Download Print this page

Shut Off Water Supplies - Delta 24902 Installation Instructions

Two handle kitchen faucet

Advertisement

1
4
3
2
2
1

SHUT OFF WATER SUPPLIES

Remove old faucet.
Mount spray support (1) in sink. Insert sprayer and quick
connect spray hose (2) through support and sink as shown.
Be sure gasket (3) is positioned under the faucet. Snap
quick connect spray hose (2) onto hose nipple (4). Pull
down moderately to ensure connection has been made.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Quite la llave vieja.
Instale el soporte del rociador (1) en al fregadero. Introduzca
el rociador y la manguera de conexión rápida del rociador
(2) a través del soporte y del fregador como se muestra.
Asegúrese que el empaque (3) esté colocado debajo de la
llave de agua. Conecte a presión la manguera del rociador
de conexión rápida (2) en la entrerrosca de la manguera del
rociador (4). Hale hacia abajo moderadamente para
asegurar que la conexión se ha hecho.
COUPEZ L'EAU
Enlevez le vieux robinet.
Montez le support du douchette (1) dans l'évier.
Introduisez le rince-légumes et le tuyau souple à
raccord-rapide (2) dans le support et l'évier comme le
montre la figure. Assurez-vous que le joint (3) se trouve
sous le robinet. Encliquetez le tuyau souple à raccord
rapide (2) de la douchette sur le mamelon (4) du tuyau
souple de la douchette. Tirez modérément sur le tuyau
souple pour vous assurer qu'il est bien branché.
43515
Rev. B
2
1
2
3
Place faucet (1) on sink. Make sure gasket (2) is
properly seated. Hand tighten nuts (3).
Option: If sink is uneven, use silicone under
the gasket.
Coloque la llave (1) al fregadero. Asegúrese que el
empaque (2) esté correctamente colocado. Apriete a
mano las tuercas (3).
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón debajo del empaque.
Placez le robinet (1) sur le lavabo. Assurez-vous
que le joint (2) est bien calé. Serrez les écrous (3)
à la main.
Option: Si la surface du lavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le joint.
2
3
For Model 24902
1
2
1
1
Install handles (1). Be sure glide ring (2) is properly
seated in bottom of handle before installing.
Instale las manijas (1). Antes de instalar, asegúrese que
el aro para deslizar (2) esté apropiadamente colocado
en la parte inferior de la manija.
Posez les poignées (1). Assurez-vous que l'anneau de
glissement (2) est bien calé au fond de la poignée avant
l'installation.
4
2
1
3
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS
faucet connections (1) or use the supplied coupling
nuts (2) with 3/8" O.D. ball-nose risers (3).
Haga las conexiones a la líneas de agua. Use
conexiones de llave IPS de 1/2" (1) o use las tuercas
de acoplamiento (2) suministradas con tubos
montantes bola-nariz de D.E. de 3/8" (3).
Raccordez les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide.
Utilisez des raccords de robinets 1/2 po IPS (1) ou
les écrous de raccordement (2) fournis avec tubes-
raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e (3).
3
5
1
2
Remove aerator (1) and turn faucet handles all the way
on. Turn on hot and cold water supplies (2) and flush
water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave
completamente a la posición abierta. Abra los suministros
de agua caliente y fría (2) y deje que el agua corra por las
líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas
por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es
necesario, pero no apriete demasiado.
Retirez l'aérateur (1) et tournez les poignées du robinet
pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez
l'alimentation en eau chaude et en eau froide (2), puis
laissez s'écouler l'eau une minute.
Important: Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes
du robinet.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une
flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez
garde de trop les serrer.
43515
Rev. B

Advertisement

loading