Advertisement

FOOD PROCESSOR / ROBOT DE CULINAIR / PROCESSADOR DE ALIMENTOS
Model ELFP15D9PS
USA & Canada 1-888-845-7330
EN • FR • SP
900523682-UM-r2 (July, 2015) Printed in China

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ELFP15D9PS

  • Page 1 FOOD PROCESSOR / ROBOT DE CULINAIR / PROCESSADOR DE ALIMENTOS Model ELFP15D9PS USA & Canada 1-888-845-7330 EN • FR • SP 900523682-UM-r2 (July, 2015) Printed in China...
  • Page 2: Table Of Contents

    18. Make sure motor has completely persons. stopped before removing the lid. 8. Do not use outdoors. If the machine does not stop instantly 9. Do not let power cord touch hot when you turn the lid, do not use the www.electrolux.com...
  • Page 3: Important Safeguards

    PRODUCT SPECIFICATIONS Model number ....ELFP15D9PS PNC number .....900523682 Rated voltage .
  • Page 4 être tiré par des pour couper ou râper. Utilisez toujours le enfants ou l'on pourrait trébucher sur lui poussoir. accidentellement. www.electrolux.com...
  • Page 5: Précautions Importantes

    CARACTéRISTIQUES TEChNIQUES DU PRODUIT Numéro de modèle ....ELFP15D9PS Numéro PNC .....900523682 Tension nominale .
  • Page 6: Montage Des Accessoires

    No toque superficies calientes ni que cuelgue use el electrodoméstico si la máquina no se sobre el borde de la mesa o de un detiene instantáneamente cuando usted gira mostrador donde pueda ser jalado por los la tapa. www.electrolux.com...
  • Page 7 ESPECIFICACIONES DEl PRODUCTO Número de PNC....ELFP15D9PS Número de PNC....900523682 Voltaje nominal .
  • Page 8: Parts And Features

    Base moteur Power cord Base del motor Cordon d’alimentation Cable de alimentación Boost button Power cord storage Touche Boost Rangement du cordon d’alimentation Botón de pulsación “Boost” Recogecable Start/Stop button Touche marche /arrêt Botón para iniciar o detener “Start/Stop” www.electrolux.com...
  • Page 9: Getting Started

    (el recipiente solo encajará correctamente en la base cuando el asa esté situada a la derecha). Gire el asa hacia la derecha para bloquearla. la posición asegurada es aquella en la que el asa apunta directamente hacia el frente. Electrolux 1-888-845-7330...
  • Page 10 Coloque la tapa sobre el recipiente de procesamiento. El símbolo de la tapa debe quedar alineado con el símbolo del asa. Gire hacia la derecha para bloquearla. Nota: Si el recipiente de procesamiento y la tapa no están correctamente encajados, el aparato no funcionará. www.electrolux.com...
  • Page 11: Getting Started

    El producto volverá a iniciarse automáticamente una vez que el accesorio para empujar se vuelva a introducir en la abertura. Pulse el botón de encendido “Power” para apagar el aparato. Precaución: No introduzca nunca los dedos ni otros utensilios en la abertura/tolva de alimentación. Electrolux 1-888-845-7330...
  • Page 12: Assembling The Attachments

    Presione firmemente el disco sobre el eje para encajarlo. Nota: La cuchilla para masa y el disco para batir deben quedar firmemente encajados en el eje antes de colocar este sobre el motor. Todos los accesorios deben quedar firmemente encajados en el eje. www.electrolux.com...
  • Page 13: Assembling The Attachments

    Cuando haya terminado de procesar los alimentos, extraiga los accesorios y el eje del recipiente de procesamiento antes de retirar los alimentos. Electrolux 1-888-845-7330...
  • Page 14: Cleaning And Care

    En caso de que utilice el lavavajillas, las piezas deben colocarse únicamente en el soporte superior del mismo. El calor de la parrilla inferior puede deformar las partes plásticas, haciendo que ya no calcen bien ni funcionen correctamente. www.electrolux.com...
  • Page 15: Blending Quantities And Processing Times

    2 1/4 C / 550 g water Food Disk Food Food tube Speed Carrots Small / Big Start Mushrooms Start Slicing Ginger Start Carrot Small / Big Start Cheese Small / Big Start Shredding Potato Start French fries Electrolux 1-888-845-7330...
  • Page 16: Quantités À Mixer Et Durées De Mixage

    Pâte 550 g d’eau Disque pour les aliments Aliments Goulotte Vitesse Carotte Petite / grande Start Champignons Grande Start Tranchage Gingembre Grande Start Carotte Petite / grande Start Fromage Petite / grande Start Râpage Pomme de terre Grande Start Frites www.electrolux.com...
  • Page 17 Disco para alimentos Alimentos Abertura para introducir Velocidad Zanahorias Pequeño / grande Start Champiñones Grande Start Corte en rodajas Jengibre Grande Start Zanahorias Pequeño / grande Start Queso Pequeño / grande Start Rallado Patatas Grande Start Patatas fritas Electrolux 1-888-845-7330...
  • Page 18: Trouble Shooting

    Adjustable Slicing Disc SPA285011 Spindle (for dough blade and discs) SPA285006 Large Slicing Blade SPA285005 Small Slicing Blade SPA285007 Small Processing Bowl PLA285002-013B01 Accessory Storage Bag SPE285003 To order replacement parts, visit us online at www.electrolux.com or call 1-888-845-7330. www.electrolux.com...
  • Page 19: Dépannage

    SPA285006 Grande lame pour hacher SPA285005 Petite lame pour hacher SPA285007 Petit bol PLA285002-013B01 Sac de rangement des accessoires SPE285003 Pour commander des pièces de rechange, visitez notre site Internet au www.electrolux.com ou contactez-nous par téléphone au 1-888-845-7330. Electrolux 1-888-845-7330...
  • Page 20 Eje (para la cuchilla para masa y los discos) SPA285006 Cuchilla grande para rebanar SPA285005 Cuchilla pequeña para rebanar SPA285007 Recipiente de procesamiento pequeño PLA285002-013B01 Bolsa para guardar los accesorios SPE285003 Para hacer pedidos de piezas de repuesto visítenos en línea en www.electrolux.como llame al 1-888-845-7330 www.electrolux.com...
  • Page 21 For five years from your original date of purchase, information available. Electrolux will repair or replace the appliance or DISClAIMER OF IMPlIED WARRANTIES; parts, at Electrolux’s option, that prove to be lIMITATION OF REMEDIES:...
  • Page 22 Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés aux ÉTATS-UNIS et au CANADA. Aux États-Unis, 6 Les produits utilisés pour un but commercial ou votre appareil est garanti par Electrolux Home Care tout autre sauf pour une utilisation résidentielle. Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti 7 La main-d’oeuvre et les visites d’entretien, peu...
  • Page 23 DE GARANTÍA: instrucciones proporcionadas. Durante veinticinco años, a partir de la fecha original de su compra, Electrolux EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE reparará o reemplazará el motor del procesador de CONFORME A ESTA GARANTÍA SERÁ, A CRITERIO...
  • Page 24 Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy Accessories and Consumables for your appliance: www.electrolux.com/shop CANADA 1-888-845-7330 1-888-845-7330 Electrolux Home Care Products, Inc. Electrolux Home Care Products 10200 David Taylor Drive Canada Inc. 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, ON, Canada L5V 3E4...

Table of Contents