Summary of Contents for Black & Decker Flavor Scenter Handy Steamer HS800
Page 1
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Flavor Scenter ™ Handy Steamer Food/Rice Cooker Vaporizadora/Arrocera Étuveuse à rehausseuse de saveurs USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com Accessories/Parts 1-800-738-0245 (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) Model/Modelo/Modèle HS800...
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or base unit in water or other liquid.
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 4 Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Cover with Tabs 7. Light 2. Rice Bowl 8. Timer 3. Steaming Bowl 9. Flavor Scenter Screen 4. Drip Tray 10. Water Reservoir with Fill Marks 5.
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 6 Care and Cleaning CAUTION: Unplug and allow the Steamer to cool before washing. ❑ Bowls, Cover, and Drip Tray: Wash in hot, sudsy water. Rinse and dry all parts. May be washed in a dishwasher. ❑...
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 8 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera.
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 10 Como usar PARA COCINAR EN EL RECIPIENTE VAPORIZADOR 1. Llene el depósito al nivel deseado con agua fría.. NOTA: Para acentuar el sabor, agregue jugo de limón, consomé o vino blanco al depósito del agua. No use cerveza, vino tinto, extractos (ej., vainilla), ni jugos en el recipiente ya que pueden manchar el depósito del agua.
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 12 ARROZ Mida con cuidado el arroz y el agua y combínelos en la arrocera. Remueva el arroz cuando el control indique la cantidad mínima de tiempo sugerida a contin- uación. Para el arroz sazonado, substituya el caldo de res o de pollo, o el consomé por agua.
Page 8
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 14 FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques.
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 16 Utilisation BOL DE CUISSON À L’ÉTUVÉE 1. Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’au niveau approprié. NOTE: Pour obtenir un surcroît de saveur, on peut ajouter du jus de citron, du bouillon ou du vin blanc à l’eau du réservoir. NE PAS utiliser de la bière, du vin rouge, de l’huile, des extraits d’essence (comme de la vanille) ni des jus de fruits car ces aliments peuvent tacher le réservoir.
Page 10
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 18 Utiliser une tasse pour mesurer précisément la quantité de riz et d’eau qui vont dans le bol. Vérifier la cuisson et la consistance du riz au bout du délai minimal donné et le brasser à ce moment. Pour modifier le goût du riz, remplacer la quantité...
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 20 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Page 12
HS800Pub168633-38RV4 6/2/04 11:47 AM Page 22 Garantía (solamente a México) DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTÍA (Esta garantía no aplica para E.U.A. y Canadá) Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra.