Dimplex DEE 1803 Installation And Operating Instructions Manual
Dimplex DEE 1803 Installation And Operating Instructions Manual

Dimplex DEE 1803 Installation And Operating Instructions Manual

Instantaneous water heater

Advertisement

Quick Links

Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and operating instructions
Notice de montage et d'utilisation
Montage- en gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i użytkowania
DEE 1803 / DEE 2103 / DEE 2403
Durchlauferhitzer
Instantaneous water heater
Chauffe-eau instantané
Doorstrom heetwaterapparat
Podgrzewacz przepływowy

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEE 1803 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dimplex DEE 1803

  • Page 1 Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instructions Notice de montage et d’utilisation Montage- en gebruikshandleiding Instrukcja montażu i użytkowania DEE 1803 / DEE 2103 / DEE 2403 Durchlauferhitzer Instantaneous water heater Chauffe-eau instantané Doorstrom heetwaterapparat Podgrzewacz przepływowy...
  • Page 2: Montage

    Montageanleitung Montage Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil Auspacken/Haube abnehmen beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren. Die Bildseiten finden Sie in der Mitte der Anleitung. Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen. Sicherheitshinweise Montagevorbereitung Stromschlaggefahr! Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung...
  • Page 3: Technische Daten

    Bei Betrieb mit dem Lastabwurfrelais muss die Regelungs elektronik kodiert werden. Das Sieb vor dem Rückschlagventil im Kaltwasser- zulaufstutzen ist verstopft. Sieb entnehmen und reinigen oder entkalken. Siehe Bild E 1–3. Technische Daten DEE 1803 DEE 2103 DEE 2403 [kW] Nennleistung Nennspannung Absicherung...
  • Page 4: Ihr Neues Gerät

    Gebrauchsanleitung So bedienen Sie den Durchlauferhitzer Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig Die Warmwassertemperatur kann am elektronischen Durch- diese Gebrauchsanleitung! lauferhitzer stufenlos eingestellt werden: Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushalts- ähnliche, nicht-gewerbliche Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z.
  • Page 5 Wassertemperatur senken Energie sparen Gewünschte Warmwassertemperatur direkt am Durchlauf- erhitzer einstellen. Zumischen von Kaltwasser bei zu heißem Wasser an der Armatur verbraucht unnötig Wasser und Energie. Bei ca. 40 °C (Temperaturwählerstellung ) wird das Gerät am wirtschaftlichsten betrieben. Reinigung Das Gerät nur feucht abwischen. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- Inbetriebnahme nach Wasserabschaltung mittel.
  • Page 6 Störung Ursache Behebung Winterbetrieb: Die Zulauftemperatur ist gesunken. Wassermenge am Wasserhahn so Kunde Die gewünschte Auslauftemperatur weit reduzieren, bis die gewünschte wird im Winter nicht mehr erreicht. Warmwassertemperatur erreicht wird. Das Gerät startet (heizt) nicht, es Stromausfall oder Erst inbetrieb- Startspülung: Kunde fließt kein warmes Wasser.
  • Page 8: Installation Instructions

    Installation instructions Installation Install the continuous-flow heater as described in the Unpacking/Removing the cover illustrated section. Observe the instructions in the text. Unpack the appliance and check for transport-related The illustrations can be found in the centre of the instruction damage.
  • Page 9: Technical Data

    The filter upstream from the check valve in the cold water supply inlet is clogged. Remove the filter and either clean it or descale it. See Figure E 1–3. Technical data DEE 1803 DEE 2103 DEE 2403 Rated output [kW]...
  • Page 10: Your New Appliance

    Operating instructions With the use of a thermostat battery, the following settings are recommended for high temperatures or large quantities of water, for example: Please read the operating instructions carefully before you use the appliance! Dish washing Cleaning Safety information Bath tub This appliance is intended for domestic use or for house- hold-based non-commercial applications.
  • Page 11 Saving energy Cleaning Set the desired warm water temperature directly on the Simply wipe the appliance with a damp cloth. flow-through heater. Do not use intensive or abrasive cleaning agents. Mixing with cold water at the armature for water that is too hot consumes unnecessarily water and energy.
  • Page 12: Customer Service

    Fault Cause Solution The appliance does not start Power failure or initial start-up. Starts rinsing: Customer (heat), no water flows. Open the warm water tap and allow water to flow for at least 1 minute (flow-rate at least 6 litres per minute).
  • Page 14: Instructions De Montage

    Instructions de montage Montage Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indica- Déballage/enlèvement du capot tions portées sur les figures. Respectez les consignes du Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts texte. pendant le transport. La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice Éliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil d’utilisation.
  • Page 15: Données Techniques

    Le crible en aval du clapet anti-retour est bouché. brusque, l’électronique de réglage doit être codée. Retirer le crible et le nettoyer ou le décalcifier. Voir Fig. E 1–3. Données techniques DEE 1803 DEE 2103 DEE 2403 [kW] Puissance nominale...
  • Page 16: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation Utilisation de l’appareil La température de l’eau chaude peut être réglée en continu Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette sur le chauffe-eau à commande électronique: notice d’utilisation ! Consignes de sécurité Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère ou pour des applications apparentées à...
  • Page 20 III. max. 16 mm ca. 2 mm...
  • Page 21 1 Minute entlüften! 1 minuut ontluchten! warm chaude gorący Vent for one minute! Odpowietrzyć – 1 minutę! heet Purger pendant une minute !
  • Page 22 L2 L1 PE L3 L1 L2 L3 PE R E S E 0 mm...
  • Page 25 Pour diminuer la température de l’eau Economies d’énergie Régler la température de l’eau chaude directement au niveau du chauffe-eau. L’addition d’eau froide lorsque la température de l’eau four- nie par l’appareil est trop élevée constitue un gaspillage inu- tile d’eau et d’énergie. La température d’exploitation la plus rentable pour l’appareil est de 40 °C (position du sélectionneur de température Nettoyage...
  • Page 26: Service Après-Vente

    Panne Cause Remède Qui ? Hivérisation : La température d’arrivée a baissé. Réduire le débit d’eau sur le robinet Client La température de sortie désirée d’eau jusqu’à ce que la température n’est plus obtenue en hiver. d’eau chaude désirée soit atteinte. L’appareil ne démarre (chauffe) Panne de courant ou première Purge de démarrage :...
  • Page 28 Montagehandleiding Montage Monteer de doorstroomgeiser zoals beschreven in het Uitpakken en kap verwijderen gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade. tekst in acht. Voer de verpakking en eventueel het oude apparaat De pagina’s met afbeeldingen vindt u in het midden van de volgens de milieuvoorschriften af.
  • Page 29: Technische Gegevens

    De zeef vóór de terugslagklep in de aanvoer van koud water is verstopt. Verwijder de zeef en reinig of ontkalk deze. Zie afbeelding E 1–3. Technische gegevens DEE 1803 DEE 2103 DEE 2403 [kW] Nominaal vermogen Nominale spanning...
  • Page 30: Uw Nieuwe Apparaat

    Gebruiksaanwijzing Zo bedient u het doorstroom heetwaterapparaat Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het De haarwatertemperatuur kan op de elektronische geiser apparaat gebruikt. traploos ingesteld worden: Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is bedoeld voor in de huishouding of voor huishoudelijke, niet commerciële toepassingen. Huis- houdelijke toepassingen omvatten bijv.
  • Page 31 Watertemperatuur lager maken Energiebesparing Stel de gewenste warmwatertemperatuur rechtstreeks op het doorstroomtoestel in. Het toevoegen van koud water bij te heet water uit de kraan verbruikt onnodig water en energie. Bij ca. 40 °C (temperatuurkiezerstand ) wordt het toestel het meest economisch gebruikt. Reinigen Het apparaat uitsluitend schoonvegen met een vochtige doek.
  • Page 32 Storing Oorzaak Oplossing Winterbedrijf: De gewenste uit- De toevoertemperatuur is gedaald. Verminder de waterhoeveelheid Klant looptemperatuur wordt in de win- met de waterkraan tot de gewenste ter niet meer bereikt. warmwatertemperatuur wordt bereikt. Het apparaat start (verwarmt) niet, Stroomuitval of eerste Startspoeling: Klant er stroomt geen warm water.
  • Page 34: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu Montaż Montaż podgrzewacza przepływowego należy przeprowa- Rozpakowywanie, zdejmowanie dzać zgodnie z opisem w ilustrowanej części. Należy prze- pokrywy strzegać wskazówek w tekście. Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało one Strony z ilustracjami znajdują się w środku instrukcji. uszkodzone podczas transportu.
  • Page 35: Dane Techniczne

    Zatkane sitko w zaworze zwrotnym w króćcu zasilają- cym zimnej wody. Wyjąć sitko i oczyścić go albo usunąć kamień. Patrz rys. E 1–3. Dane techniczne DEE 1803 DEE 2103 DEE 2403 Moc znamionowa [kW] Napięcie znamionowe Zabezpieczenie Minimalny przekrój przewodów...
  • Page 36: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi W przypadku używania baterii termostatycznej, dla uzyskania wyższych temperatur lub przy większych ilościach zużywanej Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy wody, zaleca się następujące ustawienia, np.: uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Mycie naczyń Sprzątanie Zasady bezpieczeństwa kąpiel w wannie To urządzenie jest przeznaczone do stosowania w go- spodarstwach domowych lub podobnych i nie nadaje się...
  • Page 37 Oszczędność energii Czyszczenie Preferowaną temperaturę wody należy ustawić bezpo- Urządzenie wycierać wilgotną ścierką. średnio na ogrzewaczu. Nie używać żadnych ostrych, ani szorujących środków czyszczących! Dodatkowe dopuszczanie zimnej wody przy zbyt gorącej powoduje niepotrzebne zużycie wody i energii. Przy ok 40 °C (ustawienie wybieracza temperatury urządzenie pracuje najbardziej ekonomicznie.
  • Page 38: Ekologiczna Utylizacja

    Serwis Wzywając serwis należy podać numer E i numer FD posiada- nego urządzenia. E-Nr.: FD-Nr.: Ekologiczna utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
  • Page 39 Typschild, in dem stark umrandeten Feld. Bereitschaftsdienst in Notfällen auch an Wochenenden und Feiertagen! Glen Dimplex Deutschland GmbH, Geschäftsbereich Dimplex, Abt.: HM, Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach Tel.-Nr. +49 (0) 9221/709-564, Fax-Nr. +49 (0) 9221/709-589 E-Mail-Adresse: kundendienst.hauswaerme@glendimplex.de...
  • Page 40 9000610488 Glen Dimplex Deutschland GmbH Telefon +49 (0) 9221/709-564 Telefax +49 (0) 9221/709-589 Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach Technische Änderungen vorbehalten www.dimplex.de Printed in Germany 12/10...

This manual is also suitable for:

Dee 2103Dee 2403

Table of Contents