-
4English
-
- 51 Getting Started with Suunto M3
- 72 Using Race Timer
- 103 Determining Favored End of Start Line
- 124 Calculating Course to Next Mark
- 145 Using Chrono and Setting Alarms
- 14Using Chrono
-
- 166 Customizing Suunto M3
- 177 Care and Maintenance
- 218 Technical Specifications
- 229 Terms and Conditions
- 2310 Limits of Liability
- 2411 After Sales Service
-
-
26Français
- 271 Mise En Route Du Suunto M3
- 292 Utilisation Du Chronographe De Course
- 323 Déterminer L'extrémité De La Ligne De Départ La Plus Favorable
- 344 Calcul De La Route Jusqu'à La Marque Suivante
- 365 Utilisation Du Chrono Et Réglage Des Alarmes
- 386 Personnalisation Des Réglages Du M3
- 407 Entretien
- 40Étanchéité
-
- 458 Spécifications Techniques
- 469 Conditions Générales
- 4710 Limites De Responsabilité
- 4811 Service Après-Vente
-
-
50Deutsch
- 511 Einstieg in Den Suunto M3
- 532 Regatta-Timer
- 55Tastensperre
- 563 Bestimmen Des Bevorzugten Endes Der Startlinie
- 584 Kursberechnung Zur Nächsten Markierung
- 605 Chronometer Und Einstellen Von Weck-/Erinnerungszeiten
- 626 Individuelle Einstellung Des Suunto M3
- 647 Pflege Und Wartung
- 64Wasserdichte
-
- 698 Technische Daten
- 709 Bestimmungen Und Bedingungen
- 7110 Haftungsbeschränkung
- 7211 Kundendienst
-
-
74Español
- 751 Primeros Pasos Con Suunto M3
- 772 Uso Del Temporizador De Regata
- 803 Para Determinar El Extremo Favorecido De La Línea De Salida
- 824 Para Calcular El Recorrido Hasta La Siguiente Marca
- 845 Uso Del Cronómetro Y Ajuste De Las Alarmas
- 866 Ajustes Personales
- 877 Cuidado Y Mantenimiento
- 918 Especificaciones Técnicas
- 929 Términos Y Condiciones
- 9310 Límitación De Responsabilidad
- 9411 Servicio Posventa
-
-
96Italiano
- 971 Operazioni Preliminari Con Suunto M3
- 992 Utilizzo Del Timer
- 1023 Individuazione Del Lato Migliore Della Linea DI Partenza
- 1044 Calcolo Della Rotta Fino Alla Boa Successiva
- 1075 Utilizzo Del Cronografo E Impostazione Allarmi
- 1096 Personalizzazione Del Suunto M3
- 1117 Cura E Manutenzione
- 111Impermeabilità
-
- 1158 Specifiche Tecniche
- 1169 Clausole E Condizioni D'uso
- 11710 Limiti DI Responsabilità
- 11811 Servizio Post-Vendita
-
-
122Dutch
- 1231 Aan De Slag Met De Suunto M3
- 1252 Gebruik Van De Racetimer
- 1283 Bepaling Van De Gunstigste Kant Van De Startlijn
- 1304 Bepaling Van De Koers Naar De Volgende
- 130Markering
-
- 1325 Het Gebruik Van Chrono En Alarminstellingen
- 1346 Voorkeursinstellingen Van De Suunto M3
- 1367 Onderhoud
- 136Waterdichtheid
-
- 1408 Technische Gegevens
- 1419 Algemene Voorwaarden
- 14210 Beperkte Garantie
- 14411 Klantenservice
-
-
146Suomi
- 1471 Suunto M3:N Käytön Aloitus
- 1492 Kilpailuajastimen Käyttö
- 1523 Starttilinjan Edullisemman Pään Määrittäminen
- 1544 Kurssin Laskeminen Seuraavalle Kääntöpoijulle
- 1565 Ajanottokellon Käyttö Ja Hälytysten Asettaminen
- 1586 Suunto M3:N Mukauttaminen
- 1607 Hoito Ja Puhdistus
- 160Vesitiiviys
-
- 1648 Tekniset Tiedot
- 1659 Ehdot
- 16610 Vastuurajoitukset
- 16711 Huoltopalvelu
-
-
170Svenska
- 1711 Komma Igång Med Suunto M3
- 1732 Använda Kappseglingstimern
- 1763 Bestämma Bästa Möjliga Startposition På Startlinjen
- 1784 Beräkna Kursen Till Nästa Märke
- 1805 Använda Chrono Och Ställa in Larm
- 180Ställa in Larm
- 1826 Anpassa Suunto M3
- 1847 Skötsel Och Underhåll
- 185Byta Batteri
- 1888 Tekniska Specifikationer
- 1899 Villkor Och Bestämmelser
- 19010 Garantivillkor
- 19111 Service Efter Köpet
-