Page 1
Nellcor Adult Respiratory Sensor , RR Instructions For Use 10068119 Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Bruksanvisning Brugervejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruções de uso Инструкция по применению 使用说明 Instrukcja stosowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Használati utasítás Οδηγίες...
Page 3
Adult Respiratory Sensor , RR Identification of a substance that Do not use if is contained or present within the package is opened or product or packaging damaged Not made Not made with with DEHP natural rubber latex Identification of a substance that is Do Not Use not contained or present within the with MRI...
Page 4
2. Orient the sensor so the dashed line in the middle of the sensor is centered on the tip of the digit. Wrap adhesive flaps on non-cable end around the digit. Note that the cable must be positioned on the top of the hand.
Covidien copyrights to purchasers of products obtained from Covidien or its authorized distributors to make additional copies of these instructions for use by such purchasers. Any other use of this sensor is not authorized by Covidien under any patents.
Page 6
Capteur de respiration, , RR pour adultes Identification d’une substance Ne pas utiliser si contenue ou présente dans le produit l’emballage a été ou l’emballage ouvert ou endommagé Ce produit n’est ’ Ce produit n est pas pas fait de latex de fait de phtalates caoutchouc naturel Identification d’une substance qui...
Page 7
Remarque : lorsque vous choisissez un emplacement pour placer le capteur, les extrémités ne comportant pas de cathéter artériel, de brassard pneumatique, ni de tube à perfusion intraveineuse doivent être privilégiées. 2. Orientez le capteur de sorte que la ligne tiretée au milieu du capteur soit centrée sur l’extrémité...
Page 8
Pour connaître les spécifications de rayon de précision dans le cas d’un usage avec des moniteurs Nellcor, veuillez vous référer aux informations fournies avec le moniteur, ou contacter le service technique de Covidien. En dehors des États-Unis, s’adresser au représentant local.
Page 9
Exemplaires supplémentaires des instructions Des exemplaires supplémentaires de ces modes d’emploi sont disponibles gratuitement auprès de Covidien ou de ses distributeurs agréés. De plus, les acheteurs des produits obtenus auprès de Covidien ou de ses distributeurs agréés ont l’autorisation de réaliser des copies supplémentaires de ces modes d’emploi pour leur usage personnel dans le respect des droits...
Page 10
Atmungssensor für Erwachsene , AF Identifikation einer Substanz, die Bei geöffneter oder im Produkt oder in der Verpackung beschädigter Verpackung enthalten oder vorhanden ist nicht verwenden. Nicht aus DEHP Nicht aus Naturlatex hergestellt hergestellt Identifikation einer Substanz, die Nicht mit im Produkt oder in der Verpackung MRT verwenden.
Page 11
2. Richten Sie den Sensor so aus, dass die gestrichelte Linie in der Mitte des Sensors an der Spitze des Fingers zentriert wird. Wickeln Sie die Klebelaschen an dem nicht mit einem Kabel versehenen Ende um den Finger. Achten Sie darauf, dass das Kabel über die Handoberfläche geführt wird.
Page 12
Informationen zu den Genauigkeitsspezifikationen für die Verwendung mit Nellcor-Monitoren befinden sich in der mit dem Monitor mitgelieferten Dokumentation, oder Sie erhalten sie über den technischen Kundendienst von Covidien. Außerhalb der USA wenden Sie sich an Ihren örtlichen Covidien-Repräsentanten. Informationen zum Genauigkeitsbereich der Spezifikationen dieses Sensors für die Verwendung mit Nellcor-kompatiblen Instrumenten können...
Page 13
Zusätzliche Anweisungsexemplare Zusätzliche Exemplare dieser Gebrauchsanweisung sind kostenlos von Covidien bzw. von autorisierten Vertretungen von Covidien erhältlich. Unter dem Copyright von Covidien dürfen Käufer von Produkten, die von Covidien oder zugelassenen Händlern gekauft wurden, zur eigenen Nutzung Kopien dieser Anleitung erstellen.
Page 14
Ademhalingssensor voor volwassenen SpO , RR Identificatie van een stof die onderdeel Niet gebruiken als de uitmaakt van of aanwezig is in het verpakking geopend product of de verpakking of beschadigd is Niet vervaardigd met natuurlijke Bevat geen DEHP rubberen latex Identificatie van een stof die geen Niet gebruiken onderdeel uitmaakt van of aanwezig...
