Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Round Barbecue FKG 48 A1 (hereafter referred to as the appliance or grill) and they provide you with important information on the intended use, safety and assembly as well as operation of the appliance.
7. Let the grill cool completely before cleaning it. 8. NEVER use water to extinguish the charcoal. WARNING Warning in regard to suff ocation! ► Use the round barbecue ONLY outdoors! ► Do not operate the round barbecue in indoor rooms or roofed-over areas. FKG 48 A1...
Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible damage. ► If the delivery is not complete or is damaged due to defective packaging or through transportation contact the Service Hotline (see chapter Service). FKG 48 A1...
Open-ended spanners SW 8 mm, SW 13 mm WARNING ► To avoid possible injury, the screw heads should always face outwards. First tighten all screw connections down when the assembly is complete, this will help avoid undesirable material tensions. FKG 48 A1...
Page 8
Guide the ends of the wire shelf through the holes in the wheeled legs and hook the curved end of the wire shelf into the support leg . Fit the wheels using Ø8 washers and the M8 self-locking nuts. FKG 48 A1...
Page 9
( ). Place the charcoal grill and the cooking grill into the fi rebowl . If needed, place the charcoal divider on the charcoal grill ♦ To fi nish the assembly, tighten all screw connections fi rmly. FKG 48 A1...
In the cases of highly fatty or marinated food items, it is recommended that you use a drip tray made of aluminum or an enameled steel tray. FKG 48 A1...
The ventilation plates on the fi rebowl and the hood must be opened so as to obtain an oxygen supply. The grilling time for indirect cooking is signifi cantly longer than it is for direct cooking. Fig. Placing the charcoal dividers Fig. Indirect cooking FKG 48 A1...
Dispose of the Round Barbecue through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your local waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. FKG 48 A1...
Damages and defects discovered on purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest by two days after the date of purchase. On the lapse of the warranty period, all repairs carried out are liable to charges. FKG 48 A1...
Wprowadzenie Wprowadzenie Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część grilla ogrodowego FKG 48 A1 (zwanego dalej urządzeniem lub grillem) i zawiera ważne wskazówki o użytko- waniu urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem, bezpieczeństwie, budowie oraz obsłudze urządzenia. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Instrukcję...
7. Przed czyszczeniem grilla ogrodowego należy poczekać, aż będzie on zimny. 8. Do gaszenia węgla drzewnego nie wolno stosować wody. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed uduszeniem! ► Grill ogrodowy wolno stosować wyłącznie na wolnym powietrzu! ► Nie wolno używać grilla ogrodowego w zamkniętych pomieszczeniach ani w miejscach zadaszonych. FKG 48 A1...
WSKAZÓWKA ► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. ► W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszko- dzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Serwis). FKG 48 A1...
8 mm i 13 mm OSTRZEŻENIE ► Ze względów bezpieczeństwa łby śrub muszą być zawsze skierowane na zewnątrz, aby zapobiec skaleczeniu. Wszystkie śruby należy mocno dokręcić dopiero po zakończeniu montażu, gdyż w przeciwnym razie wystąpią niepożądane naprężenia w materiale. FKG 48 A1...
Page 20
. Użyj do tego śrub M6 x 30 i podkładek Ø6 ♦ Końce półki przełóż przez otwory w nogach z kółkami i zagięty koniec półki zaczep o nogę stojącą . Zamontuj kółka za pomocą podkładek Ø8 i nakrętek samohamownych M8 FKG 48 A1...
Page 21
Krok 4 ♦ Zablokuj blaszane naczynie zbiorcze w uchwytach między nogami ). Załóż ruszt węgla i ruszt na palenisko . W razie potrzeby załóż segregatory węgla na ruszt węgla ♦ Na koniec dokręć wszystkie śruby i nakrętki. FKG 48 A1...
Poza tym, w grillowaniu bezpośrednim tłuszcz i marynata może kapać do źródła ciepła, wypalając się tam. W wypadku bardzo tłustych lub silnie marynowanych potraw zaleca się używanie tacki ociekowej z aluminium lub blachy emaliowanej. FKG 48 A1...
W celu konieczności doprowadze- nia tlenu do paleniska, tarcze wentylacyjne w palenisku i w pokrywie muszą być otwarte. W grillowaniu pośrednim czas grillowania jest zdecydowanie dłuższy, niż w grillowaniu bezpośrednim. Ilustracja: Zakładanie segregatorów węgla Ilustracja: Grillowanie pośrednie FKG 48 A1...
Należy prze- strzegać obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości dotyczących zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższy zakładem utylizacji. Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. FKG 48 A1...
