Page 2
Components 組件圖示 组件图示 구성 부품 A. Motor base A. 機座 A. 모터 베이스 A. 机座 B. “Power” button B. “Power”按鈕 B. “Power” 버튼 B. “Power”按钮 C. “Boost” button C. “Boost”按鈕 C. “Boost” 버튼 C. “Boost”按钮 D. “Start/Stop” button D. “Start/Stop”按鈕 D.
• Keep the appliance and its power cord out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Cleaning and maintenance should not be performed by children unless they are supervised. • The appliance can only be connected to a power supply which voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate. • Never use or pick up the appliance if the power cord is damaged and/or the housing is damaged. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. • Do not immerse the appliance, its power cord or plug in water or any other liquid. • Do not use or place the appliance near the edge of the table or counter, near hot gas, stove, electric burner or heated oven. • Always place the appliance on a flat, level and dry surface. • Always switch off the appliance and disconnect it from the power supply if it is left unattended and before changing of the accessories, cleaning or maintenance. • The blades and inserts are very sharp. Danger of injury. Care shall be taken when handling sharp cutting blades during emptying the bowl and during cleaning and maintenance.
Getting started 1. Before using the food processor for 2. Place the motor base (A) on a 3. Position the bowl lid (F) onto the the first time, wash all parts in warm dry, level surface. Place the large large processing bowl (E). The soapy water, except for the motor processing bowl (E) onto the motor symbol on the lid should be aligned...
Assembling the attachments (3a) (3b) 1. Assembling the large multi knife/ 2. Assembling the discs or dough 3a. The reversible shredding disc (L) chopping blade: Place the large can achieved both thick and thin blade: Fit the spindle (N), by pressing grating. To achieve thick grating processing bowl (E) onto the motor it firmly into place on the drive shaft.
Page 6
Blending quantities and processing times Whisking/Whipping quantities and processing times Ingredients Quantity Time Speed Maximum processing time 90 sec with heavy load Cream 200-600 40~60 sec Egg-white 120-360 ≥ 120 sec Processing bowl filling levels Bowl full capacity: For shredding: Liquids: 4.2 liters (~18 cups) max 3.4 liters max 2.6 liters Note: Do not fill the bowl above marked liquid levels or 15 cup dry level (shredding).
Troubleshooting Troubleshooting Symptoms Possible causes Solution Slices are slanted or un-even. The food is light, it jumps during slicing. Load food in the filler hole. Place large pusher (G)/small pusher (H)onto food and apply pressure. Then start. Some food remained on the It is normal for small pieces to remain after Always clear any blocked food from chipper disc disc after processing. processing. by yourself. The motor slows down Amount of dough may exceed maximum Remove half and process in two batches. during operation.
기기는 전압 및 주파수가 명판의 규격과 일치하는 전원 장치에만 연결할 수 있습니다. • 전원 코드가 손상된 경우나 하우징이 손상된 경우에는 제품을 사용하거나 집지 마십시오. • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 서비스 대리점을 통해 교체해야 합니다. • 장치, 전선, 플러그를 물이나 다른 액체에 담그지 마십시오. •...
Page 19
시작하기 1. 푸드 프로세서를 맨 처음 사용하기 2. 모터 베이스(A)를 건조한 수평 표면 3. 용기 뚜껑(F)을 대형 프로세싱 용기 (E)에 올려 놓으십시오. 뚜껑의 전, 모터 베이스(A)를 제외한 모든 위에 놓으십시오. 대형 프로세싱 부품을 따뜻한 비눗물로 씻으십시오. 용기(E)을 모터 베이스에 올려 기호와...
Page 20
부속품 조립하기 (3a) (3b) 1. 대형 다목적 칼/쵸핑 칼날 조립하기: 2. 디스크 또는 반죽 칼날 조립하기: 3a. 양면 겸용 쉬레딩 디스크를 앞서 설명한 대로 대형 프로세싱 스핀들(N)을 드라이브 샤프트에 대고 통하여 넓은 분쇄와 가는 분쇄가 용기(E)를 모터 베이스(A)에 올려 눌러서 꽉 끼워 맞추십시오. 원하는 가능합니다.
Page 21
혼합 중량 및 작동 시간 휘스킹/휘핑 중량 및 작동 시간 재료 중량 시간 속도 중량이 많을 때 90 초 최대 작동 시간 200-600 40~60 초 크림 120-360 ≥ 120초 이상 달걀 흰자 작동시 용기 최대 수위 용기 총 중량: 채썰기: 액체: 4.2 리터(~18컵) 최대...
Page 22
문제해결 문제해결 증상 가능한 원인 해결 방안 슬라이스가 기울어져 음식물이 가벼워서 슬라이싱할 때 튀어 음식물을 재료 투입구에 넣으십시오. 대형 있거나 울퉁불퉁하다. 오릅니다. 누름봉(G)/누름봉(H)를 음식물에 올려 놓고 압력을 가하십시오. 그러면 기구가 작동합니다. 프로세싱 후 디스크에 프로세싱 후 소량의 음식물이 남아 있는 것이 차퍼...
Page 23
Bộ phận ส่ ว นประกอบ Komponen A. ฐานมอเตอร์ A. Đế động cơ A. Badan motor B. ปุ ่ ม “Power” B. Nút “Power” B. Tombol “Power” C. Nút “Boost” C. ปุ ่ ม “Boost” C. Tombol “Boost” D. ปุ ่ ม “Start/Stop” D.