Page 15
2. Breng de sensor zodanig aan dat de streepjeslijn midden op de sensor midden over de top van de vinger of teen loopt . Wikkel de kleefvleugels aan het uiteinde zonder kabel rond de vinger of teen. De kabel dient geplaatst te worden op de bovenkant van de hand. (2) 3.
Page 16
Voor het gespecificeerde nauwkeurigheidsbereik bij gebruik in combinatie met Nellcor-monitoren raadpleegt u de bij de monitor geleverde informatie. U kunt ook contact opnemen met de technische dienst van Covidien (in de VS). Buiten de VS wendt u zich tot de plaatselijke vertegenwoordiger van Covidien.
Page 17
Extra exemplaren van de instructies Extra exemplaren van deze instructies zijn gratis verkrijgbaar bij Covidien of haar erkende vertegenwoordigers. Bovendien wordt hierbij aan kopers van producten bij Covidien of zijn erkende vertegenwoordigers, krachtens de auteursrechten van Covidien, toestemming gegeven extra kopieën te maken van deze instructies voor eigen gebruik.
Sensore per la frequenza respiratoria per adulti SpO , RR Identifica una sostanza contenuta o Non utilizzare se la presente all'interno del prodotto o confezione risulta della confezione aperta o danneggiata Prodotto senza Non contiene lattice DEHP di gomma naturale Identifica una sostanza non con- Non utilizzare tenuta né...
Page 19
Nota: nella scelta del sito di posizionamento, è preferibile applicarlo ad un'estremità priva di cateteri arteriosi, bracciali sfigmomanometrici o linee di infusione intravascolare. 2. Orientare il sensore in modo che la linea tratteggiata al centro di esso si trovi al centro della punta del dito. Avvolgere i lembi adesivi dell'estremità...
Page 20
Per il range di accuratezza durante l'utilizzo con i monitor Nellcor, fare riferimento alle informazioni fornite con il monitor, oppure (se negli USA) contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Covidien. Fuori dagli USA, contattare il rappresentante locale Covidien. Per il range delle specifiche di precisione durante l'utilizzo con strumenti non compatibili con i dispositivi Nellcor, consultare il manuale utente dello strumento o contattare il produttore.
Page 21
Copie aggiuntive delle istruzioni Copie aggiuntive di queste istruzioni sono disponibili gratuitamente contattando Covidien o i suoi distributori autorizzati. Inoltre, con il presente documento si accorda il permesso previsto dal copyright di Covidien agli acquirenti dei prodotti ottenuti da Covidien o dai suoi distributori autorizzati di fare ulteriori copie delle istruzioni perché...
Sensor respiratorio para adultos SpO , FR Identificación de una sustancia que No lo use si el contiene o está presente en el pro- paquete está abierto ducto o el envase o estropeado No se fabrica No se hace con con látex de DEHP goma natural...
Page 23
2. Oriente el sensor de forma que la línea discontinua del centro del sensor quede centrada en la punta del dedo. Enrolle el adhesivo en el extremo sin cable alrededor del dedo. Observe que el cable debe posicionarse en el dorso de la mano. (2) 3.
Para obtener el rango de especificaciones de precisión cuando se utiliza con monitores Nellcor, consulte la información suministrada con el monitor o póngase en contacto con el departamento de Servicio Técnico de Covidien. Fuera de los EE. UU., póngase en contacto con su representante local de Covidien.
Page 25
Covidien, por el presente documento se autoriza a quienes hayan adquirido productos de Covidien o de sus distribuidores autorizados a hacer copias de estas instrucciones para su uso particular. Cualquier otro uso de este sensor no está autorizado por Covidien bajo ninguna patente.
Page 26
Respirationssensor för vuxna , RR Identifikation av en substans som finns Får inte användas i eller förekommer i produkten eller om förpackningen är förpackningen öppnad eller skadad Inte tillverkad Ej tillverkad av med DEHP naturgummilatex Identifikation av en substans Använd inte som inte finns eller förekommer i med MRT produkten eller förpackningen...
Page 27
2. Orientera sensorn så att den streckade linjen i mitten av sensorn är centrerad på fingerspetsen. Linda självhäftande flikar på änden utan kabel runt fingret. Observera att kabeln måste placeras på ovansidan av handen. (2) 3. Vik kabeln över fingerspetsen så att fönstren befinner sig direkt mot varandra.
Page 28
Dessutom beviljas härmed tillstånd, under Covidiens uppshovsrätt, till kunder som köpt produkter av Covidien eller auktoriserade distributörer att göra ytterligare kopior för användning av dessa kunder. Användning på annat sätt av denna sensor är inte auktoriserat av Covidien under några patent.
Page 29
Respirationssensor til voksne , RR Identifikation af et stof, der er inde- Må ikke benyttes, hvis holdt eller til stede i produktet eller emballagen er åbnet emballagen. eller beskadiget Ikke fremstillet Ikke fremstillet af naturligt med DEHP gummilatex Identifikation af et stof, der ikke er Anvend ikke indeholdt i - eller tilstede i produk- med MR...
Page 30
2. Vend sensoren, således at den punkterede linje i midten af sensoren er centreret på spidsen af cifferet. Vikl de klæbende snipper på ikke- kabelenden rundt om cifferet. Bemærk, at kablet skal være placeret oven på hånden. (2) 3. Fold kabelenden over toppen på cifferet, så vinduerne vender umiddelbart mod hinanden.
Page 31
Covidien eller vores autoriserede forhandlere, tilladelse iflg. Covidien copyrights til at lave ekstra kopier af denne vejledning til brug for sådanne købere. Covidien giver ikke tilladelse til nogen anden brug af denne sensor i henhold til noget patent.
Page 32
Respirasjonssensor for voksne , RR Identifikasjon av en substans som Skal ikke brukes hvis finnes i produktet eller emballasjen emballasjen er åpnet eller skadet Ikke laget av Ikke laget med naturgummilateks DEHP Identifikasjon av en substans Må ikke brukes som ikke finnes i produktet eller med MR emballasjenen Beskyttet mot fingertilgang til...
Page 33
2. Plasser sensoren slik at den stiplede linjen midt i sensoren sentreres over tuppen av fingeren. Vikle de klebende sidene på den kabelfrie enden rundt fingeren. Kabelen må plasseres på oversiden av hånden. (2) 3. Legg kabelen over oversiden av fingeren, slik at vinduene plasseres rett overfor hverandre.
Page 34
Covidien eller autoriserte forhandlere. Kjøpere av produkter fra Covidien eller en autorisert forhandler gis herved tillatelse under Covidiens opphavsrettigheter til å lage ytterligere kopier av denne veiledningen for kjøpernes eget bruk. All annen bruk av denne sensoren er ikke godkjent av Covidien under noen patent.
Page 35
Aikuisen hengitysanturi , HN (heng.nop.) Aineen tunniste, jota tuote tai pakkaus Älä käytä, jos sisältää tai jota on niissä läsnä. pakkaus on avattu tai vahingoittunut. Valmistuksessa ei ole Ei valmistettu käytetty ftalaatteja luonnonkumilateksista Aineen tunniste, jota tuote tai Älä käytä pakkaus ei sisällä...
Page 36
2. Suuntaa anturi siten, että anturin keskellä oleva katkoviiva on keskitetty sormen/varpaan kärjen kanssa. Kääri ei-johdon puoleiset liimasiivekkeet sormen/varpaan ympärille. Huomaa, että johto on sijoitettava käden yläpuolelle. (2) 3. Taivuta johdon pää sormen/varpaan yli siten, että ikkunat ovat suoraan vastakkain. Kääri liimaosuus tiukasti sormen/varpaan sivuille. (3) 4.
Page 37
Ylimääräiset jäljennökset näistä ohjeista ovat saatavana veloituksetta Covidien-yhtiöltä tai valtuutetuilta jälleenmyyjiltä. Covidien-yhtiön tekijänoikeuksien perusteella annetaan lupa ostajille, jotka ovat ostaneet tuotteita Covidien-yhtiöltä tai valtuutetuilta jakelijoilta tehdä lisäkopioita näistä ohjeista omaan käyttöönsä. Covidien ei anna lupaa tämän anturin minkäänlaiseen muuhun käyttöön patentteihin perustuen.
Sensor de SpO2 adulto , RR Identificação de uma substância que Não utilize se a está contida ou presente dentro do embalagem estiver produto ou embalagem. aberta ou danificada Não foi fabricado com Não é fabricado látex de borracha natural com DEHP Identificação de uma substância Não utilize...
Page 39
Nota: Ao selecionar um local para o sensor, deve-se dar prioridade a uma extremidade livre de qualquer cateter arterial, manguito de pressão sanguínea ou linha de infusão intravascular. 2. Oriente o sensor de modo que a linha pontilhada no meio do sensor esteja centralizada na ponta do dedo.
Page 40
Nellcor, consulte as informações fornecidas com o monitor ou entre em contato com o departamento de assistência técnica da Covidien. Fora dos EUA, entre em contato com o representante local da Covidien. Para obter o intervalo de especificações de precisão ao usar o sensor com os instrumentos compatíveis com a Nellcor, consulte o manual do operador...
Датчик дыхания для взрослых SpO с функцией контроля частоты дыхания Обозначение вещества, Не использовать, если содержащегося или упаковка вскрыта или присутствующего в изделии повреждена. либо упаковке. При изготовлении При изготовлении натуральный латекс ДЭГФ не используется не используется Обозначение вещества, Не использовать не...
Page 42
Предпочтительным местом расположения датчика является указательный палец. Альтернативными местами установки датчика являются большой палец руки, мизинец руки или большой палец ноги. Примечание. При выборе места для датчика предпочтение следует отдавать конечности без артериального катетера, манжеты для измерения кровяного давления или внутрисосудистой...
Page 43
Для получения информации о точности измерений при использовании аппаратов для мониторинга Nellcor см. данные, прилагаемые к аппарату, или обратитесь в отдел технического обслуживания компании Covidien. Если вы находитесь за пределами США, обращайтесь к местному представителю компании Covidien. Для получения информации о точности измерений при использовании...
Page 44
данного оборудования или в компанию-производителя. Порядок получения дополнительных экземпляров инструкции по эксплуатации Для получения дополнительного экземпляра настоящей инструкции обращайтесь в компанию Covidien или к ее официальным дистрибьюторам. Кроме того, компания Covidien предоставляет компаниям, приобретающим продукцию у Covidien или ее официальных дистрибьюторов, право копировать инструкции...
Czujnik do pomiaru częstości oddechu dla dorosłych SpO , RR Identyfikacja substancji wchodzącej w Nie stosować, jeżeli skład produktu lub znajdującej się w opakowanie zostało wcześniej opakowaniu otwarte lub uszkodzone Produkt nie zawiera DEHP Nie zawiera naturalnego (ftalanu di(2-etyloheksylu)) lateksu Nie stosować...
Page 49
2. Czujnik należy tak ustawić, aby przerywana linia znajdująca się na środku czujnika była wyśrodkowana względem czubka palca. Owinąć elementy samoprzylepne części bez kabla wokół palca. Należy zwrócić uwagę, że kabel powinien znajdować się u góry, nad dłonią. (2) 3. Zagiąć część z kablem na wierzchu palca, aby okienka znajdowały się naprzeciwko siebie.
Page 50
Specyfikacje dokładności pomiaru Dane dotyczące specyfikacji zakresów dokładności przy stosowaniu monitorów Nellcor podane są w publikacji dostarczonej wraz z monitorem, bądź też można uzyskać je z działu służb technicznych firmy Covidien. Poza obszarem USA należy skontaktować się z miejscowym przedstawicielem firmy Covidien.
Page 51
Dodatkowe kopie instrukcji Dodatkowe kopie tej Instrukcji dostępne są bezpłatnie w firmie Covidien lub u jej autoryzowanych dystrybutorów. Zgodnie z prawami autorskimi firmy Covidien, nabywcom produktów od firmy Covidien lub jej autoryzowanym dystrybutorom przyznane zostaje również prawo sporządzania dodatkowych kopii niniejszych instrukcji do wykorzystania przez nabywców.
Respirační senzor pro dospělé pacienty SpO , RD Informace o látce, jež je obsažena či Je-li balení otevřené přítomna ve výrobku nebo v obalu či poškozené, produkt nepoužívejte. Není vyrobeno Není vyrobeno za použití z DEHP přírodního latexu Informace o látce, jež není Nepoužívejte obsažena či přítomna ve při MRI...
Page 53
2. Umístěte senzor tak, aby byla přerušovaná čára ve středu senzoru vystředěna se špičkou prstu. Omotejte adhezivní části na straně senzoru, k níž nevede kabel, okolo prstu. Kabel musí být veden přes hřbet ruky. (2) 3. Stranu s kabelem přehněte přes horní stranu prstu tak, aby byla okénka senzoru proti sobě.
Page 54
Údaje o rozsahu přesnosti měření při použití senzoru v kombinaci s monitory Nellcor naleznete v informacích dodávaných k monitoru, nebo se obraťte na technické služby společnosti Covidien (USA). Mimo USA se obraťte na místní zastoupení firmy Covidien. Údaje o rozsahu přesnosti měření při použití senzoru s přístroji, které jsou kompatibilní...
Respiračný senzor pre dospelých , dychová frekvencia Označenie látky, ktorú obsahuje Nepoužívajte, ak je produkt alebo balenie alebo ktorá sa balenie otvorené v produkte alebo balení nachádza. alebo poškodené. Pri výrobe sa Vyrobené bez nepoužil prírodný použitia DEHP kaučukový latex Nepoužívajte Označenie látky, ktorá...
Page 56
2. Senzor orientujte tak, aby čiarkovaná čiara v strede senzora bola v strede končeka prsta. Lepiace chlopne na konci bez káblika oviňte okolo prsta. Upozorňujeme, že káblik musí byť umiestnený na vrchnej strane ruky. (2) 3. Koniec kábla prehnite cez konček prsta, aby sa okienka dostali do polohy presne proti sebe.
Page 57
Údaje o presnosti Údaje o rozsahu presnosti pri používaní s monitormi Nellcor nájdete medzi informáciami poskytnutými s monitorom alebo sa spojte s oddelením technických služieb spoločnosti Covidien. Mimo USA sa spojte s miestnym zástupcom spoločnosti Covidien. Údaje o rozsahu presnosti merania tohto snímača v prípade použitia v kombinácii s prístrojmi kompatibilnými s technológiou Nellcor nájdete v...
Dihalni senzor za odrasle , RR Identifikacija snovi, vsebovana ali Ne uporabite, če je prisotna v izdelku ali embalaži. embalaža odprta ali poškodovana. Ni narejeno Ni narejeno iz iz lateksa iz DEHP naravnega kavčuka Navedba snovi, ki ni prisotna ali Ne uporabljajte vsebovana v izdelku ali embalaži.
Page 59
2. Tipalo usmerite tako, da bo črtkana črta, ki je na sredini tipala, na sredini prstne konice. Lepilne zavihke na koncu brez kabla tesno ovijte okoli prsta. Upoštevajte, da mora biti kabel na vrhu dlani. (2) 3. Konec kabla prepognite preko prstne konice, tako da bodo okna neposredno eno nasproti drugemu.
Page 60
Za razpon specifikacije natančnosti pri uporabi z zasloni Nellcor glejte informacije, priložene monitorju, ali se povežite z oddelkom za tehnično službo Covidien. Zunaj ZDA se povežite s svojim lokalnim predstavnikom za Covidien. Za razpon specifikacije natančnosti tega tipala pri uporabi z instrumenti, združljivimi z izdelki Nellcor, glejte navodila za uporabo instrumenta ali se...
Felnőtt légzésmonitorozó érzékelő SpO , RR (légzésszám) A termékbe vagy a csomagolásba Tilos felhasználni, ha foglalt vagy abban található anyag a csomagolás kinyílt azonosítása. vagy megsérült Gyártása során természetes Nem tartalmaz gumilatex nem került DEHP-t felhasználásra A termékbe és a csomagolásba Ne használja nem foglalt és abban nem található...
Page 62
2. Állítsa be úgy az érzékelőt, hogy az érzékelő közepén lévő szaggatott vonal a mutatóujj hegyének közepével essen egybe. Hajtsa rá az érzékelő kábel nélküli, ragasztós szárnyát a mutatóujjra. Ne felejtse, a kábelnek a kézfejre kell kerülnie. (2) 3. Hajtsa rá a kábeles szárnyat a mutatóujj tetejére, hogy a perforációk közvetlenül egymással szemben legyenek.
Page 63
Ha a készüléket Nellcor megfigyelőeszközzel használja együtt, akkor a méréspontosságra vonatkozó adatokkal kapcsolatban tanulmányozza a megfigyelőeszközhöz mellékelt adatokat, vagy lépjen kapcsolatba a Covidien Műszaki Ügyfélszolgálatával. Az Egyesült Államokon kívül forduljon a helyi Covidien képviselethez. Az érzékelőnek a Nellcor-kompatibilis berendezésekkel történő...
Page 64
Továbbá a Covidien cég, szerzői jogai alapján ezennel felruházza a Covidien termékek vásárlóit, illetve meghatalmazott forgalmazóit a használati utasítások vásárlók számára történő sokszorosítására való joggal. A jelen érzékelő bármilyen, ettől eltérő felhasználását a Covidien egy szabadalma sem engedélyezi.
Αναπνευστικός αισθητήρας ενηλίκων , Αναπνευστικός Ρυθμός Επισήμανση ουσίας που περιέχεται Μην χρησιμοποιείτε εάν η ή είναι παρούσα στο προϊόν ή τη συσκευασία έχει ανοιχτεί ή συσκευασία έχει υποστεί ζημιά Δεν κατασκευάζεται Δεν είναι φτιαγμένο από από DEHP φυσικό ελαστικό λατέξ Μην...
Page 66
Σημείωση: Όταν επιλέγετε ένα σημείο εφαρμογής του αισθητήρα, πρέπει να δώσετε προτεραιότητα σε άκρα στα οποία δεν έχει τοποθετηθεί αρτηριακός καθετήρας, περιχειρίδα πίεσης του αίματος ή ενδαγγειακή γραμμή έγχυσης. 2. Προσανατολίστε τον αισθητήρα έτσι ώστε η διακεκομμένη γραμμή στη μέση του αισθητήρα να βρίσκεται στο κέντρο του άκρου του δακτύλου.
Page 67
Για το εύρος των προδιαγραφών ακριβείας κατά τη χρήση με μόνιτορ Nellcor, ανατρέξτε στις πληροφορίες που παρέχονται με το μόνιτορ ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Τεχνικών Υπηρεσιών της Covidien. Εκτός των Η.Π.Α., επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Covidien. Για το εύρος των προδιαγραφών ακριβείας αυτού του αισθητήρα εφόσον...
Page 68
επικοινωνώντας με την Covidien ή τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της. Επίσης, παρέχεται δια του παρόντος άδεια σύμφωνα με τα δικαιώματα περί πνευματικής ιδιοκτησίας της Covidien σε αγοραστές προϊόντων που λαμβάνονται από την Covidien ή τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της, για τη δημιουργία επιπλέον αντιγράφων των οδηγιών αυτών για χρήση από...
Yetişkin Solunum Sensörü , SH Ürün içinde veya ambalajda mevcut Eğer ambalaj açık bulunan maddenin tanımı veya hasarlıysa kullanmayın. Doğal kauçuk DEHP ile lateks ile üretilmemiştir üretilmemiştir Ürün içinde veya ambalajda mevcut MRG ile bulunmayan maddenin tanımı. Kullanmayın Tehlikeli parçalara parmakla erişime ve 15°...
Page 70
2. Sensörü sensör ortasındaki kesik çizgi sayının uç kısmına gelecek şekilde yönlendirin. Kablosuz ucun yapışkan kanatçıklarını parmağın etrafına sarın. Kabloyu elin üstüne yerleştirmeye dikkat edin. (2) 3. Kablo ucunu, pencereler karşı karşıya gelecek şekilde parmağın üstüne katlayın. Yapışkanı parmağın yan kısımları etrafına iyice sarın. (3) 4.
Page 71
Doğruluk Spesifikasyonları Nellcor monitörleri ile kullanıldığında doğruluk spesifikasyon aralığı için monitörle sağlanan bilgileri inceleyin veya Covidien’s Technical Services Department (Covidien Teknik Servis Departmanı) ile irtibat kurun. A.B.D. dışında, yerel Covidien temsilcinizle irtibat kurunuz. Bu sensörün Nellcor uyumlu cihazlarla kullanılırken doğruluk spesifikasyonları...
Page 72
Респираторен сензор за възрастни пациенти SpO , дихателна честота Идентифициране на вещество, Не използвайте, ако което се съдържа или присъства в опаковката е отворена продукта или опаковката. или повредена. Не е произведено Не съдържа с естествен каучуков DEHP латекс Идентифициране на вещество, Да...
За предпочитане е сензорът да се поставя върху показалец на ръка. Като друга възможност, поставете сензора върху малък палец, малък пръст или голям пръст на крак. Забележка: Когато избирате място за поставяне на сензор, с приоритет трябва да бъде крайник, на който няма артериален...
