Page 1
Nellcor Pediatric SpO Sensor MAXP Instructions For Use Mode d’emploi MAXPI Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet Руководство по применению 使用说明 Instrukcja użycia Návod k použití Navodila za uporabo Használati utasítás Οδηγίες...
Page 3
MAXP Pediatric SpO Sensor Identification of a substance that Identification of a substance that is is contained or present within the not contained or present within the product or packaging. product or packaging. This device is not made with natural rubber latex or DEHP. This product cannot be adequately cleaned and/or sterilized by the user in order to facilitate safe reuse, and is therefore intended for single use.
2. If the sensor is misapplied with excessive pressure for prolonged periods, a pressure injury can occur. 3. Do not use the MAXP or other oximetry sensors during MRI scanning. Conducted current may cause burns. Also, the MAXP may affect the MRI image, and the MRI unit may affect the accuracy of oximetry measurements.
15% to 95% non condensing Additional Copies of Instructions Additional copies of these Instructions are available at no charge by calling Covidien or its authorized distributors. Also, permission is hereby granted under Covidien copyrights to purchasers of products obtained from Covidien or its authorized distributors to make additional copies of these instructions for use by such purchasers.
Page 6
MAXP Capteur SpO pédiatrique Identification d’une substance Identification d’une substance qui n’est contenue ou présente dans le ni contenue ni présente dans le produit produit ou dans l’emballage. ou dans l’emballage. Ce dispositif n'est pas fabriqué avec du latex de caoutchouc naturel ni avec du DEHP. Ce produit ne peut pas être nettoyé...
Page 7
AVERTISSEMENTS 1. Utiliser ce capteur uniquement avec des instruments Nellcor OxiMax™ et des instruments pourvus de la fonction oxymétrie Nellcor, ou des instruments agréés pour l'utilisation de capteurs Nellcor OxiMax (instruments compatibles avec la technologie Nellcor). 2. Une lésion par pression peut se produire si le capteur est appliqué de manière incorrecte avec une pression excessive sur des périodes prolongées.
Exemplaires supplémentaires du mode d’emploi Des exemplaires supplémentaires de ce mode d’emploi sont disponibles gratuitement auprès de Covidien ou de ses distributeurs agréés. De plus, les acheteurs des produits obtenus auprès de Covidien ou de ses distributeurs agréés ont l'autorisation de réaliser des copies supplémentaires de ce mode d'emploi pour leur usage personnel dans le respect des droits...
Page 9
MAXP -Sensor für Kinder Identifikation einer Substanz, Identifikation einer Substanz, die nicht die im Produkt oder in der im Produkt oder in der Verpackung Verpackung enthalten oder enthalten oder vorhanden ist. vorhanden ist. Dieses Produkt wird nicht mit Naturkautschuklatex oder DEHP hergestellt. Dieses Produkt kann vom Benutzer nicht gereinigt und/oder sterilisiert werden, da keine sichere Wiederverwendung gewährleistet wäre;...
Page 10
WARNHINWEISE 1. Dieser Sensor ist zur ausschließlichen Verwendung mit Nellcor OxiMax™ Geräten bestimmt, sowie mit Geräten, die Nellcor-Oximetriekomponenten enthalten oder zur Verwendung mit Nellcor OxiMax-Sensoren (Nellcor-kompatiblen Geräten) zugelassen sind. 2. Wenn der Sensor über einen längeren Zeitraum mit extremem Druck falsch angelegt wird, kann es zu einer Druckverletzung kommen.
Page 11
Zusätzliche Exemplare dieser Gebrauchsanweisung sind kostenlos von Covidien bzw. zugelassenen Händlern Vertretungen von Covidien erhältlich. Unter dem Copyright von Covidien dürfen Käufer von Produkten, die bei Covidien oder zugelassenen Händlern gekauft wurden, zur eigenen Nutzung Kopien dieser Anleitung erstellen. Jede andere Verwendung dieses Sensors wird von Covidien unter keinem Patent zugelassen.
MAXP Sensore SpO pediatrico Identificazione di una sostanza Identificazione di una sostanza non contenuta o presente all'interno contenuta né presente all'interno del del prodotto o della confezione. prodotto o della confezione. Questo dispositivo non contiene lattice di gomma naturale o DEHP. Questo prodotto non può...
