H-Tronic TS 1000 Manual

Temperature switch
Hide thumbs Also See for TS 1000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TemperaTurschalTer
TS 1000
Art.- Nr.: 1 11 44 85
www.h-tronic.de

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for H-Tronic TS 1000

  • Page 1 TemperaTurschalTer TS 1000 Art.- Nr.: 1 11 44 85 www.h-tronic.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    InhalT BedIenungsanleITung deuTsch Bestimmungsgemäßer Einsatz ............5 Allgemeine Sicherheitshinweise .............5 Sicherheit .................6 Montage .................7 LEDs und Tasten .................8 Programmiermodi ...............8 Funktionen ................12 Serielle Schnittstelle ..............14 Fehlermeldungen ..............15 10. Pflege-/Wartungshinweise ............16 11. Garantie/Gewährleistung ............16 12. Entsorgung ................17 englIsh manual (page 18) Designated use ................20 General safety instructions ............20 Safety instructions ..............20 Mounting ................21...
  • Page 3 TemperaTurregler TS 1000 Art.- Nr.: 1 11 44 85 der TemperaTurregler Ts 1000 eignet sich hervorra- gend für alle Einsatzbereiche, bei denen eine Temperaturregelung im Heiz- oder Kühlbetrieb erforderlich ist. Ein externer, Temperatur- fühler erfasst Messbereiche von –99 bis +850°C. Das Gerät kann eigenständig eingesetzt werden z.
  • Page 4 Warn- und sIcherheITshInWeIse Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, sie enthält viele wichtige Informationen für Bedienung und Betrieb. Der Gesetzgeber fordert, dass wir Ihnen wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit geben und Sie darauf hinweisen, wie Sie Schäden an Personen, am Gerät und anderen Einrichtungen vermeiden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden die aus fahrlässiger oder vorsätzlicher Missachtung der Anweisungen in dieser Anleitung entstehen! Diese Anleitung ist Bestandteil des Gerätes und daher sorgfältig aufzubewahren.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Kanten, Feuchtigkeit, Hitze oder Öl. – Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Ein beschädigtes Netzkabel muss umgehend durch H-TRONIC oder eine qua li fi- zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn es beschädigt ist oder wenn der Verdacht auf einen Defekt besteht.
  • Page 6: Sicherheit

    Einflussbereiches liegen. Verständlicherweise können wir für Schäden die daraus entstehen keinerlei Haftung übernehmen. ce-zeIchen und konformITäT Hiermit erklärt H-TRONIC GmbH, dass sich das dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU und 2014/30/EU befindet. Die entsprechenden Erklärungen und...
  • Page 7: Montage

    – In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby-/Selbsthilfewerkstätten ist das Betrei- ben von Baugruppen durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. – Falls das Gerät einmal repariert werden muss, dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden! Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu ernst- haften Sach- und Personenschäden führen! Temperaturschalter TS 1000...
  • Page 8: Leds Und Tasten

    fühler pT1000 Das Gerät besitzt einen Eingang für eine Schraub/Steckklemme an diese ein handelsüblicher 2-Leiter-Pt 1000 Fühler angeschlossen wird. Beim Anschluss ist keine Polarität zu beachtet. 5. leds und TasTen leds 1. LED „heizen“ leuchtet: Die Funktion „Heizen“ wurde ausgewählt 2.
  • Page 9 Gerät eine leere Anzeige: ---- hInWeIs: Der Programmiermodus wird automatisch verlassen, wenn für etwa 10 Sekun den keine Taste gedrückt wird. Das Gerät kehrt dann automatisch in den Anzeige-Modus zurück. Die bis dahin vorgenommenen Änderungen wer- den dabei gespeichert. Temperaturschalter TS 1000...
  • Page 10 6.2 für geräTe mIT fIrmWare V1.10 – geräte ab ende 2016 (ab dieser Version einstellmöglichkeiten in 0,1°c-schritten) hInWeIs: Jeder Menüpunkt besteht aus zwei Anzeigen, die hintereinander erscheinen: die erste Anzeige zeigt den Namen des Menü-Punktes (ca. 0,5Sek.), danach wird dessen Wert angezeigt. Wenn die Taste seT gedrückt wird, geht das Gerät in den Einstellungsmodus.
  • Page 11 Wenn die Einstellung beendet ist, wird dies mit der Taste seT bestätigt. Danach kehrt das Gerät in den Anzeige-Modus zurück. Wenn zu diesem Zeitpunkt keine neuen Tempera- turmessungen vorhanden sind, zeigt das Gerät eine leere Anzeige: ---- Temperaturschalter TS 1000 | 11...
  • Page 12: Funktionen

    offseT-korrekTur Die Offset-Korrektur dient zum Ausgleich von Fühlertoleranzen bzw. zum Leitungs abgleich des Messkabels. Das Menü für die Offset-Korrektur besteht aus 2 Menü-Punkten und kann in folgenden Schritten erreicht werden: 1. Gerät ausschalten. 2. Die Tasten p und q gleichzeitig drücken und halten. 3.
  • Page 13 T aus ist. Beispiel: Bei einem Kühlgerät z. B. Kühlschrank können Sie eine Einschalttempera- tur von 9 °C und eine Ausschalttemperatur von 6 °C programmieren. Der TS 1000 erkennt, dass es sich um einen Kühlvorgang handelt, da die Ausschaltschwelle niedriger ist als die Einschaltschwelle und zeigt dies durch die LED „Kühlen“...
  • Page 14: Serielle Schnittstelle

    BITTe BeachTen sIe: Wenn nach der Einstellung der Ein/Ausschalt-Tempe- ratur (Heizen) die tatsächliche Temperatur innerhalb des Temperaturfensters liegt (z. B. das Relais soll bei Unterschreiten von 20°C einschalten und bei 25°C wie- der ausschalten und die aktuelle Temperatur beträgt 23°C), zieht das Relais nicht an.
  • Page 15: Fehlermeldungen

    Werte Werte liegen unter –99°C. liegen über 850°C. fehler n3 Die ausgelesenen Daten des Err3 Thermofühlers sind fehlerhaft. hInWeIs: Bei Auftreten eines Fehlers, schaltet das Gerät zwangsläufig das Relais aus. Temperaturschalter TS 1000 | 15...
  • Page 16: Pflege-/Wartungshinweise

    10. pflege-/WarTungshInWeIse – Der Temperaturschalter ist weitgehend wartungsfrei. Für die dauerhaft ein- wandfreie Funktion ist wie bei jedem Sicherheitsgerät die Funktion in bestimm- ten Zeitabständen zu überprüfen. – Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Produkt auf Beschädigungen! Falls Sie Beschädigungen feststellen, so betreiben Sie das Produkt nicht mehr, brin- gen Sie es in eine Fachwerkstatt.
  • Page 17: Entsorgung

    Verpackung weist darauf hin. Die Wert- stoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederver- wendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Form der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Temperaturschalter TS 1000 | 17...
  • Page 18 TemperaTure sWITch TS 1000 Art.-No. 1 11 44 85 The TemperaTure sWITch Ts 1000 is ideal for all appli- cations where a temperature controlled heating or cooling mode is required. An external temperature sensor can detect ranges from –99°C to +850°C. Examples of applications are the control of central heating, air conditioning or even incubators.
  • Page 19 – Electrical devices do not belong in the hands of children. Store the device in a safe place. danger! The device may only be opened by a qualified electrician! An open device has accessible live components. The mains plug must be pulled before the device is opened. Temperature Switch TS 1000 | 19...
  • Page 20: Designated Use

    1. desIgnaTed use The device is designed to switch a connected unit (230 V~ /50 Hz, Max. 16A, 3000 VA) according to a preprogrammed temperature. The temperature swit- ching range is adjustable from -99°C to + 850°C in steps of 0,1°C. Any other use is not permitted.
  • Page 21: Mounting

    – The device is designed for permanent wall mounting. A properly installed 230 V socket must be located in the near vicinity of the temperature switch. The device may only be installed by a competent person or a qualified electrician. Temperature Switch TS 1000 | 21...
  • Page 22: Leds And Buttons

    – If this device is installed to control a load that can cause a danger in the event of malfunction, additional safety measures are required. Make sure that all devices are connected according to their instruction manuals. Under certain circumstances the connection to another device (e.g. protective conductor to ground) can cause extreme surges.
  • Page 23 If no new temperatures have been measured, the display will show four dashes. ---- The device will automatically leave the input mode if a button has not been pressed within 10 seconds. Temperature Switch TS 1000 | 23...
  • Page 24 6.2 for deVIces WITh fIrmWare V1.10 (deVIces afTer end of 2016) Starting from this version adjustment options in 0,1°C increments are possible noTe: Every menu item consists of two displays that appear after each other: the first display shows the name of the menu, the second display will indicate its value.
  • Page 25 The value can be selected by pressing . The selection is confirmed by pressing seT and the display will switch to display mode. If no new temperatures have been measured, the display will show four dashes: ---- Temperaturschalter TS 1000 | 25...
  • Page 26: Functions

    offseT correcTIon The offset correction is used to compensate sensor tolerances or the line balan- ce of the connected sensor cable. The menu for the offset correction consists of two menu items and can be entered by the following steps: 1.
  • Page 27 20°C and switch off at 25°C and the actual temperature is 23°C), the relay will not switch. The relay will not switch on until the temperatur falls below 20°C and off when reaching 25°C. The same principle applies for cooling actions. Temperature Switch TS 1000 | 27...
  • Page 28: Serial Interface

    „0x2D 0x31 0x31 0x2E 0x32 0x0D 0x0A” 4. ascII: „Err.1<CR><LF>“ hex: „0x45 0x72 0x72 0x2E 0x31 0x0D 0x0A” 5. ascII: „Err.3<CR><LF>“ hex: „0x45 0x72 0x72 0x2E 0x33 0x0D 0x0A” Ts1000-to-rs232 dIy adapter Ts 1000 Tsm 1000 28 | Serial interface...
  • Page 29: Error Messages

    The error message will also appear if the measured temperature is higher than +850°C. error n3 The received data from the temperature sensor is incorrect. Err3 noTe: if an error message is displayed the relay is automatically switched off. Temperature Switch TS 1000 | 29...
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    10. maInTenance and cleanIng – The device is basically maintenance free. All sensors should be checked at regular intervals for dirt or corrosion and consequently be cleaned. The full function of the device can be guaranteed, if the device and the sensors are serviced and activated at regular intervals.
  • Page 31: Disposal

    We, the manufacturer (H-TRONIC GmbH) hereby declare that this device, is in complian- ce with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/35/ EU and 2014/30/EU. CE conformance has been certified – the relevant records are in...
  • Page 32 Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der H-TRONIC GmbH, Industriegebiet Dienhof 11, 92242 Hirschau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung und ist Bestandteil dieses Gerätes.

Table of Contents