Page 74
За диапазона на спецификациите за прецизност при използване с монитори на Nellcor вижте информацията, предоставена с монитора или се свържете с отдела за техническо обслужване на Covidien. Ако се намирате извън САЩ, свържете се с местния представител на Covidien. За диапазона на спецификациите за прецизност на този сензор при...
Page 75
Covidienсе се предоставя на купувачите на продуктите, закупени от Covidien или от упълномощените от фирмата дистрибутори, да си правят допълнителни копия на тези инструкции за собствена употреба. Всяка друга употреба на този сензор не е оторизирана от Covidien под каквито и да било патенти.
Senzor respirator pentru adulţi , RR Identificarea unei substanţe care este A nu se folosi dacă conţinută sau prezentă în produs sau ambalajul este ambalaj deschis sau deteriorat Nu este confecționat Nu este produs cu latex de cauciuc cu DEHP natural Identificarea unei substanţe care Nu utilizaţi...
Page 77
Notă: Când alegeţi locaţia senzorului, trebuie să se acorde prioritate unei extremităţi care nu prezintă un cateter arterial, manşetă de tensiune sau linie de infuzie intravasculară. 2. Orientaţi senzorul astfel încât linia haşurată din mijlocul acestuia să fie centrată pe vârful degetului. Înfăşuraţi marginile adezive pe capătul fără...
Page 78
Covidien sau prin distribuitorii săi autorizaţi ca aceştia să realizeze copii suplimentare ale acestor instrucţiuni, care să fie folosite de către aceşti cumpărători. Orice altă utilizare a acestui senzor nu este autorizată de Covidien prin niciun alt brevet.
Page 79
Täiskasvanu hingamisandur , RR Käesolevas tootes või pakendis Ärge kasutage, kui sisalduva aine määratlus pakend on avatud või vigastatud. Pole tehtud Valmistamisel looduslikust pole kasutatud kummilateksist DEHP-d Aine määratlus, mida käesolev toode või pakend ei sisalda Ärge kasutage koos MRI-ga Kaitstud juurdepääs ohtlikele osadele sõrmede eest ja kaitstud langeva vee piiskade eest, kui...
Page 80
2. Orienteerige andur nii, et kriipsjoon anduri keskel jääks sõrmeotsa keskele. Mähkige anduri kaablita poole liimilapatsid ümber sõrme. Jälgige, et kaabel jääks käe peale. (2) 3. Voltige kaabliga anduri pool ümber sõrme nii, et anduri aknad jääksid täpselt üksteise vastu. Suruge liimipinnad kindlalt vastu sõrme külgi. (3) 4.
Page 81
10. Ärge muutke ega modifitseerige andurit. Muutmine või modifitseerimine võib mõjutada süsteemi töönäitajaid või täpsust. 11. Täiendavaid hoiatusi, ettevaatusabinõusid või vastunäidustusi kirjeldatud anduri kasutamisel koos Nellcoriga ühilduvate mõõteriistadega lugege mõõteriista kasutusjuhendit või pöörduge mõõteriista tootja poole. Märkus. Kõrged hapnikutasemed võivad enneaegsel lapsel luua eelsoodumuse retinopaatia tekkeks.
Suaugusiųjų kvėpavimo jutiklis ir kvėpavimo dažniui matuoti Informacija apie medžiagą, kurios Nenaudoti, jeigu yra arba galima aptikti gaminyje arba pakuotė atidaryta pakuotėje. arba pažeista Pagaminta Pagaminta nenaudojant nenaudojant natūralios gumos latekso DEHP Nenaudoti Informacija apie medžiagą, su magnetinio rezonanso kurios nėra arba negalima aptikti įranga gaminyje arba pakuotėje.
Page 86
Pastaba. Parenkant vietą jutikliui tvirtinti pirmenybę reikia skirti galūnei, į kurią neįvesti arteriniai kateteriai arba intravaskulinės infuzijos linijos ir ant kurios neuždėta kraujospūdžio matavimo manžetė. 2. Nukreipkite jutiklį taip, kad jo viduryje esančios brūkšninė linija būtų piršto viršūnės centre. Lipniaisiais sparneliais, esančiais gale, prie kurio nepritvirtintas kabelis, apgaubkite pirštą.
Page 87
Jeigu naudojate su „Nellcor“ monitoriais, tikslumo specifikacijos diapazoną žr. su monitoriumi tiekiamoje informacijoje arba kreipkitės į „Covidien“ techninio aptarnavimo departamentą. Už JAV ribų kreipkitės į vietos „Covidien“ atstovybę. Tikslumo specifikacijų diapazoną naudojant su instrumentais, kuriuos galima naudoti kartu su „Nellcor“, žr. atitinkamo instrumento operatoriaus vadove arba kreipkitės į...
Page 88
Elpošanas sensors pieaugušajiem SpO , RR Produktā vai iepakojumā iekļautās vai Nelietot, ja klātesošās vielas identificēšana iepakojums ir atvērts vai bojāts Nav izgatavots Nesatur DEHP no dabiska gumijas lateksa Produktā vai iepakojumā Nelietot neiekļautās vai klāt neesošās vielas ar MRI identificēšana Aizsargāts pret piekļūšanu bīstamām daļām ar pirkstiem un aizsargāts...
Page 89
2. Pavērsiet sensoru tā, lai raustītā līnija tā vidū būtu novietota uz pirksta gala. Aplokiet brīvā gala lipīgos atlokus apkārt pirkstam. Ievērojiet, ka vadam jābūt novietotam rokas augšpusē. (2) 3. Pārlokiet vada galu pāri pirksta galam tā, lai lodziņi būtu tieši pretī viens otram.
Page 90
Instrukciju papildu kopijas Šo instrukciju papildu kopijas ir pieejamas bez maksas, sazinoties ar Covidien vai tā autorizētajiem izplatītājiem. Ar šo Covidien vai tā autorizēto izplatītāju piegādāto produktu pircējiem saskaņā ar Covidien autortiesībām tiek izsniegta arī atļauja izgatavot šo instrukciju papildu kopijas šo pircēju lietošanas vajadzībām.
Respiratorni senzor za odrasle , brzina respiracije (RR) Određivanje supstance koja se Ne koristiti ako je nalazi ili je prisutna unutar proizvoda pakovanje otvoreno ili pakovanja ili oštećeno Nije napravljeno sa Ne sadrži DEHP prirodnim gumenim lateksom Određivanje supstance koja se Ne koristite ne nalazi ili nije prisutna unutar sa MRI...
Page 92
2. Usmerite senzor tako da je crtica na sredini senzora centrirana na vrhu prsta. Obmotajte lepljiva krilca na kraju bez kabla oko prsta. Imajte u vidu da se kabl mora postaviti na gornjem delu ruke. (2) 3. Savijte kraj kabla preko vrha prsta tako da se otvori nalaze direktno jedan naspram drugog.
Page 93
Covidien ili njenih ovlašćenih distributera. Takođe, ovim je data dozvola prema vlasničkim pravima kompanije Covidien za kupce proizvoda koji su dobijeni od kompanije Covidien ili njenih ovlašćenih distributera da naprave dodatne primerke ovih uputstava koje će ti kupci koristiti.
Page 94
Senzor za disanje za odrasle pacijente SpO , brzina disanja Identifikacija tvari koje su dio proiz- Ne koristiti ako je voda ili pakiranja paket otvoren ili oštećen Nije načinjen Nije načinje od od prirodne DEHP-a lateks gume Identifikacija tvari koje nisu sastavni Nemojte upotrebljavati dio proizvoda ili pakiranja s MRI-om...
Page 95
2. Usmjerite senzor tako da se isprekidana linija u sredini senzora nalazi u središtu vrha prsta. Omotajte ljepljive preklope na završetak uređaja bez kabela oko prsta. Imajte na umu da kabel mora biti postavljen na vrh ruke. (2) 3. Smotajte završetak kabela preko vrha prsta tako da su prozorčići smješteni izravno, jedan preko puta drugog.
Page 96
Specifikacije preciznosti Za raspon specifikacija točnosti prilikom uporabe monitora proučite informacije priložene uz monitor ili se obratite Tehničkoj službi tvrtke Covidien. Izvan SAD- a, obratite se svom lokalnom predstavniku tvrtke Covidien. Za raspon specifikacija točnosti ovog senzora u kombinaciji s instrumentima koji su kompatibilni s Nellcorovim proučite radni priručnik proizvođača ili se...