Page 1
Bedienungsanleitung Einbaupumpe Inbouwpomp Gebruiksaanwijzing Operating instructions Built-in pump Pompe encastrable Instructions d‘utilisation Instrucciones de servicio Bomba modular Pompa da incasso Istruzioni per l´uso Instruções de funcionamento Bomba fi xa power-Tec2 4000 power-Tec2 6000 power-Tec2 8000 power-Tec2 10000 power-Tec2 14000 Használati útmutató Beépíthető...
Page 2
min. 25 cm min. 25 cm max. 2 m max. 2 m min. 2 m min. 2 m min. 2 m...
Page 3
2 m oder größer vom Becken fest installiert ist! Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm. Hinweis! Bei starker Verkalkung verwenden Sie bitte den MESSNER Pumpenreiniger Es sind folgende Maßnahmen durchzuführen: (siehe Abb. 3) Art.-Nr. 168 / 009115.
Page 4
Toepassing Saugeinsatz Ø 26 power-Tec2 4000 104/003740 Pumpengehäuse 1˝ power-Tec2 6000 104/003509 Deze pompen zijn voorzien voor het transport van water, voor de werking van fonteinsproeiers, fi lterinstalla- ties, beeklopen, watervallen enz. alsook voor waterverluchting en circulatie. Saugeinsatz Ø 26...
Page 5
MESSNER pompreiniger Art.-Nr. 168 / 009115. stroomkabel of het afknippen van de stekker, vervalt de aanspraak op garantie. Messner is niet aansprake- lijk voor de gevolgschade die is ontstaan door het uitvallen of het verkeerd gebruiken van de pomp. Stuur bij Montieren (zie hiervoor illustratie 5) reparatie altijd uw garantieformulier en aankoopbon mee.
Page 6
Clean all parts with clear water and a soft sponge. Note! In case of massive calcination please use Attention! Here operation of the pump is permitted only if the pump is permanently installed outside MESSNER decalcifi er for pumps Art.-No. 168 / 009115. of the water at least 2 m or more away from the pool.
Page 7
Suction insert Ø 26 power-Tec2 4000 104/003740 Cette pompe moderne et effi cace est mue par un moteur à courant alternatif monophasé (rotor noyé, cage Pump housing 1˝ power-Tec2 6000 104/003509 d‘écureuil avec condensateur). Suction insert Ø 26 power-Tec2 6000 104/003740 Le moteur est totalement étanche, isolé...
Page 8
Attention! Dans le cas d´un entartrage trop important, veuillez utiliser le nettoyeur gratuitement pendant la période de garantie ou font l’objet d’un remplacement des pièces endommagées, MESSNER Art.-Nr. 168 / 009115. é notre convenance. Les dommages dus à une erreur de montage ou d’utilisation, à des dépôts calcaires, au manque d’entretien, au gel, à...
Page 9
Limpie todas las partes con agua limpia y con una esponja suave. Nota! En caso de una fuerte - Construya para la bomba un pozo con tarima a dos metros como mínimo del borde del agua. calcifi cación, favor de utilizar el limpiador de bombas MESSNER Art.-N°. 168 / 009115. - Proteja el pozo con una cubierta.
Page 10
Le specifi che tecniche sono indicate sulla targhetta di omologazione o nella tabella a Pieza insertable de aspiración Ø 26 power-Tec2 4000 104/003740 pagina 1. Cubierta de la bomba 1˝ power-Tec2 6000 104/003509 Pieza insertable de aspiración Ø 26 power-Tec2 6000 104/003740 Scopo Cubierta de la bomba 1˝...
Page 11
Eventuali danni imputabili a difetti di materiale e di lavorazione verranno da noi riparati calcifi cazione usare il detersivo di pompa MESSNER Art.-Nr. 168 / 009115. a titolo gratuito durante il periodo di validitÓ della garanzia. A nostra discrezione, potremmo in alternativa provvedere alla sostituzione delle parti danneggiate.
Page 12
Limpe todas as peças com água límpida e uma esponja macia. Observação! Em caso de forte a uma distância de 2 m ou mais da piscina! calcifi cação utilize o limpador de bombas MESSNER artigo n.° 168 / 009115. Deverão ser tomadas as seguintes medidas: (ver fi gura 3) Montagem (ver fi...
Page 13
Módulo de sucção Ø 26 power-Tec2 4000 104/003740 nak felszerelve. A motor vízálló, műgyantával (IP68) bevont, illetve túlterhelés ellen védett. Caixa da bomba 1˝ power-Tec2 6000 104/003509 Módulo de sucção Ø 26 power-Tec2 6000 104/003740 A műszaki adatokat a típustáblán találja ill. a 1. oldalon levő táblázatban.
Page 14
Tisztítsa meg az összes alkatrészt tiszta vízzel és egy puha szivaccsal. Figyelem! Erős vízkőlerakódás vagy újjal történö lecserélésével. Azoknak a károknak a megtérítése nem garanciális, amelyek a esetében, használja a MESSNER szivatty útisztítót, cikkszám 168 / 009115. szakszerütlen beépítés, kezelés, nem megfelelö karbantartás (vízkölerakódás), fagy, illetve a berendezés üzemszerü...
Page 15
2 lub więcej metrów od basenu! Czyścić wszystkie części czystą wodą i miękką gąbką. Wskazówka! W przypadku dużego stężenia kamienia używać środka czyszczącego pompy MESSNER nr. art. 168 / 009115. Należy wykonać następujące czynności: (zobacz rys. 3) - Wykonaj szyb z podestem dla pompy, w odległości co najmniej 2m od krawędzi wody.
Page 16
4000 104/003509 Wkładka ssąca Ø 26 power-Tec2 4000 104/003740 Технические данные указаны на заводской табличке или же в таблице на странице 1. Obudowa pompy 1˝ power-Tec2 6000 104/003509 Wkładka ssąca Ø 26 power-Tec2 6000 104/003740 Назначение Obudowa pompy 1˝...
Page 17
4000 - 14000 124/000172 обызвествлении (отложении извести на деталях) применяйте средство для очистки насосов фирмы MESSNER, артикул 168 / 009115. Гарантия Срок гарантии на данный насос составляет 60 месяцев, начиная со дня поставки. Чек является Монтаж (смотри рис. 5) доказательством...
Page 18
13451 osat 1-8 sekä DIN VDE 0100 osat 702 ja 737. Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä pehmeää sientä käyttäen. Huomaa! Jos osissa on paljon kalkkeutumista, käytä MESSNER in pumpunpuhdistusainetta, tuotenumero 168 / 009115. Huom.! Näissä kohteissa pumppua saa käyttää ainoastaan, jos se on asennettu kiinteästi vähintään 2 metrin päähän, tai pidemmälle, veden ulkopuolelle.
Page 19
Tieto moderné a výkonné čerpadlá majú jednofázový striedavý motor (motor so štrbinovou rúrkou s konden- Imuosa Ø 26 power-Tec2 4000 104/003740 Pumppukotelo 1˝ power-Tec2 6000 104/003509 zátorom). Motor je vodotesne zaliaty syntetickou živicou (IP68) a chránený pred preťažením. Imuosa Ø 26 power-Tec2 6000 104/003740 Pumppukotelo 1˝...
Page 20
Na toto čerpadlo máte záruku na dobu 60 mesiacov, ktorá začína plynúť v deň dodávky. Ak dôkaz platí prosím MESSNER čistič na čerpadlo čislo výrobku 168 / 009115. doklad o kúpe. Škody, ktoré spočívajú v materiáli alebo chybách počas spracovania, opravíme v rámci našej záručnej doby bezplatne alebo vymeníme poškodené...
Page 21
řídit se následujícími normami: DIN EN 13451 část 1 až 8 a také DIN VDE 0100 část 702 a 737. vodním kamenem použijte MESSNER Čistič čerpadel obj. č. 168 / 009115. Pozor! Zde se může čerpadlo použít pouze tehdy, je-li stabilně nainstalováno na suchém místě, Montáž: (viz obr.
Page 22
Sací vložka Ø 26 power-Tec2 4000 104/003740 dotesno ulit z umetno smolo (IP68) in zaščiten pred preobremenitvijo. Těleso čerpadla 1˝ power-Tec2 6000 104/003509 Sací vložka Ø 26 power-Tec2 6000 104/003740 Tehnični podatki so razvidni na napisni tablici ali v tabeli na strani 1.
Page 23
Sesalni vložek Ø 26 power-Tec2 4000 104/003740 - Sesalno cev in črpalko pred vklopom napolnite z vodo. Ohišje črpalke 1˝ power-Tec2 6000 104/003509 - NASVET! Da bi črpalko zaščitili pred umazanijo, opremite sesalno cev s predfi ltrom Sesalni vložek Ø 26 power-Tec2 6000 104/003740 kat.
Page 24
min. 25 cm min. 25 cm max. 2 m max. 2 m min. 2 m min. 2 m min. 2 m...
Page 25
Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y fi rma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...
Need help?
Do you have a question about the power-Tec2 6000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers