Download Print this page

Lux Products PSP511Ca Installation And Operating Instructions page 2

Advertisement

52074
(PSP511Ca-PSP511LCa) ENGLISH - WIRE IDENTIFICATION AND WIRING SCHEMATICS
HEATING ONLY SYSTEMS
COOLING ONLY SYSTEMS
JUMPER
JUMPER
PROVIDED
PROVIDED
RH
RC
Y
W
G
C
O
B
RH
RC
Y
W
G
R
W
G
C
R
Y
G
RH
RC
V
H
V
C*
5
4
F
5
6
HEATING / COOLING SYSTEMS
HEATING / COOLING SYSTEMS
4 & 5 WIRE WITH ONE TRANSFORMER
5 & 6 WIRE WITH TWO TRANSFORMERS
JUMPER
JUMPER
( REMOVED )
PROVIDED
RH
RC
Y
W
G
C
O
B
RH
RC
Y
W
G
R
Y
W
G
C
RH
RC
Y
W
RH
RC
V
C*
H
V
R
C*
H
5
6
4
F
R
5
6
4
TYPICAL SINGLE STAGE
HEAT PUMP WIRING
RC-RH JUMPER
*CUSTOMER
PROVIDED
SUPPLIED
JUMPER
RH
RC
Y
W
G
C
O
B
R
Y
G
C
O
B*
RC
RH
V
C*
5
6
F
USE "B" OR "O"
NOT BOTH
(PSP511Ca-PSP511LCa) FRANÇAIS – IDENTIFICATION DES FILS ET SCHÉMAS DE CÂBLAGE
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE SEUL
SYSTÈMES DE CLIMATISATION SEULE
CAVALIER FOURNI
CAVALIER FOURNI
RH
RC
Y
W
G
C
O
B
RH
RC
Y
W
G
R
W
G
C
R
Y
G
RH
RC
V
H
V
C*
5
4
F
5
6
F
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION
4 OU 5 FILS ET UN TRANSFORMATEUR
5 OU 6 FILS ET DEUX TRANSFORMATEURS
CAVALIER FOURNI
(CAVALIER RETIRÉ)
RH
RC
Y
W
G
C
O
B
RH
RC
Y
W
G
R
Y
W
G
C
RH
RC
Y
W
RH
RC
V
C*
H
V
R
C*
H
5
6
4
F
R
5
6
4
CÂBLAGE POUR POMPE DE CHALEUR MONOÉTAGÉE
*CAVALIER
CAVALIER RC-RH
FOURNI
FOURNI
PAR LE CLIENT
RH
RC
Y
W
G
C
O
B
R
Y
G
C
O
B*
RC
RH
V
C*
5
6
F
UTILISER « B » OU « O »,
MAIS NON LES DEUX
(PSP511Ca-PSP511LCa) ESPAÑOL – IDENTIFICACION DE CABLES Y DIAGRAMAS DE CABLEADO
SISTEMAS DE CALEFACCION
SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO
SOLAMENTE
SOLAMENTE
SE INCLUYE LA CONEXION DE PUENTE
SE INCLUYE LA CONEXION DE PUENTE
RH
RC
Y
W
G
C
O
B
RH
RC
Y
W
R
W
G
C
R
Y
RH
RC
V
H
V
C*
5
4
F
5
6
SISTEMAS DE CALEFACCION/
SISTEMAS DE CALEFACCION/
AIRE ACONDICIONADO
AIRE ACONDICIONADO
4 Y 5 ALAMBRES CON UN TRANSFORMADOR
5 Y 6 ALAMBRES CON DOS TRANSFORMADORES
SE INCLUYE LA CONEXION DE PUENTE
(CONEXION DE PUENTE RETIRADA)
RH
RC
Y
W
G
C
O
B
RH
RC
Y
W
R
Y
W
G
C
RH
RC
Y
W
RH
RC
V
C*
H
V
R
C*
H
5
6
4
F
R
5
6
4
CABLEADO TIPICO DE UNA BOMBA DE CALOR DE UNA FASE
SE INCLUYE CONEXION
*CONEXION DE PUENTE
DE PUENTE RC-RH
PROVISTA POR EL CLIENTE
RH
RC
Y
W
G
C
O
B
R
Y
G
C
O
B*
RC
RH
V
C*
5
6
F
USE "B" U "O" PERO NO AMBOS
All manuals and user guides at all-guides.com
TYPICAL 2, 3, OR 4-WIRE, 24-VOLT
HEATING ONLY SYSTEMS
AND MILIVOLT HEATING SYSTEMS
C
O
B
