SSS Siedle ATLC 670 Series Product Information
SSS Siedle ATLC 670 Series Product Information

SSS Siedle ATLC 670 Series Product Information

Access door loudspeaker controller with line rectifie
Table of Contents
  • Montage
  • LED-Anzeige
  • Installatie en Ingebruikname
  • Montaje
  • Светодиодный Индикатор

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Produktinformation
Access Türlautsprecher-
Controller mit Netzgerät
Product information
Access door loudspeaker
controller with line recti-
fier
Information produit
Access Contrôleur de
platine de rue avec bloc
ATLC/NG 670-0
d'alimentation
Opuscolo informativo
sul prodotto
Controller di porter
Access con alimentatore
Productinformatie
Access deurluidspreker-
controller met netvoe-
ding
Produktinformation
Access dørstation-
controller med
strømforsyning
Produktinformation
Access dörrhögtalarkon-
troller med nätaggregat
Información de producto
Access Controlador de
altavoz de puerta con
fuente de alimentación
Informacja o produkcie
sterownik do głośników
przydrzwiowych z zasila-
czem Access
Информация о продуктах
Контроллер дверного
громкоговорителя
Access с блоком питания

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SSS Siedle ATLC 670 Series

  • Page 1 Produktinformation Access Türlautsprecher- Controller mit Netzgerät Product information Access door loudspeaker controller with line recti- fier Information produit Access Contrôleur de platine de rue avec bloc ATLC/NG 670-0 d’alimentation Opuscolo informativo sul prodotto Controller di porter Access con alimentatore Productinformatie Access deurluidspreker- controller met netvoe- ding Produktinformation...
  • Page 4: Montage

    Deutsch Anwendung Bei 120 V Versorgung darf das Eingang über Access Türlautsprecher-Controller mit Netzgerät nur in Verbindung mit potentialfreien Kontakt Netzgerät im Schalttafel-Gehäuse ITE Geräten verwendet werden. E oder als Schnittstelle zur Anbindung und (Information Technology Equipment) Versorgung der Türkomponenten an Eingang galvanisch getrennt das Access Netzwerk.
  • Page 5: Led-Anzeige

    Technische Daten ANG 600-... LED-Anzeige Betriebsspannung: 100–240 V AC, Link leuchtet ständig grün, +/-10% 50/60 Hz wenn ATLC 670-… mit Betriebsstrom: 1–0,5 A einem Switch verbunden Ausgangsspannung: 48 V DC ist; blinkt grün, bei Ausgangsstrom: 800 mA Datentransfer. Absicherung: primär T 2 A, sekundär kurzschlussfest Status leuchtet bei Vario-Bus- Kontaktart: Verbindung zwischen Umschalter max. 250 V AC, 6 A...
  • Page 6 English Application Scope of supply switching contact Access door loudspeaker controller ATLC/NG 670-… comprises: 30 V AC/DC, 2 A e.g. for with line rectifier in switch panel • ATLC 670-… Access door loud- light contact housing as an interface for the con- speaker controller for top hat rail output (door release) nection and power supply of door...
  • Page 7 Français Specifications ANG 600-... Application LED display Operating voltage: 100–240 V AC Contrôleur de platine de rue Access Link lights up continuously +/–10 %, 50/60 Hz avec bloc d‘alimentation dans in green when the Operating current: 1–0.5 A tableau de distribution, en tant ATLC 670-… is con- Output voltage: 48 V DC qu‘interface pour le raccordement nected with a switch;...
  • Page 8 • En alimentation en 120 V, le bloc Spécification du contact inverseur Implantation des bornes d’alimentation ne doit être exploité • Charge de contact min. ATLC 670-… que dans une armoire électrique 5 V, 100 mA fermée. Un simple recouvrement 10 V, 10 mA Alimentation en tension et avec ZAP 6-0 n’est pas suffisant.
  • Page 9 Italiano Impiego • L‘alimentatore deve essere azio- Affichage à LED Controller di porter Access con ali- nato esclusivamente in un armadio Link reste éclairée en perma- mentatore nella scatola del quadro elettrico chiuso con alimenta- nence en vert, lorsque di distribuzione come interfaccia per zione da 120 V.
  • Page 10 Specifica del contatto di scambio Assegnazione dei morsetti Indicatore LED • Carico dei contatti min. ATLC 670-… Link acceso con luce 5 V, 100 mA verde fissa, quando 10 V, 10 mA Alimentazione di tensione l’ATLC 670-… è colle- 24 V, 1 mA e trasmissione audio gato con uno switch;...
  • Page 11: Installatie En Ingebruikname

    Nederlands Toepassing • De netvoeding mag bij 120 V ver- gegevensoverdracht bij Access deurluidspreker controller zorging alleen in een gesloten scha- digitale oproep en Vario met netvoeding in schakelbord- kelkast worden gebruikt. De enkele bus gegevensoverdracht behuizing als interface voor de afdekking met ZAP 6-0 is niet toe- Videosignaal aankoppeling en verzorging van de...
  • Page 12 Dansk Technische gegevens ANG 600-... Anvendelse LED-weergave Gebruiksspanning: 100–240 V AC, Access dørhøjttaler-controller med Link brandt voortdurend +/-10% 50/60 Hz strømforsyning til fordelingstavle groen, wanneer Gebruiksstroom: 1–0,5 A som snitflade til tilslutning og for- ATLC 670-… met een Uitgangsspanning: 48 V DC syning af dørkomponenterne til switch verbonden is; knip- Uitgangsstroom: 800 mA Access-netværket.
  • Page 13 Leveringsomfang Tekniske data ATLC 670-... Styrekontakt 30 V AC/DC, ATLC/NG 670-… består af: Udgangsspænding: 10-16 V AC/DC 2 A f.eks. til lyskontakt • ATLC 670-… Access-dørhøjttaler- Udgangsstrøm: Udgang (døråbning) controller til skinnemontage maks. 700/300 mA AC/DC AC/DC programmerbar • ANG 600-… Access- Kontakttype: Sluttekontakt 30 V, 2 A 10-16 V AC maks.
  • Page 14 Svenska Användning Leveransomfång Kopplingskontakt Access dörrhögtalarkontroller med ATLC/NG 670-… består av: 14 A2 30 V AC/DC, 2 A t.ex. nätaggregat i kopplingspanelhölje • ATLC 670-… Access dörrhögtalar- för ljuskontakt som gränssnitt för anslutningen och kontroller för hattskensmontering Utgång (Tö) AC/DC försörjningen av dörrkomponenterna •...
  • Page 15: Montaje

    Español Tekniska data ATLC 670-... Aplicación • La fuente de alimentación con ali- Utgångsspänning: 10-16 V AC/DC Controlador de altavoz de puerta mentación de 120 V debe utilizarse Utgångsström: Access con fuente de alimentación siempre en un armario eléctrico max. 700/300 mA AC/DC en la caja para cuadro eléctrico cerrado.
  • Page 16 Lámparas de bajo consumo Funciones de los bornes LEDs indicadores máx. 18 lámparas Silvania 7 W ó ATLC 670-… Link luce permanentemente 12 lámparas Osram 11 W en verde cuando el Lámparas fluorescentes sin com- Alimentación eléctrica y ATLC 670-… está conec- pensación cos j 0,5 máx.
  • Page 17 Polski Zastosowanie • W przypadku zasilania napięciem Podłączenie zacisków Sterownik Access do głośników 120 V zasilacz wolno użytkować ATLC 670-… przydrzwiowych z zasilaczem w tylko w zamkniętej szafie sterow- obudowie tablicy sterowniczej, jako niczej. Samo osłonięcie pokrywą zasilanie napięciem i przesy- interfejs do zasilania i podłączenia ZAP 6-0 jest niewystarczające.
  • Page 18 русский Specyfikacja zestyku przełącz- Dane techniczne ATLC 670-... Область применения nego napięcie wyjściowe: 10-16 V AC/DC Контроллер дверного громкогово- • Obciążenie zestyku min. prąd wyjściowy: рителя Access с блоком питания в 5 V, 100 mA max. 700/300 mA AC/DC корпусе для щитового монтажа в 10 V, 10 mA typ styku: zestyk zwierny 30 V, 2 A качестве...
  • Page 19 • При использовании многопро- Монтаж и ввод в эксплуатацию Спецификация переключаю- щего контакта волочного провода для кабельной Инструкция по вводу в эксплу- проводки его необходимо обя- атацию Access, руководство по • Нагрузка на контакт мин. зательно оснастить кабельными проектированию и системное 5 В, 100 мА...
  • Page 20: Светодиодный Индикатор

    Технические данные ATLC 670-... Выходное напряжение: 10-16 В ~/= Выходной ток: макс. 700/300 мА ~/= Тип контактов: Замыкающий кон- такт 30 В, 2 A Тип защиты: IP 20 Температура окружающей среды: от 0 °C до +40 °C Единица разделения (TE): 6 Размеры...
  • Page 22 S. Siedle & Söhne © 2011/07.16 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 200042224-00 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

This manual is also suitable for:

Ang 600 series

Table of Contents