Page 13
AVVERTENZE 1. Questo sensore deve essere utilizzato solo con strumenti Nellcor OxiMax™ che contengono il sistema di ossimetria Nellcor oppure con strumenti abilitati all'uso con sensori Nellcor OxiMax (strumenti compatibili con la tecnologia Nellcor). 2. Se applicato erroneamente con una pressione eccessiva per periodi prolungati, il sensore può...
Inoltre, con il presente documento si accorda il permesso previsto dal copyright di Covidien agli acquirenti dei prodotti acquistati da Covidien o da suoi distributori autorizzati di fare ulteriori copie delle istruzioni perché possano utilizzarle.
MAXP Sensor de SpO pediátrico Identificación de una sustancia Identificación de una sustancia no contenida o presente en el contenida ni presente en el producto o producto o en el envase. en el envase. Este producto no contiene látex de caucho natural ni dietilexilftalato (DEHP). El usuario no puede limpiar y/o esterilizar adecuadamente este producto para facilitar su reutilización segura, por lo tanto, está...
Page 16
Para retirar el sensor adhesivo: Retire la envoltura de cinta para extraer el sensor con cuidado. Desconecte el sensor del monitor desenchufándolo del cable de extensión del sensor o del monitor. ADVERTENCIAS 1. Use este sensor solo con instrumentos Nellcor OxiMax™ e instrumentos que contengan sistemas de oximetría de Nellcor, o con instrumentos autorizados para usarse con sensores Nellcor OxiMax (instrumentos compatibles con Nellcor).
Covidien, por el presente documento se autoriza a quienes hayan adquirido productos de Covidien o a sus distribuidores autorizados a hacer copias adicionales de estas instrucciones para su uso particular. Cualquier otro uso de este sensor no está autorizado por Covidien en virtud de ninguna patente.
MAXP Sensor de SpO para uso pediátrico Identificação de substância Identificação de substância que não contida ou presente no produto está contida nem presente dentro do ou na embalagem. produto ou embalagem. Este dispositivo não é feito com látex de borracha natural nem DEHP. Este produto não pode ser limpo e/ou esterilizado adequadamente pelo usuário de forma a permitir uma reutilização segura.
Page 19
ADVERTÊNCIAS 1. Utilize este sensor apenas com instrumentos Nellcor OxiMax™ e instrumentos que contenham o oxímetro da Nellcor, ou instrumentos licenciados para uso com os sensores Nellcor OxiMax (instrumentos compatíveis com os da Nellcor). 2. Se o sensor for aplicado incorretamente com uma pressão excessiva por períodos prolongados, poderá...
Page 20
é concedida a permissão aos compradores dos produtos adquiridos da Covidien ou seus distribuidores autorizados de realizar cópias destas instruções de uso para fins de uso exclusivo dos próprios compradores. Qualquer outro tipo de uso deste sensor não está autorizado pela Covidien em suas patentes.
Page 21
MAXP Pediatrische SpO -sensor Identificatie van een stof die deel Identificatie van een stof die geen deel uitmaakt van of aanwezig is in uitmaakt van en niet aanwezig is in het het product of de verpakking. product of de verpakking. Dit hulpmiddel is niet vervaardigd met natuurlijke rubberlatex of DEHP.
Page 22
WAARSCHUWINGEN 1. Gebruik deze sensor alleen met Nellcor OxiMax™-instrumenten en instrumenten die Nellcor-oxymetrie bevatten, of met instrumenten met licentie voor gebruik met Nellcor OxiMax-sensoren (met Nellcor-compatibele instrumenten). 2. Als de sensor verkeerd wordt aangebracht met overmatige druk gedurende langere tijd, kan er drukletsel ontstaan. 3.
Page 23
Extra exemplaren van deze gebruiksaanwijzing zijn gratis verkrijgbaar door te bellen met Covidien of haar erkende distributeurs. Bovendien wordt hierbij krachtens de auteursrechten van Covidien aan kopers die het product bij Covidien of haar erkende distributeurs hebben aangeschaft toestemming gegeven extra kopieën van deze gebruiksaanwijzing te maken voor eigen gebruik.
Page 24
MAXP -sensor för barn Identifiering av ett ämne som Identifiering av ett ämne som inte finns finns i eller förekommer i i eller förekommer i produkten eller produkten eller förpackningen. förpackningen. Denna enhet är inte tillverkad av naturgummilatex eller DEHP. Den här produkten kan inte rengöras och/eller steriliseras fullgott av användaren för att garantera säker återanvändning och är därför avsedd för engångsbruk.
Page 25
2. Om sensorn appliceras felaktigt med för högt tryck under längre perioder kan en tryckskada uppkomma. 3. Använd inte MAXP eller andra oximetrisensorer under MRT-skanning. Ledande ström kan orsaka brännskador. MAXP kan även påverka MRT-bilden och MRT- enheten kan påverka oximetrimätningarnas precision. 4.
Page 26
Covidien eller dess auktoriserade återförsäljare per telefon. Dessutom beviljas härmed tillstånd, under Covidiens upphovsrätt, för kunder som köpt produkter av Covidien eller auktoriserade återförsäljare att göra ytterligare exemplar för användning av dessa kunder. Användning på annat sätt av denna sensor är inte auktoriserat av Covidien under några patent.
Page 27
MAXP Pædiatrisk SpO sensor Identifikation af et stof, der Identifikation af et stof, som ikke findes er indeholdt eller til stede i eller ikke er til stede i produktet eller produktet eller emballagen. emballagen. Denne anordning indeholder ikke naturligt gummilatex eller DEHP. Dette produkt kan ikke rengøres og/eller steriliseres tilstrækkeligt af brugeren til sikker genanvendelse og er derfor kun beregnet til engangsbrug.
Page 28
2. Hvis sensoren er sat forkert på, og trykket er for kraftigt i længerevarende perioder, kan der forekomme trykskader. 3. MAXP eller andre oximetrisensorer må ikke anvendes under MR-scanning. Ledningsbåret strøm kan forårsage forbrænding. Derudover kan MAXP påvirke MR- billedet, og MR-scanneren kan påvirke oximetrimålingernes nøjagtighed. 4.
Page 29
Covidien eller vores autoriserede forhandlere, tilladelse iflg. Covidien copyrights til at lave ekstra kopier af denne vejledning til brug for sådanne købere. Enhver anden brug af denne sensor er ikke godkendt af Covidien under nogen patenter.
Page 30
MAXP -sensor for barn Identifikasjon av et stoff Identifikasjon av et stoff som ikke finnes som finnes i produktet eller i produktet eller emballasjen. emballasjen. Dette produktet er ikke laget med naturgummilateks eller DEHP. Dette produktet kan ikke rengjøres og/eller steriliseres tilstrekkelig av brukeren til at gjenbruk blir trygt, og er derfor ment for engangsbruk.
Page 31
ADVARSLER 1. Sensoren skal bare brukes sammen med Nellcor OxiMax™-instrumenter og instrumenter som inneholder Nellcor-oksymetri, eller med instrumenter som er lisensiert til å bruke Nellcor OxiMax-sensorer (Nellcor-kompatible instrumenter). 2. Hvis sensoren plasseres med for mye trykk over lengre tid, kan trykkskade oppstå. 3.
Page 32
Kjøpere av produkter fra Covidien eller en autorisert forhandler gis herved tillatelse under Covidiens opphavsrettigheter til å lage kopier av denne veiledningen for kjøpernes eget bruk. All annen bruk av denne sensoren er ikke godkjent av Covidien etter noe patent.
Page 33
MAXP Lapsen SpO -anturi Osoitus aineesta, jota tuote tai Osoitus aineesta, jota tuote tai pakkaus pakkaus sisältää tai jota siinä ei sisällä tai jota siinä ei esiinny. esiintyy. Tämän laitteen valmistuksessa ei ole käytetty luonnonkumilateksia tai DEHP:tä. Käyttäjä ei voi puhdistaa ja/tai steriloida tätä tuotetta riittävästi niin, että sen uudelleenkäyttö...
Page 34
2. Liiallinen puristus anturin kiinnityksessä voi aiheuttaa pitkäaikaisessa käytössä painevamman. 3. MAXP-anturia tai muita oksimetriantureita ei saa käyttää MRI-kuvauksen aikana. Johtunut sähkövirta voi aiheuttaa palovammoja. Lisäksi MAXP-anturi voi vaikuttaa magneettikuvauksen tuloksiin ja magneettikuvauslaite voi vaikuttaa oksimetriamittauksen tarkkuuteen. 4. Kuten aina lääketieteellisiä laitteita käytettäessä, kaapeli on sijoitettava huolellisesti, jotta potilas ei pääse sotkeutumaan tai kuristumaan siihen.
Page 35
Käyttöohjeiden lisäkopiot Näistä ohjeista saa veloituksetta lisäkopioita soittamalla Covidien-yhtiöön tai valtuutetulle jälleenmyyjälle. Covidien-yhtiöltä tai valtuutetuilta jakelijoilta tuotteita hankkineille ostajille annetaan Covidien-yhtiön tekijänoikeuksien perusteella lupa tehdä lisäkopioita näistä ohjeista omaan käyttöönsä. Covidien kieltää tämän anturin käyttämisen muihin tarkoituksiin minkään patentin nojalla.
MAXP Датчик SpO для пациентов детского возраста Обозначение вещества, Обозначение вещества, не содержащегося в изделии или содержащегося в изделии или упаковке либо входящего в их упаковке и не входящего в их состав. состав. Данное устройство изготовлено без использования натурального латекса и ДЭГФ. Пользователь...
Page 37
Порядок снятия клейкого датчика Осторожно снимите датчик, отделяя от кожи клейкие клапаны. Отключите датчик от системы мониторинга, отсоединив его от нее или от удлинительного кабеля. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 1. Данный датчик разрешается использовать только с оборудованием Nellcor OxiMax™ или оборудованием, в котором используется оксиметрическая технология...
Порядок получения дополнительных экземпляров руководства по применению Для получения дополнительного экземпляра настоящего руководства обращайтесь в компанию Covidien или к ее официальным дистрибьюторам. Кроме того, компания Covidien, пользуясь своим авторским правом, предоставляет право покупателям, приобретающим продукцию у компании Covidien или ее официальных дистрибьюторов, копировать...
MAXP Czujnik pediatryczny SpO Identyfikacja substancji, która jest Identyfikacja substancji niezawartej zawarta lub obecna w produkcie i nieobecnej w produkcie lub lub opakowaniu. opakowaniu. Urządzenie nie jest wykonane z naturalnego lateksu ani DEHP (ftalanu di(2-etyloheksylu)). Użytkownik nie jest w stanie wyczyścić ani wysterylizować niniejszego produktu w stopniu umożliwiającym ponowne, bezpieczne jego użycie, dlatego produkt przeznaczony jest do użytku jednorazowego.
Page 43
OSTRZEŻENIA 1. Niniejszy czujnik może być używany wyłącznie z urządzeniami Nellcor OxiMax™ i urządzeniami zawierającymi oksymetr Nellcor lub z urządzeniami zatwierdzonymi do stosowania z czujnikami Nellcor OxiMax (urządzeniami kompatybilnymi z urządzeniami Nellcor). 2. Stosowanie przez dłuższy czas czujnika z nadmiernym naciskiem może spowodować...
Page 44
Zakres wilgotności względnej pracy i przechowywania od 15% do 95% bez skraplania Dodatkowe kopie instrukcji Dodatkowe kopie tej Instrukcji dostępne są bezpłatnie w firmie Covidien lub u jej autoryzowanych dystrybutorów. Zgodnie z prawami autorskimi firmy Covidien, nabywcom produktów od firmy Covidien lub jej autoryzowanym dystrybutorom przyznane zostaje również...
MAXP Pediatrický senzor SpO Označení látky, která je obsažena Označení látky, která není obsažena nebo přítomna ve výrobku nebo nebo přítomna ve výrobku nebo obalu. obalu. Tento zdravotnický prostředek není vyroben za použití přírodního latexu ani DEHP. Tento výrobek je určen pouze k jednorázovému použití, protože adekvátní vyčištění a bezpečná sterilizace nejsou v silách uživatele.
Page 46
VAROVÁNÍ 1. Senzor používejte pouze s přístroji Nellcor OxiMax™, s přístroji založenými na oxymetrech Nellcor nebo s přístroji, které jsou licencovány pro použití se senzory Nellcor OxiMax (přístroje kompatibilní s produkty Nellcor). 2. Je-li senzor nesprávně aplikován za použití nadměrného tlaku po delší dobu, může dojít k poranění...
Page 47
Další výtisky návodu Další výtisky tohoto návodu jsou k dispozici zdarma na vyžádání u společnosti Covidien či jejích autorizovaných distributorů. Společnost Covidien rovněž na základě svých autorských práv uděluje svým zákazníkům a autorizovaným distributorům povolení tento návod dále pro potřeby zákazníků...
MAXP Senzor SpO za otroke Navedba snovi, ki jih izdelek ali Navedba snovi, ki jih izdelek ali embalaža vsebuje. embalaža ne vsebuje. Ta pripomoček ni narejen iz naravnega lateksa iz kavčuka ali DEHP. Tega izdelka ni mogoče ustrezno očistiti in/ali sterilizirati za varno ponovno uporabo, zato je namenjen le za enkratno uporabo.
Page 49
OPOZORILA 1. Ta senzor uporabljajte samo z instrumenti Nellcor OxiMax™ ali instrumenti, ki vsebujejo oksimetrijo Nellcor oziroma instrumenti, licenciranimi za uporabo senzorjev Nellcor OxiMax (instrumenti, združljivi z izdelki Nellcor). 2. Če je senzor dlje časa napačno nameščen s prekomernim pritiskom, lahko pride do poškodbe zaradi pritiska.
Page 50
Izvodi teh navodil so na voljo brezplačno, če pokličete Covidien ali pooblaščenega distributerja. S tem se kupcem proizvoda Covidien ali pooblaščenim distributerjem izreka dovoljenje do avtorskih pravic družbe Covidien za dodatno kopiranje teh navodil, ki jih uporabljajo kupci. Družba Covidien ne odobrava nobene druge uporabe tega senzorja pri nobenem bolniku.
MAXP gyermekgyógyászati SpO érzékelő Olyan anyag jelzése, amelyet Olyan anyag jelzése, amelyet sem a termék vagy a csomagolás a termék, sem a csomagolás nem tartalmaz, vagy amely azokban tartalmaz, és az azokban nincs jelen. jelen van. Ez az eszköz természetes gumilatex és DEHP felhasználása nélkül készült. Ezt a terméket a felhasználó...
Page 52
„VIGYÁZAT” SZINTŰ FIGYELMEZTETÉSEK 1. Az érzékelőt kizárólag Nellcor OxiMax™ készülékekkel és Nellcor oximetriás technológiát alkalmazó készülékekkel használja, illetve olyan készülékekkel, amelyek engedélyezve vannak Nellcor OxiMax érzékelőkkel való használatra(Nellcor-kompatibilis készülékek). 2. A túlzottan nagy nyomást gyakorló, szorosan felhelyezett érzékelő hosszú ideig tartó...
Page 53
15–95 %, nem kicsapódó A jelen használati utasítás további példányai A jelen használati utasítás további példányait ingyenesen rendelheti meg a Covidien vállalattól vagy hivatalos forgalmazóitól telefonon. Ezen túlmenően a Covidien vállalat szerzői jogai alapján ezennel engedélyezi a használati utasítás további másolatainak készítését azoknak az ügyfeleknek, akik terméküket a Covidien cégtől vagy hivatalos forgalmazóitól...
MAXP Παιδιατρικός αισθητήρας SpO Αναγνώριση ουσίας που Αναγνώριση ουσίας που δεν περιέχεται περιέχεται ή ανιχνεύεται στο ή δεν ανιχνεύεται στο προϊόν ή στη προϊόν ή στη συσκευασία. συσκευασία. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατασκευασμένη με φυσικό ελαστικό λατέξ ή φθαλικό δι-(2- αιθυλoεξυλo) εστέρα...
Page 55
Για να αφαιρέσετε τον αυτοκόλλητο αισθητήρα: Αφαιρέστε προσεκτικά τον αισθητήρα ξεκολλώντας τα αυτοκόλλητα πτερύγια. Αποσυνδέστε τον αισθητήρα από το μόνιτορ αφαιρώντας τον αισθητήρα από το καλώδιο προέκτασης ή το μόνιτορ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Χρησιμοποιείτε αυτόν τον αισθητήρα μόνο με όργανα Nellcor OxiMax™ και όργανα που...
Page 56
από την Covidien ή από τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της για τη δημιουργία επιπλέον αντιγράφων των οδηγιών αυτών για χρήση από τους εν λόγω αγοραστές. Οποιαδήποτε άλλη χρήση αυτού του αισθητήρα δεν έχει εγκριθεί από την Covidien με κανένα δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.
MAXP Pediyatrik SpO Sensörü Ürün içinde veya ambalajda Ürün içinde veya ambalajda bulunan veya mevcut olan bir bulunmayan veya mevcut olmayan bir maddenin tanımı. maddenin tanımı. Bu cihaz doğal kauçuk lateksten ya da DEHP'ten üretilmemiştir. Bu ürün, kullanıcı tarafından tekrar güvenle kullanılabilecek şekilde yeterince temizlenemediğinden ve/veya sterilize edilemediğinden tek kullanımlıktır.
Page 58
3. MRG taraması sırasında MAXP veya başka bir oksimetre sensörü kullanmayın. İletilen akım yanıklara neden olabilir. Ayrıca MAXP, MRG görüntüsünü etkileyebilir, MRG ünitesi de oksimetre ölçümlerinin doğruluğunu etkileyebilir. 4. Tüm tıbbi ekipmanlarda olduğu gibi, hastanın dolanması veya boğulması olasılığını azaltmak için kabloları dikkatlice yönlendirin. DİKKAT EDİLECEK NOKTALAR Steril paketin hasar görmesi halinde yeniden sterilize ETMEYİN.
Page 59
Ayrıca burada Covidien telif hakları altında, Covidien veya yetkili distribütörlerinden elde edilen ürünleri satın alanlara, bu satın alanlar tarafından kullanılmak üzere bu kullanma talimatlarının ek kopyalarının yapılması için izin verilir. Bu sensörün herhangi bir başka kullanımına Covidien tarafından herhangi bir patent altında yetki verilmez.
Page 60
en: Sterilized using ethylene oxide fr: Stérilisé à l’oxyde d'éthylène de: Mit Ethylenoxid sterilisiert. it: Sterilizzato con ossido di etilene es: Esterilizado con óxido de etileno pt: Esterilizado com óxido de etileno nl: Gesteriliseerd met ethyleenoxide sv: Steriliserad med etylenoxid da: Steriliseret med ethylenoxid no: Sterilisert med etylenoksid fi: Steriloitu eteenioksidilla ru: Стерилизовано...
Page 61
en: Do not use if package is opened or damaged fr: Ne pas utiliser si l’emballage a été ouvert ou endommagé de: Bei geöffneter oder beschädigter Verpackung nicht verwenden it: Non utilizzare se la confezione risulta aperta o danneggiata es: No utilice este dispositivo si el envase está...
Page 62
en: WEEE proper waste disposal for electrical and electronic equipment fr: WEEE Mise au rebut appropriée des déchets d’équipements électriques et électroniques de: WEEE – ordnungsgemäße Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten it: Smaltimento secondo le disposizioni RAEE previste per apparecchiature elettriche ed elettroniche es: Norma WEEE sobre eliminación adecuada de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos pt: WEEE Descarte de resíduos correto para equipamento elétrico e eletrônico nl: AEEA correcte afvoer van afgedankte elektrische en...
Page 63
en: CE-Conformité Européene authorization mark. 0123-notified body fr: CE-Marque d’autorisation Conformité Européenne. 0123-organisme notifié de: CE-Zulassungszeichen. 0123-benannte Stelle it: Marchio di autorizzazione CE-Conformité Européenne. Organismo accreditato 0123 es: CE-Marca de autorización de conformidad europea. Organismo homologado 0123 pt: Marca de autorização CE - Conformité Européene 0123-órgão notificado nl: CE-markering 0123 - aangemelde instantie sv: CE-Conformité...
Page 64
Consult instructions Not made for use with DEHP Part No. PT00053384 Rev B 2017-08 COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally Follow Humidity registered trademarks of Covidien AG. instructions limitation for use Other brands are trademarks of a Covidien company.
Need help?
Do you have a question about the Nellcor MAXP and is the answer not in the manual?
Questions and answers