RH RC
Y W
C
F
SYSTEM
XFMR
TYPICAL 3 AND 4-WIRE, 24-VOLT
COOLING ONLY SYSTEMS
C
O
B
RH RC
Y W
G
C
F
SYSTEM
XFMR
COMPRESSOR
TYPICAL 4 AND 5-WIRE, 24-VOLT
HEATING AND COOLING SYSTEMS
WITH ONE TRANSFORMER
RH RC
Y W
SYSTEM
XFMR
COMPRESSOR
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE SEUL
DE 24 VOLTS À 2, 3 OU 4 FILS ET
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE À MINIVOLTS
C
O
B
RH RC
C
ROBINET DE GAZ
TRANSFORMATEUR
OU APPAREIL
SYSTÈME
DE CHAUFFAGE
SYSTÈMES DE CLIMATISATION SEULE
DE 24 VOLTS À 3 OU 4 FILS
C
O
B
RH RC
G
C
F
TRANSFORMATEUR
COMPRESSEUR C.A.
SYSTÈME
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE ET DE
CLIMATISATION DE 24 VOLTS À 4 OU 5 FILS
AVEC UN TRANSFORMATEUR
RH RC
TRANSFORMATEUR
COMPRESSEUR
SYSTÈME
SISTEMAS TIPICOS DE CALEFACCION SOLAMENTE
DE 24 VOLTIOS DE 2, 3 O 4 ALAMBRES
Y SISTEMAS DE CALEFACCION DE MILIVOLTIOS
G
C
O
B
RH RC
Y W
G
C
CALENTADOR
XFMR DEL
F
O VALVULA
SISTEMA
DE GAS
SISTEMAS TIPICOS DE AIRE ACONDICIONADO
SOLAMENTE DE 24 VOLTIOS DE 3 Y 4 ALAMBRES
G
C
O
B
RH RC
Y W
G
C
COMPRESOR
XFMR DEL
SISTEMA
F
ACONDICIONADO
SISTEMAS TIPICOS DE CALEFACCION
Y AIRE ACONDICIONADO DE 24 VOLTIOS
DE 4 Y 5 ALAMBRES CON UN TRANSFORMADOR
RH RC
Y W
COMPRESOR
XFMR DEL
DE AIRE
SISTEMA
ACONDICIONADO
G
C
O
B
GAS
VALVE
FAN
OR
HEATER
G
C
O
B
A/C
FAN
WIRING DIAGRAM NOTES:
• All of the dashed wires are optional, and usage depends upon your specific
system type. Use either the "B" or the "O" wire, but not both. Generally, the
B and O terminals are only used for Heat Pump systems.
G
C
O
B
• If replacing a Honeywell TM-11, tape off the "R" wire. Connect the "B"
wire to the "RH" terminal.
• If replacing a thermostat that has a clock wire labeled as "C," tape off this
wire and do not connect it to this thermostat.
• If "Y" and "C" wires are both present, then "C" is a common wire.
• If a "B" wire in your system is a common wire, connecting it to the "B"
GAS
VALVE
A/C
FAN
terminal of this thermostat may damage your system and the thermostat,
OR
HEATER
tape it off and do not connect it.
Y W
G
C
O
B
VENTILATEUR
Y W
G
C
O
B
VENTILATEUR
NOTES SUR LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE :
• Tous les fils pointillés sont optionnels; leur présence dépend du système
installé. Utiliser « B » ou « O », mais non les deux. En règle générale, les
Y W
G
C
O
B
bornes B et O sont utilisées uniquement avec les systèmes à pompe de
chauffage.
• Si le thermostat remplacé était un Honeywell TM-11, ne pas raccorder le fil
R et le recouvrir de ruban électrique. Raccorder le fil B à la borne RH.
• Si le thermostat remplacé comportait un fil d'horloge étiqueté C, ne pas
raccorder le fil C au thermostat et le recouvrir.
VENTILATEUR
• Si les fils Y et C sont tous deux présents, le fil C est un fil commun.
C.A.
• Si dans votre système le fil B est le fil commun, le fait de le raccorder à la
borne B de ce thermostat peut endommager le système et le thermostat. Ne
ROBINET DE GAZ
OU APPAREIL
pas le raccorder et le recouvrir.
DE CHAUFFAGE
G
C
O
B
VENTILADOR
G
C
O
B
VENTILADOR
DE AIRE
NOTAS SOBRE LOS DIAGRAMAS DE CABLEADO:
• Todos los alambres de trazo discontinuo son opcionales y el uso depende del
tipo de su sistema específico. Use el alambre "B" o el "O", pero no ambos.
G
C
O
B
Generalmente, los terminales B y O se usan solamente para sistemas de
bombas de calor.
• Si va a reemplazar un Honeywell TM-11, coloque cinta sobre el alambre "R".
Conecte el alambre "B" al terminal "RH".
• Si va a reemplazar un termostato que tiene un alambre para el reloj marcado
con una "C", coloque una cinta sobre este alambre y no lo conecte a este
termostato.
VENTILADOR
• Si existen los dos alambres "Y" y "C", entonces "C" es un alambre común.
• Si el alambre "B" de su sistema es un alambre común, conectarlo al terminal
CALENTADOR
"B" de su termostato puede dañar su sistema y el termostato, coloque una
O VALVULA
DE GAS
cinta sobre el mismo y no lo conecte.
TYPICAL 5 AND 6-WIRE, 24-VOLT
HEATING AND COOLING SYSTEMS
WITH TWO TRANSFORMERS
RH RC
Y W
G
C
O
B
GAS
HEAT
COOL
VALVE
A/C
FAN
XFMR
XFMR
COMPRESSOR
OR
HEATER
TYPICAL 3 AND 4-WIRE, 24-VOLT
SINGLE STAGE HEAT PUMP SYSTEMS
RH RC
Y W
G
C
O
B
HEAT
SYSTEM
REVERSING
FAN
PUMP
VALVE
XFMR
UNIT
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE ET DE
CLIMATISATION DE 24 VOLTS À 5 OU 6 FILS
AVEC DEUX TRANSFORMATEURS
RH RC
Y W
G
C
O
B
TRANSFORMATEUR
COMPRESSEUR
VENTILATEUR
CHAUFFAGE
C.A.
ROBINET DE GAZ
TRANSFORMATEUR
OU APPAREIL
CLIMATISATION
DE CHAUFFAGE
SYSTÈMES À POMPE DE CHAUFFAGE
MONOÉTAGÉE DE 24 VOLTS À 3 OU 4 FILS
RH RC
Y W
G
C
O
B
POMPE DE
TRANSFORMATEUR
ROBINET
VENTILATEUR
SYSTÈME
CHAUFFAGE
D'INVERSION
SISTEMAS TIPICOS DE CALEFACCION
Y AIRE ACONDICIONADO DE 24 VOLTIOS
DE 5 Y 6 ALAMBRES CON DOS TRANSFORMADORES
RH RC
Y W
G
C
O
B
COMPRESOR
XFMR DE
DE AIRE
VENTILADOR
CALEFACCION
ACONDICIONADO
CALENTADOR
XFMR DE AIRE
O VALVULA
ACONDICIONADO
DE GAS
SISTEMAS TIPICOS DE BOMBA DE CALOR
DE UNA FASE DE 24 VOLTIOS DE 3 Y 4 ALAMBRES
RH RC
Y W
G
C
O
B
UNIDAD DE
XFMR DEL
VALVULA
VENTILADOR
LA BOMBA
SISTEMA
DE 4 VIAS
DE CALOR

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Psp511lca