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych elementów. Uszkodzenia i wady występujące już w chwili zakupu należy zgłosić zaraz po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Wszystkie naprawy wykonane po upływie okresu gwarancyjnego będą wykonywane odpłatnie. FKG 48 A1...
Bevezetés Bevezetés Információk a jelen használati útmutatóhoz A használati útmutató az FKG 48 A1 kerti grill része (az alábbiakban készülék vagy grill) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használa- tára, biztonságára, összeszerelésére és kezelésére vonatkozólag. A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. A készülék kezelésével foglalkozó...
6. Ne hagyja felügyelet nélkül a forró grillt. 7. Hagyja teljesen lehűlni a grillt, mielőtt megtisztítaná. 8. Soha ne használjon vizet a faszén eloltásához. FIGYELMEZTETÉS Fulladásveszély! ► Csak a szabadban használja a grillt! ► Ne üzemeltesse a grillt zárt helyiségekben vagy tetővel fedett területen. FKG 48 A1...
2 db kerék 1 db tartórács 1 db láb Összekötő elemek M6x30 M5x12 Ø8 Ø6 Ø6 Ø6 TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben) FKG 48 A1...
Szükséges szerelési anyag csillagfejű csavarhúzó 8-as és 13-as csavarkulcs FIGYELMEZTETÉS ► A csavarfejek a saját biztonsága érdekében mindig kifele álljanak, hogy elkerülje a sérüléseket. Az összeszerelés után húzza meg valamennyi csavarkötést, különben az anyag később feszülhet. FKG 48 A1...
Page 32
. Ehhez használjon M6 x 30 csavarokat és Ø6 csavaralátétet ♦ A tárolórács végeit dugja be a keréklábak furataiba és akassza be a tárolórács behajlított végét a lábba . Szerelje a kerekeket a Ø8 csavaralátéttel és az önbiztosító M8 anyákkal FKG 48 A1...
Page 33
Szorítsa a hamugyűjtő lemezt a hamugyűjtő lemeztartóba a lábak közé ( ). Helyezze a grillrácsot és a nyárskészletet a szélellen- zőbe . Igény esetén helyezze a faszén elosztót a faszén rácsra ♦ A szerelés végeztével húzza meg szorosan a csavarkötéseket. FKG 48 A1...
Közvetlen grillezéskor azonban fennáll annak a lehetősége, hogy a sült ételről lecsepegő zsír vagy pác a hőforrásba jut és ott megég. Nagyon zsíros vagy pácolt élelmiszerek esetén azt javasoljuk, hogy használjon alumínium tálcát, vagy zománcozott acéllapot. FKG 48 A1...
Így a faszenes tálat letakarjuk és zárt fő- zőteret képezünk. A faszenes tálon és fedélen lévő szellőzőtárcsákat az oxigén bejutása érdekében ki kell nyitni. Közvetett grillezésnél a sütési idő jelentősen hosszabb, mint a közvetlen grillezésnél. Ábra: A faszenes tál behelyezése Ábra: Közvetett grillezés FKG 48 A1...
A grill ártalmatlanítását engedélyezett hulladékhasznosító cégen vagy helyi hulladékhasznosító szervezeten keresztül végezze. Vegye fi gyelembe az érvé- nyes előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz. FKG 48 A1...
A garancia ideje a jótállással nem hosszabbodik meg. Ez a kicserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetleg már a vételkor meglévő sérüléseket és hiányokat azonnal a kicsomagolás után, de legkésőbb a vásárlás dátumától számítva két nappal jelezni kell. A garancia idejének lejárta után esedékes javítá- sok díjkötelesek. FKG 48 A1...
Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Ta navodila za uporabo so sestavni del okroglega žara FKG 48 A1 (spodaj imenovanega naprava ali žar) in vsebujejo pomembne napotke v zvezi s predvi- deno uporabo naprave, varnostjo, sestavo in ravnanjem z napravo.
7. Pred čiščenjem naj se žar v celoti ohladi. 8. Za gašenje lesnega oglja nikoli ne uporabljajte vode. OPOZORILO Opozorilo pred zadušitvijo! ► Žar uporabljajte samo na prostem! ► Žara ne uporabljate v zaprtih prostorih ali na površinah z nadstreškom. FKG 48 A1...
Ø8 Ø6 Ø6 Ø6 NAPOTEK ► Vsebino kompleta preverite glede popolnosti obsega dobave in vidne škode. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis). FKG 48 A1...
Križni izvijač Ključ velikosti 8 mm, 13 mm OPOZORILO ► Glave vijakov naj za vašo osebno varnost zmeraj kažejo navzven, da pre- prečite poškodbe. Šele po koncu montaže zategnite vse vijačne povezave, drugače pride do nezaželenih napetosti materiala. FKG 48 A1...
Page 44
Ø6 ♦ Speljite konce žične odlagalne površine skozi izvrtine nog s kolesom in pritrdite upognjeni konec žične odlagalne površine na nogo za po- stavitev . Montirajte kolesi s pomočjo podložk Ø8 in samovarovalnih matic M8 FKG 48 A1...
Page 45
( ). Vstavite rešetko za oglje in rešetko žara v posodo za oglje . Po potrebi namestite delilnika za oglje na rešetko za oglje ♦ Na koncu montaže vse vijačne povezave trdno zategnite. FKG 48 A1...
čas priprave še bolj skrajšate. Pri neposredni peki na žaru pa vedno obstaja tudi nevarnost, da maščoba ali marinada lahko začne kapljati z živila in na oglje, tam pa začne goreti. V primeru premastnega ali mariniranega živila priporočamo uporabo posode iz aluminija ali emajlirane pločevine za prestrezanje kapljic. FKG 48 A1...
Prezračevalna plošča na posodi za oglje in na pokrovu mora biti odprta zaradi dovajanja kisika. Čas priprave jedi je pri posredni peki na žaru bistveno daljši kot pri neposredni peki na žaru. Slika Vstavitev delilnikov za oglje Slika Posredna peka na žaru FKG 48 A1...
Žar oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. Celotno embalažo oddajte za okolju primerno odstranitev. FKG 48 A1...
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda FKG 48 A1...
Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí kulatého grilu FKG 48 A1 (následně označen jako přístroj nebo gril) a podá Vám důležité pokyny k používání dle jeho určení, k bezpečnosti, ke složení a obsluze přístroje.
6. Horký gril nikdy neponechávejte bez dozoru. 7. Před čištěním nechte gril úplně vychladnout. 8. K hašení dřevěného uhlí nikdy nepoužívejte vodu. VÝSTRAHA Varování před udušením! ► Používejte gril pouze venku! ► Nepoužívejte gril v uzavřených prostorách nebo na zastřešených plochách. FKG 48 A1...
Spojovací prvky M6x30 M5x12 Ø8 Ø6 Ø6 Ø6 UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Servis). FKG 48 A1...
KO 8 mm, KO 13 mm VÝSTRAHA ► Pro zabránění zranění by měly hlavy šroubů pro Vaší bezpečnost vždy uka- zovat směrem ven. Až po ukončení montáže dotáhněte všechna šroubová spojení napevno, protože jinak může dojít k nadbytečnému napětí materiálu. FKG 48 A1...
Page 56
. Použijte k tomu šrouby M6 x 30 a podložky Ø6 ♦ Konce drátěné odkládací plochy provlečte otvory noh s kolečky a ohnutý konec drátěné odkládací plochy zavěste do stojaté nohy Kolečka namontujte pomocí podložek Ø8 a samojistících matic M8 FKG 48 A1...
Page 57
( ). Vložte rošt na uhlí a grilovací rošt do ohniště . Dle potřeby položte položte oddělovač uhlí na rošt na uhlí ♦ Na konci montáže dotáhněte všechny šroubové spoje napevno. FKG 48 A1...
že se z grilovaných potravin dostane do tepelného zdroje odkapávající tuk nebo marináda a tam se připálí. V případě silně mastných nebo marinova- ných grilovacích potravin se doporučuje použít hliníkovou odkapávací misku nebo ocelový plech z emailu. FKG 48 A1...
Tímto se zakryje nádoba na uhlí, čímž se vytvoří uzavřený vařicí prostor. Větrací otvory na nádobě na uhlí a krytu musí být kvůli přívodu kys- líku otevřené. Doba vaření je u nepřímého grilování značně delší než u přímého grilování. Obr. Položení oddělovače uhlí Obr. Nepřímé grilování FKG 48 A1...
Gril zlikvidujte prostřednictvím autorizovaného ekologického podniku nebo pro- střednictvím Vašeho komunálního zařízení pro likvidaci odpadů. Dodržujte platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu. Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy. FKG 48 A1...
Záruční doba se záručním plněním neprodlouží. To platí i pro náhradní a opravené díly. Případné škody a vady, zjištěné už při nákupu, musí být oznámeny ihned po vybalení z krabice, ale nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby se vykonané opravy musí zaplatit. FKG 48 A1...
Úvod Úvod Informácie k tomuto návodu na používanie Tento návod na používanie je súčasťou guľového grilu FKG 48 A1 (ďalej uvedený ako prístroj alebo gril) a poskytne vám dôležité pokyny pre správne používanie, bezpečnosť, montáž a obsluhu prístroja. Návod na používanie musí byť trvale k dispozícii v blízkosti prístroja. Musí si ho prečítať...
