Descripción Del Equipo De Compresión; Puesta En Servicio Y Funcionamiento - NovoPress EFP203 Operating Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Pos : 28 /RVT/Kurz bes chr eibung/Pressautomati k/EFP203 @ 1\mod_1437570202623_56.doc x @ 13491 @ 12 @ 1
7
Descripción del equipo de compresión
7.1 Compresión automática (figura 1)
El equipo de compresión trabaja mediante mando forzado. Durante la operación de compresión, el
equipo permanece en la posición alcanzada incluso si se suelta provisionalmente el botón (1). Al
alcanzarse la fuerza de desconexión prevista puede apreciarse un incremento de revoluciones del
motor y una descarga visible de la herramienta. Al soltar el botón (1) el equipo vuelve a su posición
inicial. Por motivos de seguridad, el mando forzado se conecta sólo al alcanzarse una fuerza mínima.
Hasta que se alcance dicha fuerza es posible interrumpir en todo momento el proceso de compresión
soltando el botón. En tal caso, la herramienta vuelve automáticamente a su posición inicial.
Pos : 29 /RVT/Kurz bes chr eibung/Entlastungs knopf/AF P/EFP202, EFP203 @ 0\mod_1382425885286_56.doc x @ 1410 @ 2 @ 1
7.2 Botón de descarga (figura 1)
En caso de emergencia soltar inmediatamente el botón (1). Durante la compresión el equipo se
mantiene en la posición alcanzada. Pulsando y manteniendo pulsado el botón de descarga (2), el
émbolo del equipo de compresión vuelve a su posición inicial.
Pos : 30 /RVT/Kurz bes chr eibung/Dr ehbarer Kopf/AF P/EFP202, EFP203 @ 0\mod_1382359635628_56.doc x @ 1380 @ 2 @ 1
7.3 Cabezal giratorio
El aparato de prensado está equipado con un cabezal giratorio. El cabezal puede girarse 180 grados.
Dentro de estos 180 grados cada posición del cabezal es posible. El ajuste del cabezal sólo puede
efectuarse antes de la compresión. Durante la compresión no es posible girar el cabezal.
Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_56.doc x @ 13323 @ 12 @ 1
8

Puesta en servicio y funcionamiento

8.1 Preparar el equipo EFP203
¡ATENCIÓN!
Peligro de aplastamiento de los dedos al operar el aparato sin mordaza
de prensado/mordaza intermedia. (figura 2)
Si no hay colocada ninguna mordaza de prensado/mordaza intermedia es posible
poner los dedos en la zona de peligro. Al iniciar el aparato pueden aplastarse los
dedos.
Por ello:
-
-
Pos : 32 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/2b - Geräteschaden d. H altebolz en EF P203 @ 1\mod_1437555699339_56.doc x @ 13344 @ @ 1
¡ATENCIÓN!
La herramienta puede sufrir daños si el pasador de fijación (6) no se
bloquea por completo. (figuras 3 a 5)
Si el pasador de fijación (8) no se introduce y se bloquea completamente, puede
romperse el cilindro al comprimir.
Por ello:
Pos : 33 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/4 - Info D auer betrieb ACO102, AC O152, ACO/EC O202, ACO202XL, EC O301, AF P/EFP202 @ 0\mod_1382617729764_56.doc x @ 1568 @ @ 1
¡Información!
El equipo de compresión no es adecuado para una operación continua. Tras 30
minutos de funcionamiento ininterrumpido debe realizarse una pausa de al
menos 15 minutos para que el equipo pueda enfriarse.
Pos : 34 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/5e - Ei ns etz en EF P203 @ 1\mod_1437556110206_56.doc x @ 13365 @ @ 1
Pos : 35 /RVT/Allgemeines /#### Seitenumbr uch #### @ 0\mod_1380200837280_0.doc x @ 888 @ @ 1
No utilizar el aparato sin mordazas de prensado.
No colocar los dedos en la zona de peligro.
Introducir el pasador de fijación (8) hasta el tope y girarlo hacia atrás 180 grados.
Colocar y bloquear la mordaza de compresión/mordaza intermedia en el equipo
como se ilustra en las figuras 3 a 5.
37
EFP203
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents