Download Print this page

Connect To Water Supplies; Flush System/Check For Leaks; Maintenance - Delta Vero Series Installation Instructions Manual

Two handle widespread lavatory faucet

Advertisement

4
1
2
3

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Determine which type of connection you will be making.
(1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) with
coupling nuts (3) (not supplied) or
(2) 1/2" I.P.S faucet connectors.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
Determine que tipo de conexión usted va a hacer.
(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería
de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento
(3) (no proporcionadas), o
(2) conectadores de llave I.P.S. de 1/2".
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D'ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)
Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre des modes de
branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité
arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de
raccordement (3) (non fournis) ou,
(2) raccords 1/2 po IPS pour robinetterie.

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES.
If faucet leaks from spout outlet- Replace Seats and Springs (1).
If leak persists - Replace Stem Unit Assembly (2).
*Install stems (2), 1/4 turn stops (3) and stem extenders (4) correctly for proper handle rotation.
If faucet exhibits very low flow - Remove and clean flow restrictor (5).
If splash from spout outlet: Pull out the stream straightener (6) with a long nose plier. Clean the
stream straightener then press it back inplace into spout. Note: pull out the stream straightener
slowly to avoid damage.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida-
Reemplace los Asientos y Resortes (1).
Si la filtración persiste – Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).
*Instale las espigas (2), topes de 1/4 de vuelta (3) las extensiones de las espigas (4) debidamente
para obtener una rotación adecuada de la manija.
Si la llave de agua tiene poco flujo - Retire y limpie el limitador del flujo (5).
En caso de salpicaduras desde la salida del surtidor: CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA.
Retire el enderezador de chorro (6) con un alicate de punta larga. Limpie el enderezador de chorro,
luego presione el mismo en su lugar en el surtidor de nuevo. Nota: Retire el enderezador de chorro
despacio para evitar daños.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
Si le robinet fuit par la sortie du bec – puis remplacez les sièges et les ressorts (1).
Si le robinet fuit encore – puis remplacez l'obturateur (2).
*Installez les tiges (2), les butées 1/4 de tour (3) et le rallonges de tige (4) de manière que
les manettes tournent dans le bons sens.
Si le débit du robinet est très faible - Enlevez le limiteur de débit (5) et nettoyez-le.
Si de l'eau jaillit par le bec : COUPEZ L'ALIMENTATION D'EAU. Retirez le jet (6) avec une pince à bec
long. Nettoyer le jet, puis enfoncez-le à sa place dans le bec. Remarque : Retirez le jet lentement pour
éviter tout dommage.
1/2" (13mm) IPS
5

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary, but do not
overtighten.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY
FILTRACIONES.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay filtraciones
de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.
RINÇAGE DE L'INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITÉ.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez les
raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
4
4
5
6
4
3
2
1
86410 Rev. C

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Vero 3553lf