6. Nikdy nenechajte horúci gril bez dozoru. 7. Pred čistením nechajte gril úplne vychladnúť. 8. Nikdy nepoužívajte vodu na zahasenie dreveného uhlia. VAROVANIE Varovanie pred zadusením! ► Gril používajte len vonku! ► Nepoužívajte gril v zatvorených priestoroch ani na zakrytých plochách. FKG 48 A1...
8 ks 8 ks 2 ks UPOZORNENIE ► Skontrolujte dodávku, či je kompletná a bez viditeľných poškodení. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). FKG 48 A1...
Vidlicové kľúče 8 mm a 13 mm VAROVANIE ► Hlavičky skrutiek by mali kvôli vašej bezpečnosti smerovať vždy von, aby ste sa vyhli poraneniam. Až po skončení celej montáže dotiahnite pevne všetky skrutkové spoje, inak dôjde k neželanému pnutiu materiálu. FKG 48 A1...
Page 68
. Použite na to skrutky M6 x 30 a podložky Ø 6 ♦ Zasuňte konce drôtenej podložky do otvorov v nohách pre kolieska a zahnutý koniec drôtenej podložky zasuňte do pevnej nohy Namontujte kolieska pomocou podložiek Ø 8 a samozaisťujúcich matíc M8 FKG 48 A1...
Page 69
Prichyťte plech na zachytávanie popola do držiakov medzi nohami ). Vložte rošt na uhlie a grilovací rošt do nádoby na uhlie V prípade potreby dajte prepážky na uhlie na rošt na uhlie ♦ Montáž dokončite pevným dotiahnutím všetkých skrutkových spojov. FKG 48 A1...
že z grilovaného pokrmu kvapkajúci tuk alebo marináda sa dostanú na uhlíky a tam zhoria. V prípade veľmi tučného alebo marinovaného pokrmu odporúčame použiť odkvapkávaciu misku z hliníka alebo smaltovaného oceľového plechu. FKG 48 A1...
Vetracie kotúče na nádobe na uhlie aj na kryte musia byť otvorené, aby bol zabezpečený prívod kyslíka. Doba grilovania je pri nepriamom grilovaní výrazne dlhšia než pri priamom grilovaní. Obr. Nasadenie prepážok na uhlie Obr. Nepriame grilovanie FKG 48 A1...
Gril zlikvidujte v príslušnej fi rme na likvidáciu odpadu alebo v komunálnom zariadení na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na odstraňovanie odpadu. Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom. FKG 48 A1...
Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené nedostatky a poškodenia musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatiť. FKG 48 A1...
Einführung Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Kugelgrills FKG 48 A1 (nachfolgend als Gerät oder Grill bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Aufbau sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
7. Lassen Sie den Grill vor der Reinigung vollständig abkühlen. 8. Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle. WARNUNG Warnung vor Erstickung! ► Verwenden Sie den Grill nur im Freien! ► Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen Räumen, oder auf überdach- ten Flächen. FKG 48 A1...
Ø6 Ø6 Ø6 HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). FKG 48 A1...
Maulschlüssel SW 8 mm, SW 13 mm WARNUNG ► Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, um Verletzungen zu vermeiden. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Mon- tage alle Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten Materialspannungen. FKG 48 A1...
Page 80
♦ Führen Sie die Enden der Drahtablage durch die Bohrungen der Rad- beine und hängen Sie das gebogene Ende der Drahtablage in das Standbein ein. Montieren Sie die Räder mittels Unterlegscheiben Ø8 und den selbstsichernden Muttern M8 FKG 48 A1...
Page 81
Beinen ( ). Setzen Sie den Kohlerost und den Grill- rost in die Kohleschüssel ein. Bei Bedarf setzen Sie die Kohleteiler auf den Kohlerost ♦ Ziehen Sie zum Abschluss der Montage alle Schraubverbindungen fest an. FKG 48 A1...
Beim direktem Grillen besteht allerdings auch immer die Möglichkeit, dass vom Grillgut abtropfendes Fett oder Marinade in die Wärme- quelle gelangt und dort verbrennt. Im Falle von stark fettigem oder mariniertem Grillgut empfi ehlt sich der Einsatz einer Tropfschale aus Aluminium oder emailliertem Stahlblech. FKG 48 A1...
Kohleschüssel abgedeckt und somit ein geschlossener Garraum erzeugt. Die Lüftungsscheiben an der Kohleschüssel und an der Haube müssen zwecks Sauerstoff zufuhr geöff net sein. Die Garzeit ist beim indirekten Grillen deutlich länger als beim direkten Grillen. Abb. Kohleteiler einsetzen Abb. Indirektes Grillen FKG 48 A1...
Materialien. Entsorgen Sie den Grill über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. FKG 48 A1...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. FKG 48 A1...
Need help?
Do you have a question about the FKG 48 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers