 16 let a osoby, které by nemohly rozpoznat možná nebezpečí, nebo osoby, které se s tímto návodem neseznámily.
  • Page 25: Montáž

    — Přiložte sklopný třmen a lehce zašroubujte šroub do matky. — Pomocí šroubků třmen připevněte. — Propojte reflektor s konektorem sekundární strany bezpečnostního trans- formátoru fy OASE. — Umístěte reflektor tak, aby nikoho neohrožoval. — Při použití v jezírku připevněte reflektor pomocí sklopného třmenu na vhodnou podložku (kámen).
  • Page 26: Odstranění Poruch

    Návod k použití Odstranění poruch Porucha Možná příčina Opatření Přerušený přívod 1. Zkontrolujte přívod proudu Žárovka nesvítí proudu a pojistky 2. Zkontrolujte žárovku 3. Vyčistěte kontakty, reflektor a transformátor Výkon žárovky Znečištění Vyčistit klesá Voda v Vadné těsnění Zkontrolujte těsnění a popř. jej reflektoru vyměňte.
  • Page 27: Vybalenie

    Návod na použitie Skôr ako začnete tento prístroj používať, oboznámte sa s ním pomocou tohto návodu na použitie. Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné použitie. Deti a mladiství do 16 rokov, ako aj osoby, ktoré nedokážu rozpoznať možné nebezpečia alebo sa neoboznámili s týmto návodom na obsluhu, nesmú...
  • Page 28: Montáž

    — Do bočného otvoru zastrčte maticu. — Priložte otočné ramienko, do matice zľahka naskrutkujte skrutku. — Ramienko upevnite pomocou skrutiek. — Reflektor a bezpečnostný transformátor OASE spojte so konektorovým spojením na sekundárnej strane. — Reflektor umiestnite tak, aby nikoho neohrozoval.
  • Page 29: Odstránenie Poruchy

    Návod na použitie Odstránenie poruchy Porucha Možné príčiny Opatrenia Lampa nesvieti. Prerušenie prívodu 1. Skontrolujte prívod prúdu a prúdu poistky 2. Skontrolujte zdroj svetla 3. Očistite kontakty reflektor a trafo Výkon lampy Znečistenie Čistenie klesá. Do reflektora sa Vadné tesnenie Skontrolujte tesnenie a prípadne dostala voda.
  • Page 30: Slo

    Navodilo za uporabo Prosimo vas, da pred prvo uporabo preberete navodilo za uporabo in se seznanite z napravo. Obvezno upoštevajte varnostna navodila za pravilno in varno uporabo. Iz varnostnih razlogov otroci in mladostniki mlajši od 16 let, kot tudi osebe, ki ne morejo prepoznati možnih nevarnosti ali niso seznanjene s tem navodilom za uporabo, ne smejo uporabljati tega aparata! Prosimo vas, da navodilo za uporabo skrbno shranite.
  • Page 31: Montaža

    — Vtaknite matico v stransko odprtino. — Namestite gibljivo stojalo in rahlo privijte vijak v matico. — Pritrdite stojalo s pomočjo vijakov. — Povežite žaromet in varnostni transformator OASE s sekundarnim vtičnim spojem. — Postavite žaromet tako, da ne ogroža oseb in živali.
  • Page 32: Odpravljanje Motenj

    Navodilo za uporabo Odpravljanje motenj Motnja Možni vzroki Ukrepi Svetilka ne gori Dovod elektrike je 1. Preverite dovod elektrike in prekinjen varovalko 2. Preverite žarnico 3. Očistite kontakte, žaromet in transformator Moč svetilke Onesnaženje Čiščenje popušča V žarometu je Tesnilo je Preverite tesnilo in ga po potrebi voda poškodovano...
  • Page 33 Instrucţiuni de folosire Înainte de prima utilizare vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire și să vă familiarizaţi cu aparatul. Respectaţi neapărat instrucţiunile de siguranţă pentru asigurarea unei utilizări corecte și sigure. Din motive de siguranţă copiii și tinerii sub 16 ani, precum și persoanele incapabile să...
  • Page 34 — Introduceţi piuliţa în orificiul lateral. — Poziţionaţi etrierul și înșurubaţi ușor șurubul în piuliţă. — Fixaţi etrierul prin înșurubare. — Legaţi reflectorul și transformatorul de siguranţă OASE folosind contactul cu fișe. — Poziţionaţi reflectorul astfel încât să nu prezinte pericol pentru nimeni.
  • Page 35: Înlăturarea Perturbaţiilor

    Instrucţiuni de folosire Înlăturarea perturbaţiilor Perturbaţie Cauză posibilă Măsuri Alimentare cu 1. Verificaţi alimentarea cu curent Lampa nu arde curent întreruptă și siguranţa 2. Verificaţi corpul luminos 3. Curăţaţi contactele, reflectorul și transformatorul Puterea corpului Impurificare Curăţare luminos scade Garnitură de Verificaţi garnitura de etanșare Apă...
  • Page 36 (VDE, EN) (RCD) Lunaqua35 Exp.p65 28.03.2003, 09:23...
  • Page 37 1 - 7 11-12 ( 5) OASE ( 2) Lunaqua 35 / 50 24° / 50 ( 1) Lunaqua35 Exp.p65 28.03.2003, 09:23...
  • Page 38 Lunaqua35 Exp.p65 28.03.2003, 09:23...
  • Page 39 Lunaqua35 Exp.p65 28.03.2003, 09:23...
  • Page 40 Lunaqua35 Exp.p65 28.03.2003, 09:23...
  • Page 41 Lunaqua35 Exp.p65 28.03.2003, 09:23...
  • Page 42 Lunaqua35 Exp.p65 28.03.2003, 09:23...
  • Page 43 Lunaqua35 Exp.p65 28.03.2003, 09:23...
  • Page 44 Lunaqua35 Exp.p65 28.03.2003, 09:23...

Table of Contents