Page 24
• Jauhkan perangkat dan kabel dayanya dari jangkauan anak-anak. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan perangkat ini. • Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-anak kecuali jika mereka diawasi. • Perangkat ini hanya boleh dihubungkan ke catu daya yang tegangan dan frekuensinya sesuai dengan spesifikasi pada pelat rating-nya. • Jangan sekali-kali menggunakan atau mengangkat perangkat jika kabel dayanya rusak dan/atau rumah motornya rusak. • Jika perangkat atau kabel dayanya rusak, penggantiannya harus dilakukan oleh Electrolux atau agen servisnya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, steker atau kabelnya di dalam air atau cairan apapun. • Jangan menggunakan atau menempatkan perangkat di dekat pinggir meja atau konter, di dekat kompor gas, kompor minyak, kompor listrik, atau oven yang panas. • Selalu tempatkan perangkat di atas permukaan yang datar, rata, dan kering. • Selalu matikan dan lepaskan perangkat dari catu daya jika ditinggalkan tanpa pengawasan dan sebelum mengganti aksesori, membersihkan, atau merawatnya. Pisau dan sisipan sangat tajam. Bahaya cedera. Berhati-hatilah ketika memegang, mengosongkan mangkuk dan • ketika membersihkan atau melakukan perawatan karena pisau pemotong sangat tajam.
Page 25
Penggunaan 1. Sebelum blender digunakan 2. Letakkan badan motor (A) pada 3. Pasang tutup mangkuk (F) ke untuk pertama kalinya, cuci semua permukaan yang kering dan mangkuk blender besar (E). komponen dalam air sabun hangat, datar. Pasang mangkuk blender Simbol pada tutup harus sejajar kecuali badan motor (A).
Pemasangan aksesoris (3a) (3b) 3a. Cakram perajang bolak-balik dapat 1. Memasang pisau/ mata pisau 2. Memasang cakram atau mata pisau memarut tebal maupun tipis. Untuk pemotong multi-fungsi besar: adonan: Pasang dudukan putar (N) mendapatkan hasil potongan yang Pasang mangkuk blender besar (E) ke dan tekan dengan kencang hingga tebal, letakkan cakram dengan lubang badan motor (A) sebagaimana telah...
Page 27
Jumlah bahan makanan yang diolah dan durasi waktu pemrosesan Jumlah bahan makanan yang dikocok dan durasi waktu pemrosesan Bahan-bahan Banyaknya Durasi Kecepatan Durasi pemrosesan waktu maksimum dengan 90 detik muatan banyak Krim 200-600 40~60 detik Putih telur 120-360 ≥ 120 detik Volume pengisian mangkuk Kapasitas maksimal mangkuk: Untuk diparut:...
Pemecahan Masalah Pemecahan Masalah Gejala Kemungkinan Penyebab Solusi Irisan miring atau tidak rata. Bahan makanan terlalu ringan sehingga naik- Masukkan bahan makanan ke mulut blender. turun ketika diiris. Tekan dan dorong menggunakan unit pendorong besar (G)/ unit pendorong kecil (H) untuk mengirisnya. Sebagian makanan Potongan kecil biasanya masih menempel Selalu bersihkan sumbatan makanan pada menempel pada cakram setelah proses selesai.
Page 34
Chỉ sử dụng thiết bị này trong nhà. • Thiết bị này chỉ để sử dụng trong gia đình. Electrolux sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào về hư hỏng có thể xảy ra do sử dụng không đúng cách hoặc sai mục đích.
Page 35
Bắt đầu 1. Trước khi sử dụng máy chế biến 2. Đặt đế động cơ (A) vào bề mặt 3. Đặt nắp bát (F) vào bát chế biến thực phẩm lần đầu tiên, hãy rửa khô, phẳng. Đặt bát chế biến lớn lớn (E).
Page 36
Lắp phụ kiện (3a) (3b) 3a. Đĩ a cắt băm nhỏ đảo chiều có thể 1. Lắp lưỡi cắt/nhiều dao Lớn: Đặt 2. Lắp đĩa hoặc lưỡi dao cắt bột giúp cắt thực phẩm cả dày và mỏng. bát chế biến lớn (E) lên đế động nhào: Lắp trục quay (N) bằng cách Để...
Page 37
Khối lượng xay và thời gian chế biến Khối lượng đánh/khuấy và thời gian chế biến Thành phần Khối lượng Thời gian Tốc độ Thời gian chế biến tối đa 90 giây với khối lượng lớn 200-600 40~60 giây Lòng trắng trứng 120-360 ≥...
Page 38
Xử lý sự cố Xử lý sự cố Dấu hiệu Nguyên nhân có thể Giải pháp Các miếng bị nghiêng hoặc Thức ăn nhẹ nên chuyển động lên xuống Cho thức ăn vào khe. Đặt thanh đẩy lớn (G)/ không đều trong khi cắt.
Page 39
Taguig Philippines 1634 Electrolux Small Appliances Trunkline: +(63) 2 737 4756 A division of Electrolux (NZ) Limited Domestic Toll Free : 1 800 10 845 care 2273 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Customer Care Services: +(63) 2 845 care 2273 New Zealand Email : wecare@electrolux.com...
Page 40
Share more of our thinking at www.electrolux.com Due to the Electrolux policy of continual product development; speci cations, colours, and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice. APAC-EFP9804S-IFU-AP-3...
Need help?
Do you have a question about the EFP9804S and is the answer not in the manual?
Questions and answers